INTRODUCTION |
Gyeong-eun: ์๋
ํ์ธ์, KoreanClass101.com์
๋๋ค. |
Hyunwoo: Hyunwoo here. โI Didnโt Knowโ It Could Happen in Korea! |
Gyeong-eun: Todayโs dialogue is also continued from the previous lesson. |
Hyunwoo: ํํ, who just entered the company made some really bad first impressions at the welcoming party. ํ์ํ์์ ์ ์ข์ ์ฒซ์ธ์์ ๋จ๊ฒผ์ฃ . |
Gyeong-eun: Haha, ๋ค. Letโs find out what happens in todayโs lesson. |
Hyunwoo: So, what are we going to learn in this lesson? |
Gyeong-eun: In this lesson, we will learn how to say, โto have thought that (something)...โ, โto know that (something)โ, or โdo not know that (something)โ using -์/๋ ์ค ์๋ค/๋ชจ๋ฅด๋ค. |
Hyunwoo: Okay, and the conversation takes place |
Gyeong-eun: in the company where ํํ started working. |
Hyunwoo: And the conversation is between |
Gyeong-eun: ํํ and his bosses. |
Hyunwoo: Right. Therefore, ํํ's bosses will be speaking intimate language, and ํํ will be speaking polite language. Okay, letโs listen to the conversation. |
DIALOGUE |
ํํ: ์... ์ง๊ฐ์ด๋ค... |
๋ถ์ฅ: ์๋, ์ดํํ ์จ! ๋ ์ข ๋ด
์๋ค. ์ด์ ๊ธฐ์ต๋? ํํ ์จ๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ ์ ๋ชป ๋ง์๋ ์ค ๋ชฐ๋์ด. |
ํํ: ์ด์ ์? ์ ๊ฐ ์ด์ ... ์ค์... ํ๋์? ์ฃ์กํฉ๋๋ค. |
๊ณผ์ฅ: ์ด์ ํํ ์จ๊ฐ ๋ํํ
๋ญ๋ผ๊ณ ํ๋ ์ค ์์? |
๋ถ์ฅ: ๋์ด. ๊ทธ๋ฅ ์ผ ํฉ์๋ค. |
ํํ: ์ฃ์กํฉ๋๋ค. ์ ๋ง ์ฃ์กํฉ๋๋ค. ์ ๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ง์ด ์ทจํ ์ค ๋ชฐ๋์ด์. |
๊ณผ์ฅ: ๋๋ ๋ถ์ฅ๋์ด ์ด์ ์ผ๋ง๋ ํ๊ฐ ๋ฌ๋ ์ค ์์? |
ํํ: ์ฃ์กํฉ๋๋ค. ๋ ๋ฒ ๋ค์ ๊ทธ๋ฐ ์ผ ์์ ๊ฑฐ์์. |
๊ณผ์ฅ: ํ ... ๋๊ณ ๋ณด๊ฒ ์ด. ์๋ฌดํผ, ๋ณด๊ณ ์ ๊ฐ์ ธ ์. |
Gyeong-eun: ์์ด๋ก ํ ๋ฒ ๋ (yeongeoro han beon deo). |
Hyunwoo: One more time, with the English. |
ํํ: ์... ์ง๊ฐ์ด๋ค... |
Hyunwoo: I'm late again... |
๋ถ์ฅ: ์๋, ์ดํํ ์จ! ๋ ์ข ๋ด
์๋ค. ์ด์ ๊ธฐ์ต๋? ํํ ์จ๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ ์ ๋ชป ๋ง์๋ ์ค ๋ชฐ๋์ด. |
Hyunwoo: Hey, Taehun. I need to talk to you for a second. Do you remember yesterday? I didn't know tolerance was so low. |
ํํ: ์ด์ ์? ์ ๊ฐ ์ด์ ... ์ค์... ํ๋์? ์ฃ์กํฉ๋๋ค. |
Hyunwoo: Yesterday? Did Iโฆ do anything wrong yesterday? I'm sorry. |
๊ณผ์ฅ: ์ด์ ํํ ์จ๊ฐ ๋ํํ
๋ญ๋ผ๊ณ ํ๋ ์ค ์์? |
Hyunwoo: Do you remember what you said to me yesterday? |
๋ถ์ฅ: ๋์ด. ๊ทธ๋ฅ ์ผ ํฉ์๋ค. |
Hyunwoo: Forget it. Let's just work. |
ํํ: ์ฃ์กํฉ๋๋ค. ์ ๋ง ์ฃ์กํฉ๋๋ค. ์ ๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ง์ด ์ทจํ ์ค ๋ชฐ๋์ด์. |
Hyunwoo: Sorry. I'm really sorry. I didn't know I would get so drunk. |
๊ณผ์ฅ: ๋๋ ๋ถ์ฅ๋์ด ์ด์ ์ผ๋ง๋ ํ๊ฐ ๋ฌ๋ ์ค ์์? |
Hyunwoo: Do you know how angry the manager and I were yesterday? |
ํํ: ์ฃ์กํฉ๋๋ค. ๋ ๋ฒ ๋ค์ ๊ทธ๋ฐ ์ผ ์์ ๊ฑฐ์์. |
Hyunwoo: I'm sorry. It's not going to happen again. |
๊ณผ์ฅ: ํ ... ๋๊ณ ๋ณด๊ฒ ์ด. ์๋ฌดํผ, ๋ณด๊ณ ์ ๊ฐ์ ธ ์. |
Hyunwoo: Hmm...I'll keep an eye on you. Anyway, bring me the report! |
POST CONVERSATION BANTER |
Hyunwoo: ๊ฒฝ์ ์จ, I know this is a very very embarrassing question, but have you ever made this kind of error or mistake to anyone? ์ด๋ฐ ์ค์ ํ ์ ์์ด์? |
Gyeong-eun: ์๋์. ์ ๋ ์ ๋ง์๊ณ ์ค์ํ ์ ์์ด์, ํํ. I've never made any mistake after drinking. |
Hyunwoo: You sure? ํ์คํด์? |
Gyeong-eun: haha. ๋น์ฐํ์ฃ . ํ์คํด์. As far as I remember, I've never made a mistake. |
Hyunwoo: You see? you're not sure. |
Gyeong-eun: ์ง๊ธ ๊ทธ๊ฒ ์ค์ํ ๊ฒ ์๋์์. What's important is that you shouldn't drink too much. |
Hyunwoo: Haha, that's right, but you know there's a word for this kind of behavior when you are drunk. |
Gyeong-eun: You mean, ์ ์ฃผ์ ? |
Hyunwoo: Yeah. |
Gyeong-eun: ์ /์ฃผ/์ . ์ ์ฃผ์ . |
Hyunwoo: Any action or behavior that you do when you are drunk that might leave some bad impressions is called ์ ์ฃผ์ . Okay, how about learning some more words in the vocab section? |
Gyeong-eun: ์ข์์. ์ค๋์ ๋จ์ด ๋ณด์์ฃ . |
VOCAB LIST |
Hyunwoo: Okay, the first word is, |
Gyeong-eun: ์ง๊ฐ [natural native speed] |
Hyunwoo: being late |
Gyeong-eun: ์ง๊ฐ [slowly - broken down by syllable] |
Gyeong-eun: ์ง๊ฐ [natural native speed] |
: Next: |
Gyeong-eun: ๊ธฐ์ต๋๋ค [natural native speed] |
Hyunwoo: to remember, to come to mind |
Gyeong-eun: ๊ธฐ์ต๋๋ค [slowly - broken down by syllable] |
Gyeong-eun: ๊ธฐ์ต๋๋ค [natural native speed] |
๊ทธ๋ฆฌ๊ดด : Next: |
Gyeong-eun: ์ค์ํ๋ค [natural native speed] |
Hyunwoo: to make a mistake |
Gyeong-eun: ์ค์ํ๋ค [slowly - broken down by syllable] |
Gyeong-eun: ์ค์ํ๋ค [natural native speed] |
And : Next: |
Gyeong-eun: ์ทจํ๋ค [natural native speed] |
Hyunwoo: to get drunk, to be drunk |
Gyeong-eun: ์ทจํ๋ค [slowly - broken down by syllable] |
Gyeong-eun: ์ทจํ๋ค [natural native speed] |
๊ทธ ๋ค์์ : Next: |
Gyeong-eun: ํ๋๋ค [natural native speed] |
Hyunwoo: to get angry, to get mad |
Gyeong-eun: ํ๋๋ค [slowly - broken down by syllable] |
Gyeong-eun: ํ๋๋ค [natural native speed] |
๋ค์์๋ : Next: |
Gyeong-eun: ๋๋ฒ ๋ค์ [natural native speed] |
Hyunwoo: never again |
Gyeong-eun: ๋๋ฒ ๋ค์ [slowly - broken down by syllable] |
Gyeong-eun: ๋๋ฒ ๋ค์ [natural native speed] |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ : Next: |
Gyeong-eun: ๋๊ณ ๋ณด๋ค [natural native speed] |
Hyunwoo: wait and see |
Gyeong-eun: ๋๊ณ ๋ณด๋ค [slowly - broken down by syllable] |
Gyeong-eun: ๋๊ณ ๋ณด๋ค [natural native speed] |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ : Next: |
Gyeong-eun: ์๋ฌดํผ [natural native speed] |
Hyunwoo: anyway, anyhow |
Gyeong-eun: ์๋ฌดํผ [slowly - broken down by syllable] |
Gyeong-eun: ์๋ฌดํผ [natural native speed] |
๋ง์ง๋ง์ผ๋ก :Lastly: |
Gyeong-eun: ๋ณด๊ณ ์ [natural native speed] |
Hyunwoo: report |
Gyeong-eun: ๋ณด๊ณ ์ [slowly - broken down by syllable] |
Gyeong-eun: ๋ณด๊ณ ์ [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Hyunwoo: Okay, let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Gyeong-eun: ํ๋๋ค |
Hyunwoo: โto get madโ, โto be madโ |
Gyeong-eun: ํ/๋/๋ค. |
Hyunwoo: You can break this word down into two parts. |
Gyeong-eun: Yes, the first letter ํ means โangerโ, and ๋๋ค means โto get outโ, โto come outโ, so, literally, it means that your โangerโ gets out of you. |
Hyunwoo: Haha, right. Your anger is coming out of you, which happens often in the office. ํ๋๋ค, righ? |
Gyeong-eun: Yeah, right. |
Hyunwoo: It happens from you, to me. Anyway, haha. For example? |
Gyeong-eun: ํ๋ฌ์ด? |
Hyunwoo: "Are you mad?" "Are you angry?" |
Gyeong-eun: ๋ํํ
ํ๋ฌ์ด? |
Hyunwoo: "Are you mad at me?" "Are you angry at me?" |
Gyeong-eun: Yeah, always. |
Hyunwoo: Please donโt be. |
Gyeong-eun: But there's a similar word that a lot of people get confused about. |
Hyunwoo: Which is? |
Gyeong-eun: ํ๋ด๋ค. |
Hyunwoo: โTo get madโ, โto get angryโ. Well, if you just look at the translated meaning, it's the same as ํ๋๋ค, but how is ํ๋ด๋ค different from ํ๋๋ค? |
Gyeong-eun: If you look at the last part, ๋๋ค is โto come outโ, and ๋ด๋ค is โto take something outโ. |
Hyunwoo: Right. And ๋ด๋ค as you know also means โto payโ in some contexts. So ํ๋๋ค means โto be angryโ, and it expresses your emotion, and ํ๋ด๋ค means โto get angryโ, โto show angerโ. |
Gyeong-eun: Which... expresses your behavior or action. |
Hyunwoo: Right, and in Korean you can't really say the 'don't' with a state, so when you want to say 'don't be upset', you can't say ํ๋์ง ๋ง, but you have to say |
Gyeong-eun: ํ๋ด์ง ๋ง. |
Hyunwoo: Yeah, because ํ๋ด๋ค is an action, and ํ๋๋ค is not. It's just an emotion. You can only tell someone not to do an action, not a state. |
Gyeong-eun: ๊ทธ๋ฌ๋๊น, ํ์ฐ ์จ, ํ๋ด์ง ๋ง์ธ์. |
Hyunwoo: Me? I'm not upset. ํ ์ ๋ฌ์ด์. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ํ ์ ๋์ด์. I'm not upset, and I didn't show any anger. |
Gyeong-eun: ํญ์ ํ๋ด์์์. ํ๋ด์ง ๋ง์ธ์. |
Hyunwoo: Donโt lie, please. Okay, ๊ฒฝ์ ์จ, whatโs the next word we are looking at? |
Gyeong-eun: ๋๊ณ ๋ณด๋ค |
Hyunwoo: โto wait and seeโ |
Gyeong-eun: ๋/๊ณ /๋ณด/๋ค. ๋๊ณ ๋ณด๋ค |
Hyunwoo: and this can also be broken down into two parts |
Gyeong-eun: ๋๋ค and ๋ณด๋ค |
Hyunwoo: ๋๋ค means โto put something down somewhereโ, |
Gyeong-eun: and ๋ณด๋ค means โto seeโ, โto look atโ, |
Hyunwoo: so together, ๋๊ณ ๋ณด๋ค means โto put something down and have a good look at itโ. |
Gyeong-eun: so it means โto wait and seeโ. |
Hyunwoo: Okay, excellent job! Then, now let's look at the grammar point of this lesson. |
Lesson focus
|
Hyunwoo: What's the grammar point of this lesson? |
Gyeong-eun: -์/๋ ์ค ์๋ค/๋ชจ๋ฅด๋ค |
Hyunwoo: โTo Have Thought that (something)โ/ โTo Know That (something)โ / โDo Not Know That (something)โ, as in the example, |
Gyeong-eun: ์ค๋์ธ ์ค ๋ชฐ๋์ด์. |
Hyunwoo: โI didn't know that it was today.โ |
Gyeong-eun: Yes, when you want to express whether or not you know about a method or a fact, you can use this grammatical structure. |
Hyunwoo: ๋ค. The ending verb is usually ์๋ค โto knowโ or ๋ชจ๋ฅด๋ค โdo not knowโ. |
Gyeong-eun: And it follows -ใด/์/๋ ์ค. So the entire structure means "to know/not know that ..." or "to think/not expect that ..." |
Hyunwoo: Good. I think it will give our listeners a better idea if we have a look at an example on how to form a sentence with this. So how do you form a sentence with this structure? |
Gyeong-eun: After the Verb stem, you add ใด/์/๋ ์ค ์๋ค or ๋ชจ๋ฅด๋ค. |
Hyunwoo: Right, but one little tip to remember is that there's a slight difference between the past tense and the present tense. |
Gyeong-eun: ๋ค. ๋ง์์. For ๊ณผ๊ฑฐ์์ , the past tense, you add -ใด/์ ์ค ์๋ค/๋ชจ๋ฅด๋ค. |
Hyunwoo: and for the present tense? |
Gyeong-eun: -๋ ์ค ์๋ค/ ๋ชจ๋ฅด๋ค |
Hyunwoo: So what's different ? Haha. |
Gyeong-eun: Just remember ์ for the past tense and ๋ for the present tense. |
Hyunwoo: Okay, ์ for the past tense and ๋ for the present tense. So can you give us some examples? How do you say, "I didn't know you had waited for me." in the past tense? |
Gyeong-eun: ์ ๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฐ ์ค ๋ชฐ๋์ด์. |
Hyunwoo: How about an example in the present tense; I mean, not the sentence but the relative times of the two actions that happened? So how do you say, "I didn't know you were waiting for me (at that moment/at that time)." |
Gyeong-eun: So you have to think about ๋ for the present tense, so ์ ๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ ์ค ๋ชฐ๋์ด์. |
Hyunwoo: โ์ ๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฐ ์ค ๋ชฐ๋์ด์.โ for the past tense / โ์ ๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ ์ค ๋ชฐ๋์ด์.โ for the present tense. ์ข์์. ๋ ๋ง์ ์๋ฌธ์ PDF๋ฅผ ์ฐธ๊ณ ํด ์ฃผ์๊ณ , ์ค๋ ๋ํ์ ๋์๋ ์๋ฌธ๋ค์ ๋ณผ๊น์? |
Gyeong-eun: ๋ค. "ํํ ์จ๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ ์ ๋ชป ๋ง์๋ ์ค ๋ชฐ๋์ด." |
Hyunwoo: โI didn't know you were so weak with alcohol.โ |
Gyeong-eun: ์ด์ ํํ ์จ๊ฐ ๋ํํ
๋ญ๋ผ๊ณ ํ๋ ์ค ์์? |
Hyunwoo: โํํ, do you remember what you said to me yesterday?โ |
Gyeong-eun: ์ ๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ง์ด ์ทจํ ์ค ๋ชฐ๋์ด์. |
Hyunwoo: โI didn't know I would get so drunk.โ |
Gyeong-eun: ๋๋ ๋ถ์ฅ๋์ด ์ด์ ์ผ๋ง๋ ํ๊ฐ ๋ฌ๋ ์ค ์์? |
Hyunwoo: โDo you know how angry the manager and I were yesterday?โ |
Gyeong-eun: ๋ด๊ฐ ์ด์ ํ์ฐ ์จํํ
์ผ๋ง๋ ํ๊ฐ ๋ฌ๋ ์ค ์์์? |
Outro
|
Hyunwoo: I donโt know, haha. That was not a very good example, haha. I donโt know how angry you were yesterday to me, because you werenโt angry. Youโre always so nice. |
Gyeong-eun: Yeah right. |
Hyunwoo: Because Iโm nice back to you. |
Gyeong-eun: ํ๋ด์ง ๋ง์ธ์. |
Hyunwoo: ๋ค, ํ ์ ๋ผ๊ฒ์. So, ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์ธ๊ฐ์? |
Gyeong-eun: ๋ค, ์ฌ๊ธฐ๊น์ง์
๋๋ค. |
Hyunwoo: Alright, so that's gonna do it for this lesson. Okay, ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์ค๋์ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ํ๊ณ ์ฌ๋ฌ๋ถ, ๋ค์ ์๊ฐ์ ๋ค์ ๋ต๊ฒ ์ต๋๋ค. |
Gyeong-eun: ๋ค, ์ฌ๋ฌ๋ถ, ํ๋ด์ง ๋ง์ธ์. |
Hyunwoo: Be happy. |
Gyeong-eun: ์๋
ํ ๊ณ์ธ์. |
Hyunwoo: ์๋
ํ ๊ณ์ธ์. |
Comments
Hide