Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Seol: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์œค์„ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
Keith: Keith here. Family Matters Part 1.
Seol: Okay.
Keith: Well in this lesson, we are going over a Korean family with brothers and sisters and a lot of fighting going on.
Seol: Yeah this is so familiar with my own life.
Keith: Well before we get into the lesson, what about Korean families? Whatโ€™s the average Korean family?
Seol: Father, mother, one brother, one sister. Thatโ€™s the typical Korean family.
Keith: It sounds like any family in the world I guess like a middle class family right?
Seol: Yeah.
Keith: Well back in the day, even 20 years ago, a lot of families would have 5, 6 children.
Seol: Right like there were lot of siblings. So they have a lot of fighting I guess.
Keith: Yeah and I think that might have been the average maybe about 5 children, 6 children.
Seol: Umm 40 years ago, it was about 6 children and maybe 20 years ago, it was about 3, 4, 3, 2, I am not sure.
Keith: And now modern day Korea, probably 2.
Seol: 1 or 2.
Keith: And a dog. Maybe!
Seol: You are right yeah.
Keith: All right so what are we talking about in this lesson?
Seol: ์˜ค๋น  the old brother asks ์„ธ์ง„, the younger sister, what she is doing now.
Keith: Yeah and this is probably a very typical Korean family, two children and
Seol: Bad big brother.
Keith: What! Why bad big brother?
Seol: ์˜ค๋น ๋“ค์€ ๊ดด๋กญํ˜€์š”.
Keith: Well thatโ€™s coming out in our lesson today. What does that mean?
Seol: ๊ดด๋กญํžˆ๋‹ค. To annoy, to bug or to bother.
Keith: Kind of like what you do to me.
Seol: No.
Keith: ๋ฐ˜๋Œ€์˜ˆ์š”?
Seol: ๋„ค.
Keith: Itโ€™s the opposite?
Seol: ๊ทธ๋Ÿผ์š”. ๋ฐ˜๋Œ€์˜ˆ์š”.
Keith: All right because this is in Korean household and their family, they are going to be using
Seol: ๋ฐ˜๋ง
Keith: Intimate politeness level and when they are talking to the mother
Seol: Itโ€™s ์กด๋Œ“๋ง.
Keith: Polite language and in this case, standard politeness level. So letโ€™s listen in.
DIALOGUE
์˜ค๋น : ์„ธ์ง„์•„ ์ง€๊ธˆ ๋ญ ํ•˜๋ ค๊ณ ?
์„ธ์ง„: ์ง€๊ธˆ ๊ณต๋ถ€ ํ•˜๋ ค๊ณ .
์˜ค๋น : ๊ณผ์ž ๋จน์„๋ž˜?
์„ธ์ง„: ๊ณผ์ž๋Š” ๋‚˜์ค‘์— ๋จน์œผ๋ ค๊ณ .
์˜ค๋น : ๊ทธ๋Ÿผ... ๋‚˜๋ž‘ ๊ฒŒ์ž„ ํ• ๋ž˜?
์„ธ์ง„: ... (์†Œ๋ฆฌ์น˜๋ฉด์„œ) ์—„๋งˆ!! ์˜ค๋น ๊ฐ€ ๊ดด๋กญํ˜€์š”!
Hyunwoo: ์˜์–ด๋กœ ํ•œ ๋ฒˆ ๋”
์˜ค๋น : ์„ธ์ง„์•„ ์ง€๊ธˆ ๋ญ ํ•˜๋ ค๊ณ ?
Keith: Sejin, what are you going to do now?
์„ธ์ง„: ์ง€๊ธˆ ๊ณต๋ถ€ ํ•˜๋ ค๊ณ .
Keith: I'm going to study.
์˜ค๋น : ๊ณผ์ž ๋จน์„๋ž˜?
Keith: Do you want to eat some snacks?
์„ธ์ง„: ๊ณผ์ž๋Š” ๋‚˜์ค‘์— ๋จน์œผ๋ ค๊ณ .
Keith: I'll eat snacks later.
์˜ค๋น : ๊ทธ๋Ÿผ... ๋‚˜๋ž‘ ๊ฒŒ์ž„ ํ• ๋ž˜?
Keith: Then do you want to play a game with me?
์„ธ์ง„: ... (์†Œ๋ฆฌ์น˜๋ฉด์„œ) ์—„๋งˆ!! ์˜ค๋น ๊ฐ€ ๊ดด๋กญํ˜€์š”!
Keith: Mom! He's bothering me!
POST CONVERSATION BANTER
Keith: Does this remind you of your family?
Seol: ๋„ค. ์ €๋Š” ์˜ค๋น ๋Š” ์—†์ง€๋งŒ ์–ธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”. I didnโ€™t have any older brother, but I had an older sister and she was like ์˜ค๋น  here.
Keith: Maybe she was just bored all the time. Hey Seol ์ง€๊ธˆ ๋ญํ•ด? ๋‚˜ ์‹ฌ์‹ฌํ•ด. I am bored.
Seol: Yeah maybe but ๊ทธ๋ ‡์ง€๋งŒ I didnโ€™t like her bugging me. ์–ธ๋‹ˆ ๋ฏธ์•ˆํ•ด.
Keith: All right well that was sweet.
Seol: ์ง€๊ธˆ์€. ์ด์ œ๋Š”.
Keith: Now. All right well before we move on to the vocab, I want to remind our listeners to stop by KoreanClass101.com. There you can find a detailed vocabulary list in our premium learning center. With our vocabulary list, we have all the words that come out in this lesson and accompanying audio files to help you out with your pronunciation. All right. So letโ€™s move on.
VOCAB LIST
Keith: Whatโ€™s our first word?
Seol: ๊ณผ์ž
Keith: Snack.
Seol: ๊ณผ์ž [slowly - broken down by syllable] ๊ณผ์ž [natural native speed]
Keith: Next we have
Seol: ๊ฒŒ์ž„
Keith: Game.
Seol: ๊ฒŒ์ž„ [slowly - broken down by syllable] ๊ฒŒ์ž„ [natural native speed]
Keith: And next is
Seol: ๊ดด๋กญํžˆ๋‹ค
Keith: To annoy, to bug, to bother.
Seol: ๊ดด๋กญํžˆ๋‹ค [slowly - broken down by syllable] ๊ดด๋กญํžˆ๋‹ค [natural native speed]
Keith: Next is
Seol: ๋‚˜์ค‘
Keith: Later.
Seol: ๋‚˜์ค‘ [slowly - broken down by syllable] ๋‚˜์ค‘ [natural native speed]
Keith: And after that we have
Seol: ์˜ค๋น 
Keith: Older brother for females.
Seol: ์˜ค๋น  [slowly - broken down by syllable] ์˜ค๋น  [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Keith: All right. Well, letโ€™s talk about the word to bother, to annoy, to bug.
Seol: ๊ดด๋กญํžˆ๋‹ค
Keith: Now there is a pronunciation change in this word.
Seol: It should be ๊ดด๋กญํžˆ๋‹ค but actually what we pronounce is ๊ดด๋กœํ”ผ๋‹ค.
Keith: And the reason for that is because we have ใ…‚ in the second syllable. So itโ€™s ๊ดด๋กญ that last syllable is ใ…‚ and then the next one is ใ…Ž and this becomes aspirated. So the aspirated version of ใ…‚ ๋น„ is
Seol: ํ”ผ
Keith: Yeah so there we go. We got ๊ดด๋กญํžˆ๋‹ค and I think another good word to talk about is ๋‚˜์ค‘.
Seol: ๋‚˜์ค‘ is used very broadly. ์—„๋งˆ ๋‚˜ ์ˆ™์ œ ๋‚˜์ค‘์— ํ• ๋ž˜.
Keith: I want to do my homework later and itโ€™s a very general later like mom, I donโ€™t really want to do it.
Seol: Yeah. My mom guesses itโ€™s going to be about 1 hour later but what I meant really was like three days later or neverโ€ฆ
Keith: Yeah. So actually ๋‚˜์ค‘์— it doesnโ€™t mean later in the immediate future. It means later in the general future. So maybe itโ€™s like starting from 3 hours or 4 hours maybe.
Seol: I donโ€™t know. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด์„œ์š” ๋‚˜์ค‘์— ๋‚ด๊ฐ€ ์ „ํ™”ํ• ๊ฒŒ.
Keith: I will call you later.
Seol: ๊ทธ๋Ÿผ I am not sure when I am calling you back. You know, even me myself I donโ€™t know.
Keith: So maybe thatโ€™s something you say to friends that you donโ€™t like so much.
Seol: ๋งž์•„์š”.
Keith: So this word is used generally speaking. So it can mean anywhere from a couple of hours to a few years. So ๋‚˜์ค‘์— ๋ญ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”?
Seol: ์ €๋Š” ๋‚˜์ค‘์— ์œ ๋ช…ํ•œ ๊ณผํ•™์ž๊ฐ€ ๋˜๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”.
Keith: You want to become a famous scientist. Now thatโ€™s not going to happen tomorrow.
Seol: No.
Keith: Later but ์˜ค๋Š˜์€์š”?
Seol: ์•„ ์ €๋Š” ๋ ˆ์ฝ”๋”ฉ ๋๋‚˜๊ณ  ๋‚˜์ค‘์— ํ•™๊ต ๊ฐˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
Keith: I am going to go to school after recording. So it can be today.
Seol: Yeah and it can be about two hours later.
Keith: So one thing that we should mention here. This ๋‚˜์ค‘ is always used with the particle
Seol: ์—
Keith: Yeah so itโ€™s always used ๋‚˜์ค‘์—. So literally itโ€™s later at. So at a later point in time generally speaking and just to throw this in really quick, whatโ€™s the immediate future later but I mean 10 minutes, 20 minutes, 30๋ถ„, 1์‹œ๊ฐ„.
Seol: Itโ€™s ์ด๋”ฐ๊ฐ€.
Keith: Yeah just to throw that in there, thatโ€™s the more specific later and the more general I donโ€™t know when but I will do it later isโ€ฆ
Seol: Yeah. ๋‚˜์ค‘์—. So the difference between ๋‚˜์ค‘์— and ์ด๋”ฐ๊ฐ€ is you can figure this from the sentence. ๋‚ด๊ฐ€ ๋‚˜์ค‘์— ์ „ํ™”ํ• ๊ฒŒ.
Keith: I will call you later at some other point in time.
Seol: ๋‚ด๊ฐ€ ์ด๋”ฐ๊ฐ€ ์ „ํ™”ํ• ๊ฒŒ.
Keith: I will call you later maybe like 10 minutes, an hour later.
Seol: Yeah good catch.
Keith: ์ €ํ•œํ…Œ ์ด๋”ฐ๊ฐ€ ์ „ํ™” ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”? Are you going to call me later?
Seol: ๋‚˜์ค‘์— ์ „ํ™” ํ• ๊ฒŒ์š”.
Keith: You are stretching that ๋‚˜์ค‘์— a little bit. All right well letโ€™s move on to our grammar point.

Lesson focus

Keith: So what do we got?
Seol: ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค
Keith: This is the intentional. Korean has a bunch, a bunch, a bunch of intentionals. In this lesson we're going to focus on this intentional, ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค. Also the other two lessons in this series, Family Matters 2, Family Matters 3, but with this intentional. What's the nuance with this intentional?
Seol: It's your plan to do something. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด์„œ ํ•™๊ต์— ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค.
Keith: I plan on going to school.
Seol: ์นœ๊ตฌ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค.
Keith: I plan on meeting friends.
Seol: ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ด์ œ ์ž๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค.
Keith: I'm planning on sleeping now. So it's your intention and your determination that you're going to do something. So, for example, I'm pretty hungry. ๋ฐฅ ์•ˆ ๋จน์—ˆ์–ด์š”.
Seol: ์•„ ์ •๋ง์š”? ๋ฐฐ๊ณ ํ”„๊ฒ ๋‹ค.
Keith: Yeah, I'm pretty hungry, so ๋…น์Œ ๋๋‚˜๊ณ  ๋ฐฅ ๋จน์œผ๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”. So I'm planning on eating after we're done recording. ๋ฐฅ ์‚ฌ ์ฃผ๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”? Are you planning on buying me lunch?
Seol: ์•„๋‹ˆ์š”. ์ €๋Š” ํ•™๊ต ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”.
Keith: You're planning on going to school. Well, what's more important, my health or your education?
Seol: My education, definitely.
Keith: What if I die?
Seol: You never die.
Keith: So, let's go over the construction of this really quickly. ์˜ค๋Š˜ ๋Œ€ํ™”์—๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‚˜์™”์–ด์š”? How did it come out in this conversation?
Seol: Well, ์˜ค๋น  asks ์„ธ์ง„, what she's going to do, so ์„ธ์ง„ answers ์ง€๊ธˆ ๊ณต๋ถ€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ด.
Keith: I'm planning on studying now. I intend on studying now. What's the verb there?
Seol: ๊ณต๋ถ€ํ•˜๋‹ค
Keith: And all you do is take the verb stem...
Seol: ๊ณต๋ถ€ํ•˜
Keith: Then add on...
Seol: ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค
Keith: And there you go. "Study plan on". I'm planning on studying. I intend on studying.
Seol: ๊ณต๋ถ€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค
Keith: Now, that last ํ•˜๋‹ค is where you do your conjugations with politeness levels, negation and tense as well. So, ์˜ค๋Š˜์˜ ๋Œ€ํ™”๋Š”, in the context of this conversation, it's in the intimate politeness level and one line in the standard politeness level. For both of those, a rising intonation makes it a question. So, ์˜ค๋Š˜์˜ ๋Œ€ํ™”๋Š”. How about in this conversation?
Seol: Yeah, we have the question form here. ์ง€๊ธˆ ๋ญ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ด?
Keith: What are you planning on doing? What are you intending on doing? So, ์„ธ์ง„์€ ๋ญ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”? What was she planning on doing?
Seol: ๊ณต๋ถ€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”.
Keith: And her ์˜ค๋น  also asked, ๊ณผ์ž ๋จน์„๋ž˜? That's a different intentional, but that intentional focuses on "Do you want to," in the future. "Do you want to do this?" But she replies with the planning on intentional.
Seol: ๊ณผ์ž๋Š” ๋‚˜์ค‘์— ๋จน์œผ๋ ค๊ณ .
Keith: I want to eat snacks later. That "later" that we were talking about, but one thing that was interesting about that sentence. That last ํ•˜๋‹ค ์—†์—ˆ์–ด์š”. It wasn't there.
Seol: Yeah, sometimes the last ํ•˜๋‹ค can be taken out. So it can be, ๋‚˜์ค‘์— ๊ณผ์ž ๋จน์œผ๋ ค๊ณ .
Keith: The traditional, correct version would have?
Seol: ๋‚˜์ค‘์— ๊ณผ์ž ๋จน์œผ๋ ค๊ณ  ํ•ด. But the last ํ•ด can be taken out, as I explained it earlier.
Keith: Yeah, ํ•„์š” ์—†์–ด์š”.
Seol: ํ•„์š” ์—†์–ด์š”.
Keith: So a lot of people just end this construction at ๊ณ .
Seol: Yeah, so I can say I'm planning to go to school. ๋‚˜ ํ•™๊ต ๊ฐ€๋ ค๊ณ .
Keith: And one more thing before we finish up this lesson. Let's go over some of the pronunciation of this. Because, what is it traditionally?
Seol: It should be, ๋จน์œผ๋ ค๊ณ , but I sometimes pronounce it like ๋จน์„๋ ค๊ณ .
Keith: It's very, very slight. You might not be able to catch it at first, but instead of pronouncing it really clearly. ๋จน์œผ๋ ค๊ณ . ๋จน์„๋ ค. You just kind of mesh it together. It's easier that way, too.
Seol: ๋งž์•„์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Ÿฌ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Keith: So what do you do?
F2: I add ใ„น, so I say like ๋จน์„๋ ค๊ณ .
Keith: Instead of the ์ •ํ™•ํ•˜๊ฒŒ, like the exact pronunciation.
Seol: Yeah, but remember that both ways can be acceptable, so you can choose whatever you want.

Outro

Keith: All right. So thatโ€™s going to do it. We will see you next time.
Seol: ์•ˆ๋…•
Keith: Bye.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide