Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky:
Hello and welcome to Culture Class: Korean Superstitions and Beliefs. Lesson 4 Chicken Wings and Falling Dreams. I'm Becky and I'm joined by Jaehwi.
Jaehwi:
안녕하세요. (annyeonghaseyo) Hi, I'm Jaehwi.
THE TWO SUPERSTITIONS
Becky:
In this lesson we will talk about two common superstitions in South Korea. The first superstition is about bad luck. What's the superstition called in Korean?
Jaehwi:
닭날개, (dangnalgae).
Becky:
Which literally means "Chicken wings." Jaehwi, can you repeat the Korean phrase again?
Jaehwi:
[slow] 닭날개 [normal] 닭날개
Becky:
In Korea, it's believed that offering chicken wings to your husband or boyfriend will make him cheat on you.
Jaehwi:
The wings could make him fly away.
Becky:
Like some of our previous superstitions, it’s because two words share a similar sound.
Jaehwi:
Right. In Korean, the word 바람 means "wind" but also "cheating on a loved one."
Becky:
This is why people connect chicken wings with someone cheating, because wings cause wind.
Jaehwi:
So make sure not to give chicken wings to your boyfriend.
Becky:
The second superstition is about good luck. What's the superstition called in Korean?
Jaehwi:
떨어지는 꿈, (tteoreojineun kkum).
Becky:
Which literally means "Falling dreams." Let’s hear it in Korean again.
Jaehwi:
[slow] 떨어지는 꿈 [normal] 떨어지는 꿈
Becky:
My friend has a lot of dreams where she’s falling. She tells me she always wakes up before hitting the ground.
Jaehwi:
Is your friend tall?
Becky:
No, not especially
Jaehwi:
In Korea, it's believed that if you fall in your dream, you will grow tall.
Becky:
This superstition exists because teenagers who are having growth spurts tend to also have falling dreams. Do you think the basketball player Shaq has a lot of falling dreams?
Jaehwi:
I’ll ask next time I see him.

Outro

Becky:
There you have it - two Korean superstitions! Are they similar to any of your country’s superstitions? Let us know in the comments!
Jaehwi:
안녕히 계세요. (annyeonghi gyeseyo)

7 Comments

Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com
Wednesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Have you ever experienced something similar to what was explained in the lesson?

Saturday at 12:53 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Denisse,

Thanks for posting. There are a few meanings to the word ‘바람’, one means ‘wind’, and it also has the meaning of ‘a person’s mind is excited/joyful’, and the expression is said to come from how the spring wind warms up the cold earth that froze over during the winter, which also uplifts a person’s spirits. So when people say ‘바람을 피우다’, which means to cheat, it refers to a person’s mind which has become excited and joyful due to the presence of someone new.
As for the Black Pink song, I believe the title is ‘휘파람’, which is a word that means ‘to whistle’.

Hope this answered your question. Please let us know if you have any other inquiries.
Best,
Lyn
Team KoreanClass101.com

Denisse
Thursday at 10:34 am
Your comment is awaiting moderation.

바람 means “wind” but also “cheating on a loved
one.” does it also means whistle? Like in Blackpink song? Or something similiar?

Tuesday at 11:15 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ian,

Thanks for posting. Haven’t heard the song by the member of Girl’s Generation, but that’s interesting to hear. :smile:

Cheers,
Lyn
Team KoreanClass101.com

Ian
Friday at 10:43 pm
Your comment is awaiting moderation.

I believe so Lyn, it just seems to fit in with the whole falling dream belief. I have also since found out there was a recent song named after the famous Deoksugung Stonewall Walkway. It was sung by a member of Girls Generation and ironically its a happy love song about never breaking up. :smile:

Tuesday at 11:39 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ian,

Thanks for posting. We haven’t seen the MV you mentioned…what do you think? Do you think it was a source of inspiration?

Cheers,
Lyn
Team KoreanClass101.com

Ian
Saturday at 11:24 pm
Your comment is awaiting moderation.

Do you believe the falling dream idea could of been a source of inspiration for the Kpop boy group GOT7 when they were making their recent ‘Fly’ music video? :smile: