Start Learning Korean in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account
Hi Listeners! What is your favorite Family Member word? Let us know!
Thank you for leaving the comment!
If you have any questions, please let us know.
My favorite word is "언니"
Thanks for posting. The word 조카 means 'cousin', you attach 'female/male' prior to it. You could just use 조카 when referring to either your niece or nephew. If you want to specify whether they are female or male, then you would attach 여자/남자.
I'm a little confused on how to use 여자 조카 and 남자 조카 in a sentence. If my niece is 내 조카 the is my nephew the same?
Thanks for your comment.
[언니/누나] are words used to call an older sister in Korean, and [오빠/형] are used to direct to an older brother.
Actually, if we were to make the definition a bit longer, [형제] stands for "older and younger brothers/male siblings".
[자매] is the word for "older and younger sisters/ female siblings". When there are both male and female siblings, we used [남매]. Hope it helped!
Hi, I was just wondering if there is any particular reason why sister has two different Korean words, but brother only has one.
Thanks for posting. Like you said, Korean and Japanese have similar sentence structures, which makes it easy to learn one language if you know the other.
Having said that, both Korean and Japanese words come from the Chinese language and its characters--and the pronunciation became a bit different as the countries adapted the words. Now, the Chinese use a different system to count the days of the week, but you could say that the days of the week (and months, etc., and many other words) it came from the Chinese language. It is tricky sometimes as they sound 'similar' but different. But it makes it easier to know what the words mean.
Hope this was of help.
I noticed something today about Korean, there is a lot of Japanese loan words and grammatical structures in this language, for example: 가죽 for family sounds similar to 家族 (kazoku) and 목요일 for Thursday sounds similar to 木曜日 and 금요일 for ＦRＩＤＡＹSounds similar to 金曜日。and the sino Korean numbers sound like Chinese numbers. Is there a connection here or am I imagining things?
I studied all 3 languages and I can go on for months listing off near-homophones. Honestly, that's how I remember a lot of the words. Interesting, huh? Can NE1 explain this for me please? I'd like to know if I'm correct or if I am just hallucinating lol. Any word on this let me know.
PS: 이 "의브사이드를" (trying to spell Website haha) 좋아해요!! 한국이는 여론 안입니다요!
단구블 (dankuwel - Dutch for thanks, written in Hangul)
Thank you for posting!
Glad that you're learning well! :)
In case of any questions, please feel free to contact us. ?
Thank you for your comment about the word for aunt! I was using imo to describe my father's sisters. I had no idea there was two words for aunt.
Thank you again!!