| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 안녕하세요, 경은입니다. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Hyunwoo, here! Emphasize Your Korean: “I Told You,” it Wasn’t Me! 경은 씨, What are we going to learn in this lesson? 오늘 뭐 배울 거예요? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: In this lesson, we will learn how to say, “I said I told you.” | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: And where does this conversation take place? 어디에서 이루어지는 대화예요? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: This conversation takes place on the phone. 전화로 하는 얘기예요. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: And the conversation is between, | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 정우 and 진경. The speakers are friends, therefore, speakers will be speaking intimate language, 반말. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Okay, let’s listen. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | 진경: 여보세요? | 
                                                                
                                                                            | 정우: 진경아. 지금 안 바쁘지? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 무슨 일이야? | 
                                                                
                                                                            | 정우: 이번 달 말에 수영이 생일이잖아. 선물로 뭐가 좋을까? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 바람둥이! 나도 몰라. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 야. 야. 나 바람둥이 아니라니까! 내가 왜 바람둥이야? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 바람둥이 맞다니까! | 
                                                                
                                                                            | 정우: 아니라니까! 아무튼, 뭐가 좋을까? 반지? 귀고리? 목걸이? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 모른다니까! 오빠가 생각해 봐. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 며칠 동안 고민했는데 모르겠어. | 
                                                                
                                                                            | 진경: 오빠는 여자 잘 꼬시잖아. 그리고, 나 내일 수영이한테 다른 남자랑 소개팅 시켜 줄 거야. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 뭐? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 수영이가 오빠 바람둥이라고 싫다고 했어. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 농담이지? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 진짜야! | 
                                                                
                                                                            | 정우: 진짜? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 진짜라니까. | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 영어로 한 번 더 (yeongeoro han beon deo). | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: One more time, with the English. | 
                                                                
                                                                            | 진경: 여보세요? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Hello? | 
                                                                
                                                                            | 정우: 진경아. 지금 안 바쁘지? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Jingyeong, you're not busy right now, right? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 무슨 일이야? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: What's up? | 
                                                                
                                                                            | 정우: 이번 달 말에 수영이 생일이잖아. 선물로 뭐가 좋을까? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: You know it's Suyeong's birthday at the end of this month. What would be good for a present? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 바람둥이! 나도 몰라. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: You playboy! I don't know either. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 야. 야. 나 바람둥이 아니라니까! 내가 왜 바람둥이야? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Hey, hey, I told you I'm not a playboy. Why am I a playboy? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 바람둥이 맞다니까! | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: I told you; you ARE a playboy. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 아니라니까! 아무튼, 뭐가 좋을까? 반지? 귀고리? 목걸이? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: I told you I'm not! Anyway, what would be good? A ring? An earring? A necklace? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 모른다니까! 오빠가 생각해 봐. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: I told you I don't know. YOU think about it yourself. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 며칠 동안 고민했는데 모르겠어. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: I've thought hard about it and I still don't know. | 
                                                                
                                                                            | 진경: 오빠는 여자 잘 꼬시잖아. 그리고, 나 내일 수영이한테 다른 남자랑 소개팅 시켜 줄 거야. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: I know you're good at hitting on girls. And, I'm going to set her up for a blind date with another guy. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 뭐? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: What? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 수영이가 오빠 바람둥이라고 싫다고 했어. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Suyeong said that she didn't like you because you're a playboy. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 농담이지? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: You're kidding me. | 
                                                                
                                                                            | 진경: 진짜야! | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: I’m serious. | 
                                                                
                                                                            | 정우: 진짜? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Really? | 
                                                                
                                                                            | 진경: 진짜라니까. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: I said, really! | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Unfortunate 정우. He's been accused of being a playboy all along and now 수영 is turning her back on him. | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: he wasn't just being accused, I think he really is a playboy. 제 생각에는 정말 바람둥이 같아요. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Then why would he not know what a perfect present for a girl is? I always ask myself the same question. I don’t know what a good present for a girl is. 경은 씨, tell me; what's a good present for a girl? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 사람에 따라 다르죠. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Ah, really? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: It really depends on the person. But anything that is meaningful is a good present. 의미있는 선물이 좋은 선물이에요. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: That’s what I’m saying. So what is a meaningful present? 의미 있는 선물이 뭐예요? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: I'll let you think about it yourself, and let's go to the vocab. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Okay. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Okay, so what’s the first word? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 이번 달 말 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: the end of this month | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 이번 달 말 [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 이번 달 말 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 바람둥이 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: playboy | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 바람둥이 [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 바람둥이 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | 그 다음에는 : Next: | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 아무튼 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: anyway, anyhow | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 아무튼 [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 아무튼 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | 그리고 : Next: | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 반지 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: ring | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 반지 [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 반지 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | 다음에는 : Next: | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 귀고리 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: earring | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 귀고리 [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 귀고리 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | 그리고 그 다음에는 : Next: | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 목걸이 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: necklace | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 목걸이 [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 목걸이 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | 다음 단어는 : Next: | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 고민하다 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: to worry about, to think hard, to debate | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 고민하다 [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 고민하다 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | 그리고 마지막 단어는 : Next: | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 꼬시다 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: to hit on, to flirt with | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 꼬시다 [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 꼬시다 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. So the first word we’re gonna take a look at is, | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 이번 달 말 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: the end of this month. So 경은 씨, how do you say “this month”? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 이번 달 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: And how do you say “the end”? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 말 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: So, “the end of this month” is, | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 이번 달 말 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: 좋아요. How do you say the end of next month? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 다음 달 말 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: And how do you say 'the beginning' of next month? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 다음 달 초 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: So, 다음 달 말 and 다음 달 초, right? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: Yeah, right. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Okay, then what's the next word? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 고민하다 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: To worry, to think hard, to debate | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 고민 is a noun that means a worry or a concern. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Yeah something that worries you, right? 경은 씨, do you have any 고민? 고민 있어요? you can tell me! 오빠한테 다 이야기 해. | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: Haha, 또 시작이에요? 누가, 누가 오빠예요, 도대체? | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: 내가 오빠잖아. | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 빨리 다음 단어나 보죠, haha. The next word is 꼬시다. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: To hit on, to flirt with | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: This is what playboys are good at, and what you're good at too. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Is that a compliment? 칭찬이에요? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: I don't know. come on. It's time for grammar. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Okay. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: So, what's today's grammar point? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: -다니까/-라니까 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: “I said” or “I told you”. So, when can you use this structure? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: When you want to say something once again or emphasize it, like "I told you it's not a lie!" | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Or "I said I'm fine." So it has some angry nuance to it. | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 네. 다른 사람이 제 말을 잘 안 들을 때, and you want them to really listen and believe what I say. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: So it's not absolutely polite even if you are using polite language, right? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: Yeah, right. 맞아요. and 다니까 originally comes from 다고 말하니까 or 다고 하니까. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: And actually this verb ending changes a bit depending on what kind of sentence it is. 경은 씨, let's go over quickly how this changes. | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: okay. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: First, a [Plain Narrative Sentence] is followed by + | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: -다니까 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: for example, 가다's plain narrative is 간다. and it becomes | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 간다니까 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: "I said I'm going" and a [Plain Sentence with the verbs 이다 or 아니다] is followed by + | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: -라니까 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: For example, 아니야 becomes | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 아니라니까! | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: I said it's not true! And what about imperative sentences? What are they followed by? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: -으라니까 or 라니까 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: So, for example, to come, 오다 becomes | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 오라니까. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: "I said, come.” How about 먹다, to eat? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 먹으라니까 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: 'I said, eat'. And lastly, what are interrogative sentences followed by? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 냐니까 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Let's go with 'to come' again. 오다 changes to | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 오냐니까 | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: I asked you if you were coming. So how was this structure used in today's dialogue? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: (Jeongu) “나 바람둥이 아니라니까!” | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: (Jeongu) "I told you I'm not a playboy." | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: (Jingyeong) “바람둥이 맞다니까!” | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: (Jingyeong) "I told you, you ARE a playboy." | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: (Jingyeong) “모른다니까!” | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: (Jingyeong) "I told you I don't know." | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: (Jingyeong) “진짜라니까.” | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: (Jingyeong) "I said, for real." Okay, 경은 씨, do you wanna look at more examples? | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 네, 좋아요. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Okay, how do you say in Korean, “Okay, it’s not me.” | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 저 아니라니까요. (jeo aniranikkayo) | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: How about, "I told you I didn't do it." | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 내가 안 했다니까. (nae-ga an haedanikka) | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: And how do you say, "I told you to get out of here!" | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 지금 나가라니까! (jigeum nagaranikka!) | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Okay, I will leave soon, haha. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 네, 여러분. 오늘도 수고하셨고요, 혹시 질문 있으시면 KoreanClass101.com에 코멘트로 남겨 주세요. | 
                                                                
                                                                            | Hyunwoo: Okay, we’ll see you at the website. 안녕히 계세요. | 
                                                                
                                                                            | Gyeong-eun: 안녕히 계세요. | 
                                                        
                     
Comments
Hide