Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Keith: How Do You Speak Korean so Well? In this lesson you will learn how to ask "how".
Misun: 어떻게
Keith: This conversation takes place where?
Misun: At a martial arts center.
Keith: Okay. And the conversation is between…
Misun: A master and a student.
Keith: Okay. And the master will be speaking informal Korean.
Misun: 반말이요.
Keith: And the student will be speaking formal Korean.
Misun: 존댓말이요.
Keith: Let's listen to the conversation.

Lesson conversation

학생 차기 어떻게 해요?
사범님 이렇게... 흣!
학생 막기 어떻게 해요?
사범님 이렇게… 햐!
학생 던지기 어떻게 해요?
사범님 이렇게!
학생 캬!
English Host: One more time with the English.
학생 차기 어떻게 해요?
Keith: How do you kick?
사범님 이렇게... 흣!
Keith: Like this, heu!
학생 막기 어떻게 해요?
Keith: How do you block?
사범님 이렇게… 햐!
Keith: Like this, hya!
학생 던지기 어떻게 해요?
Keith: How do you throw?
사범님 이렇게!
Keith: Like this!
학생 캬!
Keith: Ah!
Misun: Keith, have you ever taken Taekwondo?
Keith: Nope. Not once in my life. But when I was a kid, I used to pretend that I did.
Misun: Why?
Keith: Because I liked to make people scared of me.
Misun: Oh, god.
Keith: But all the kids found out REAL quick that I never took any Taekwondo.
Misun: So the kids in America knew what Taekwondo is right?
Keith: Yeah, a lot of kids actually.
Misun: That's because Taekwond is an international sport. It's popular around the world.
Keith: Right. It's even an Olympic sport, which is huge.
Misun: I know. I’m so proud of it. Actually, it's the most popular martial arts in the world!
Keith: Exactly. Misun, let's describe Taekwondo a little bit for our listeners.
Misun: Well, it’s kicks, kicks, and kicks.
Keith: Yeah, that’s pretty much…
Misun: How about that?
Keith: That’s pretty much an accurate description. It’s just kicking. There’s a lot of kicking. But there's also a lot of discipline, mediation, philosophy and all that stuff, too.
Misun: That’s true. And, of course, lots of kicking again.
Keith: All right. Well, let's move onto the vocabulary. The first word we have is…
Misun: 어떻게 해요? [natural native speed]
Keith: How do you do it?
Misun: 어떻게 해요? [slowly - broken down by syllable]. 어떻게 해요? [natural native speed].
Keith: Next.
Misun: 이렇게 [natural native speed]
Keith: Like this, in this way.
Misun: 이렇게 [slowly - broken down by syllable]. 이렇게 [natural native speed].
Keith: Next.
Misun: 막다 [natural native speed].
Keith: To stop, to prevent.
Misun: 막다 [slowly - broken down by syllable]. 막다 [natural native speed].
Keith: Next.
Misun: 차다 [natural native speed].
Keith: To kick.
Misun: 차다 [slowly - broken down by syllable]. 차다 [natural native speed].
Keith: Next.
Misun: 던지다 [natural native speed].
Keith: To throw.
Misun: 던지다 [slowly - broken down by syllable]. 던지다 [natural native speed].
Keith: All right. Well, let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson.
Misun: The first word we’ll look at is 이렇게.
Keith: Like this.
Misun: 이/렇/게.
Keith: We'll be focusing on how to ask "how to do something." So this word, 이렇게, would be a nice answer.
Misun: Yes. But there's also other variations, like 저렇게.
Keith: “Like that.” So, for example, if you're asking your teacher how to do something, she can actually show you and say...
Misun: 이렇게.
Keith: Like this.
Misun: Or she can point to someone else, and say, 저렇게.
Keith: “Like that.” Okay.
Misun: Great! Let's move on to our next word.
Keith: Okay. Well, let's look at the word for "how".
Misun: 어떻게.
Keith: This is part of our phrase, but we're going to take a look at it by itself.
Misun: 네. You can use 어떻게 when you're worried and you don't know what to do.
Keith: Right. If you're in a situation, and you have no idea what to do..
Misun: You can say, 어떻게!
Keith: And just a note. Using the word in this situation is pretty feminine.
Misun: Yea. Men don't really use 어떻게 in this scene often.
Keith: But women use it quite often. When they’re worried, they have no idea what to do, “Oh, what should I do?”
Misun: Like I said before, with the nuance 어떻게 해~.

Lesson focus

Keith: Right. All right. Well, what’s the focus of this lesson?
Misun: The focus of this lesson is the phrase 어떻게 해요?
Keith: And the phrase is translated as "how do I…” and you need a verb there.
Misun: 네. It's used to ask how a certain action is performed.
Keith: Yup, and the verb or action comes in front of the phrase.
Misun: Also, this phrase can be used on its own without anything specifics placed in front. We can say just, 어떻게 해요?
Keith: Oh, that’s right. In that case the verb or action is implied from context.
Misun: How about we breakdown the phrase?
Keith: Sure. 어떻게 해요 can be broken down into two separate words.
Misun: First is 어떻게 (eotteoke).
Keith: And that means “how.”
Misun: And next is 해요 (haeyo).
Keith: That means “do.” So literally the phrase means, "how" "do"
Misun: But the word 어떻게 (etteoke) can be used with verbs other than 해요.
Keith: Yea. You can simply replace the verb 해요 (haeyo), with different verbs.
Misun: 맞아요. For example 어떻게 먹어요?
Keith: How do I eat this or how do I eat it?
Misun: 어떻게 가요?
Keith: How do I go?
Misun: 어떻게 보내요?
Keith: How do I send it?
Misun: So 어떻게 stays in front, and then the verb after that changes.
Keith: Also, the phrase 어떻게 해요 (eotteoke haeyo), "how do I do it?" is in the standard politeness level.
Misun: But if you want to see the other politeness levels, you can check out the lesson note.
Keith: Okay, Misun, let’s check out some examples from this lesson.
Misun: 좋아요. First we have 차기 어떻게 해요?
Keith: "How do you kick?"
Misun: The student also asked, 막기 어떻게 해요?
Keith: How do you block?
Misun: And lastly, there was 던지기 어떻게 해요?
Keith: How do you throw?
Misun: And here are a few more sample sentences.
Keith: If I'm at the post office, I might want to ask, “how do I send letters?"
Misun: Sure. 편지 어떻게 보내요?
Keith: And there may be some interesting Korean food. I want to ask, "How do I eat silkworms?"
Misun: Eew. 번데기 어떻게 먹어요?
Keith: And this lesson is focusing on asking questions. Really quickly, how do we answer?
Misun: Just like in the dialogue, you can say 이렇게, and then show them!
Keith: Right. That means, "like this."
Misun: Yes.


Keith: All right. Well, that’s just about does it for today.


Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello Everyone~

Have you ever learned 태권도"Taekwondo" ?

태권도 어떻게 해요?  (No 던지기 in 태권도*^^*)

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 11:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Pino,

Thank you for posting. 으로 and 로 are particles used to indicate the means used to do something. They can get tricky because 으로 is added to nouns that end with consonants and 로 is added to nouns ending with vowels, as well as the consonant ㄹ. This is why 로 came after 발, it ends with the consonant ㄹ. Here are some examples.

야구배트로 야구공을 쳤어. I hit the baseball with my baseball bat.

발로 공을 찼어. I kicked the ball with my foot.

입으로 숟가락을 들었어. I used my mouth to hold the spoon.

Hope this helped.



Team KoreanClass101.com

Sunday at 07:23 AM
Your comment is awaiting moderation.

What does 발로 mean in this sentence? 그 아저씨를 발로 찼어 - how does it translate into 'I kicked that man'?

After googling 발로 apparently it means 'expression' but it doesn't make any sense in that sentence?

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 02:56 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello 단,

Thank you for posting. Just remember to try to add the verb.

학교에 어떻게 가요?

--> 버스로 가요.

어떻게 인터넷에서 책을 사요?

--> 이렇게 사요.



Team KoreanClass101.com

Sunday at 10:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

학교에 어떻게 가요?


어떻게 인터넷에서 책을 사요?


KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 03:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Louvette,

Thank you for posting, yes you can use this phrase. However native Koreans omit pronouns so you could simply say:

어떻게 가요?



Team KoreanClass101.com

Louvette Manalo
Tuesday at 02:16 PM
Your comment is awaiting moderation.

우리 어떻게 가요? Is this the correct translation of How do we go?

Thursday at 12:50 AM
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요! ! I've got a huge doubt! Haha. I've seen some answers here and I want to know why you can add -기 to the verbs in the dialogue whereas you can't say "먹기 어떻게 해요?".

And why do you add -기 to the verbs on the dialogue in first place? Is it wrong if I say "어떻게 차요?" Or "어떻게 던져요?"?

감사합니다 in advanced!

Monday at 01:49 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Cendimee,

Thanks for posting. ~기 is used in verbs to turn them into nouns.

차다 =verb


As for your other question, ~게 here is a particle that makes an adverb (~ly)

So late-->lately-->did something late

Hope this helped some.



Team KoreanClass101com

Thursday at 12:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

May I ask why do we add 기 like 차기 어떻게 해요? And also why are some of the adverbs in a sentence are added with 게 like 나는 늦게 일어났어요?

KoreanClass101.com Verified
Monday at 10:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Patricia,

Thanks for posting. You cannot convert the verb into a noun by adding 기 and then ask the method of doing said noun, that would be incorrect. Another way of asking '어떻게 먹어요' would be '먹는 방법이 뭐예요?'

And yes, question marks are used in questions/inquisitive sentences.

Hope this was of help.



Team KoreanClass101.com