Hey Listeners! Want to learn more about arbor day in Korea? Check out this Korean Lesson.
Learn Korean - Audio Blog #28 - Arbor Day
Good question. Recently, the word ‘푸른’ originates from the pure Korean word, ‘푸르다’, which is used for things both ‘green’ and ‘blue’. ‘녹색’, on the other hand, is a Sino-Korean word which means ‘green’. As we are discussing ‘Arbor Day’, the word ‘푸른’ is used to refer to vegetation (trees, grass, etc), which is why it is written as ‘green’. Hope this helps.
This is because the consonant ‘ㅇ’(ieung), when used as a batchim, takes on the ‘ng’ sound. That’s why ‘상’ sounds like ’sang’, and ‘쌍’ sounds like ’ssang’.
Thank you for this! Why do I sometimes hear the g consonant, like the g sound in 가, like it is the ng sound in the word(s) 상/쌍 in this list?
Hi, what is the difference betwee 푸른 & 녹색?
Thank you for posting.
We are glad you like it!