Start Learning Korean in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account
Hey listeners! Did we miss any other holiday greetings? Write them down here!
Thank you for commenting. Some phrases have already existed which is why native/Sino Korean words were used. However, in the case of some other international celebrations, the foreign word '해피'.
Great to know that you're enjoying our website!
Please stay tuned! Every week we'll have new lessons for you!
Thank you for this well structured website. It is really helpful.
Why is it that for some you can say 해피 (happy) but for others it's different? Thanks:)
Thank you for the suggestion! We'll take it into consideration. :)
For those of your subscribers who live in the Southern Hemisphere I suggest that you add the greeting, "Have a great summer vacation!". It is very hot down here in Perth, Australia over the coming holiday season...
괜찮아요! No need to be sorry! :smile:
1. I don’t understand why “Mani” has an ㅎ in it, there is no “H”… Mani~ 많이 = M-a-n-h-i
When consonants are in the batchim position, different sound rules apply.
You can go over the rules with the Hana Hana Hangul videos:
2. I don’t understand why “Doeseyo” has an ㅣ in it, there is no “I”… Doeseyo~ 되세요 = D-o-i-s-e-yo
The official romanization of the vowel ㅚ is doe. :)
3. The verb bonaeda means "spend." So "haengbokan hyuil bonaeseyo!" literally means "spend happy holidays!" The grammar of Korean is different from English. So, it is necessary to take in the language as it is instead of applying the rules of English or any other language, sometimes. :wink:
Oh! 죄송합니다! I forgot another question.. this is the last one, I promise!
Why in the sentence "Haengbokan hyuil bonaeseyo!" ( Happy holidays! ) not have the word "Have" in it like the sentence says it does, since "Bonaeseyo" means "Have". Do Koreans usually imply that the sentence means "Have a happy holiday!"? If that is the case, that would make sense.. but why add an extra word in there?
Hello everybody! I have 2 quick questions...
1. I don't understand why "Mani" has an ㅎ in it, there is no "H"... Mani~ 많이 = M-a-n-h-i
2. I don't understand why "Doeseyo" has an ㅣ in it, there is no "I"... Doeseyo~ 되세요 = D-o-i-s-e-yo
Is "I" another form of "e" in the alphabet or am I missing a letter rule in Hangul :sweat_smile: Thank you! ^-^