Intro
|
Keith: Tell Me What You Have in Korean. Tim here! I'm joined in the studio by the lovely Misun. |
Misun: Oh, thank you so much! Hello, everyone. Misun here. |
Keith: Why did your voice changed all of a sudden? |
Misun: Because itโs so sweet. |
Keith: All right. |
Misun: Lovely Misun. |
Keith: Misun, what are we going to learn in this lesson? |
Misun: Today, we are going to learn how to buy books |
Keith: Okay. And this conversation takes placeโฆ |
Misun: At bookstore. |
Keith: And the conversation is betweenโฆ |
Misun: A customer and a worker. |
Keith: Right. And the speakers are strangers. |
Misun: So they'll be speaking formal Korean. |
Keith: All right. Well, letโs listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
์๋ ํ๊ตญ์ด ์ฌ์ ์์ด์? |
์ง์ ์๋์. ์์ด ์ฌ์ ์์ด์. |
์๋ ์ถ๋ฆฌ ์์ค ์์ด์? |
์ง์ ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ? ์์ด์. |
์๋ ํํ์ง ์์ด์? |
์ง์ ์๋์. ๊ณต์ ๊ณผํ ์์ค ์์ด์. |
Keith: One more time with the English. |
Misun: ํ๊ตญ์ด ์ฌ์ ์์ด์? |
Keith Do you have a Korean dictionary? |
์ง์ ์๋์. ์์ด ์ฌ์ ์์ด์. |
Keith: No. We have an English dictionary. |
์๋ ์ถ๋ฆฌ ์์ค ์์ด์? |
Keith: Do you have a mystery book? |
์ง์ ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ? ์์ด์. |
Keith: Mystery? No. |
์๋ ํํ์ง ์์ด์? |
Keith: No. We have science fiction. |
POST CONVERSATION BANTER |
Keith: Okay, speaking of dictionaries, Misun, do you have an electronic dictionary? |
Misun: ์ ์์ฌ์ ์ด์? I do have it, but suddenly, today, I killed it. |
Keith: Oh, my goodness! |
Misun: I donโt know. It was accident. |
Keith: What happened to it? |
Misun: It just ran of battery so I just plucked in but it all the thingโs gone. |
Keith: Oh, no. |
Misun: And it didnโt know. |
Keith: Misun, the electronics killer. |
Misun: So I should buy new Korean English dictionary. |
Keith: But the great thing about those things are theyโre pretty hi-tech. They're like mini-computers! |
Misun: Thatโs true! ๋ค~ They are really expensive too! |
Keith: Yeah, definitely. They can range anywhere from 6๋ง์ to even 50๋ง์. |
Misun Yeah, that's almost $500! |
Keith: Right, in the US. Yeah, but you're definitely getting your money's worth. Last I saw, they were MP3 players, you could watch TV on them, they have cameras. Do you know if you can surf the internet? |
Misun: Really? I didnโt even know that, you know. |
Keith: Misun, you got the old version. You got to getโฆ |
Misun: I know. |
Keith: โฆthe new stuff. |
Misun: Iโm not a tech person. Itโsโฆ |
Keith: But I mean, thereโs so many options. I mean, when I was teaching English in Korea, I saw little 10-year old kids with these mega dictionary, this computer. While I was teaching English, they were probably playing halo or something on these little things. Theyโre very hi-tech. |
Misun: You know what, thereโs so many portable items. You just carry and play with any time, any place, right? |
Keith: Yeah. |
Misun: But it makes people often lose their attentions to what theyโre doing. Thatโs not what I want. If I were a teacher, then I really want to have attention from the student. If theyโre playing around, I canโt stand it. |
Keith: But Iโm sure the kids like it. |
Misun: Definitely. |
VOCAB LIST |
Keith: All right. Well, let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word is: |
Misun: ํ๊ตญ์ด [natural native speed] |
Keith: Korean (language) |
Misun: ํ๊ตญ์ด [slowly - broken down by syllable]. ํ๊ตญ์ด [natural native speed] |
Keith: Next isโฆ |
Misun: ์์ด [natural native speed] |
Keith: English |
Misun: ์์ด [slowly - broken down by syllable]. ์์ด [natural native speed]. |
Keith: Nextโฆ |
Misun: ์ฌ์ [natural native speed] |
Keith: Dictionary |
Misun: ์ฌ์ [slowly - broken down by syllable]. ์ฌ์ [natural native speed] |
Keith: After thatโฆ |
Misun: ์์ค [natural native speed] |
Keith: Novel |
Misun: ์์ค [slowly - broken down by syllable]. ์์ค [natural native speed] |
Keith: Next? |
Misun: ์ถ๋ฆฌ ์์ค [natural native speed] |
Keith: Mystery novel |
Misun: ์ถ๋ฆฌ ์์ค [slowly - broken down by syllable]. ์ถ๋ฆฌ ์์ค [natural native speed]. |
Keith: After thatโฆ. |
Misun: ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ [natural native speed] |
Keith: Mystery. |
Misun: ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ [slowly - broken down by syllable]. ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ [natural native speed]. |
Keith: Next? |
Misun: ํํ์ง [natural native speed]. |
Keith: Fantasy |
Misun: ํํ์ง [slowly - broken down by syllable]. ํํ์ง [natural native speed]. |
Keith: And finally? |
Misun: ๊ณต์ ๊ณผํ [natural native speed] |
Keith: Science fiction. |
Misun: ๊ณต์ ๊ณผํ [slowly - broken down by syllable]. ๊ณต์ ๊ณผํ [natural native speed] |
KEY VOCABULARY AND PHRASES |
Keith: All right. Well, let's take a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Misun: The first word weโll look at is ํ๊ตญ์ด. |
Keith: Korean, or more specifically, the Korean language. |
Misun: We'll also look at ์์ด. |
Keith: And thatโs English. Now if you noticed, there's something similar with both of these. |
Misun: ๋ค. At the end of both words, you see the last syllable is ์ด. |
Keith: Right. So a lot of times, with languages, in Korean, they end in that syllable ์ด. |
Misun: For example, ์๋ฅผ ๋ค๋ฉด...์ค๊ตญ์ด. |
Keith: Thatโs Chinese. |
Misun: Or ์ผ๋ณธ์ด. |
Keith: Thatโs Japanese. |
Misun: Or ์คํ์ธ์ด. |
Keith: Spanish. |
Misun: For many languages, you can just have the country name in front, and then add ์ด at the end to say that countries language. |
Keith: Okay, so for our next word, what are we going to take a look at? |
Misun: ์ถ๋ฆฌ ์์ค. |
Keith: Thatโs a mystery novel. But Misun, in the conversation, we heard ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ. Which one is it? |
Misun: Itโs the same thing, actually. ์ถ๋ฆฌ์์ค and ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ, ๋๊ฐ์์. |
Keith: Okay. Is there a difference between the two? |
Misun: So Iโm not quite sure is the difference between ์ถ๋ฆฌ์์ค and ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ, but in Korean, ์ถ๋ฆฌ means โenforceโ some clues into the conclusion or something, right? |
Keith: Okay. |
Misun: And mystery. Well, I donโt know. |
Keith: But if you say both of them, most people understand that theyโre basically the same thing. |
Misun: Yes. |
Keith: Okay. So if youโre watching a mystery movie, what can you say? |
Misun: ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ ์ํ |
Keith: Can we also say ์ถ๋ฆฌ์ํ? |
Misun: No, we donโt really say that way. |
Keith. Okay. So ์ถ๋ฆฌ is used more for ์์ค which means book or novel. |
Misun: ๋ค |
Keith: Okay. And finally, letโs take a look at some of the other book genres. |
Misun: Okay. ํํ์ง and ๊ณต์ ๊ณผํ. |
Keith: Okay. So these two are fantasy, and science fiction. We just want to go over these words, along with our other genres because they don't have to be used only for books. |
Misun: ๋ค ๋ง์์. You can use it for movies as well. |
Keith: Okay. So what about fantasy movie? |
Misun: ํํ์ง ์ํ. |
Keith: And of course a science fiction movie is... |
Misun: ๊ณต์ ๊ณผํ ์ํ. |
Keith: And of course, we can say the same thing about mysteries. |
Misun: ๋ฏธ์คํ
๋ฆฌ ์ํ. |
Keith: Right. And as we mentioned just before, you canโt really say ์ถ๋ฆฌ์ํ though. |
Misun: No, no. Not really. |
Keith: Okay. All right. Well, take a look at the focus of this lesson. |
Lesson focus
|
Misun: The focus of this lesson is ์๋ค. |
Keith: Right. This is a very essential verb in Korean. |
Misun: ๋ค ๋ง์ต๋๋ค. It's important because it expresses existence. |
Keith: Yeah. And you know what, a lot of things in this word exists. |
Misun: ๋ค. Youโre existing. I am existing. |
Keith: So are you. Yeah. |
Misun: Yes. This verb shouldn't be confused with the Korean copular ์ด๋ค (ida). |
Keith: Right. The verb ์๋ค (itda) can be used to express existence, location, or possession. |
Misun: Keith, everyone here are absolute beginners! This is too much grammar!!!! |
Keith: Okay. |
Misun: I warn you. |
Keith: Okay, warning taken into consideration. So in this lesson, we'll be focusing on using ์๋ค to express possession meaning, you know, someone has something ์๋ค. |
Misun: ๋ค. ์๋ค (itda) can be used to say "to have" (possession). |
Keith: Yup. For example, โDo you have an iPhone?โ |
Misun: ์์ดํฐ ์์ด์? |
Keith: Well misun? Do you? ์์ดํฐ ์์ด์? |
Misun: ์์ด์. What about you? |
Keith: ๋ค, ์ ๋ ์์ด์. |
Misun: Moving on, ์๋ค is the dictionary form for this word. |
Keith: Yup, and in Korean, there's always a bunch of conjugations. |
Misun: ๋ค. But since everyone is an absolute beginner, as I told youโฆ. |
Keith: We'll give everyone on the simplest and easiest ways to express that you have something - possession. |
Misun: First is how it came out in today's dialog, ์์ด์? |
Keith: Do you have? And this is being polite, the formal. What about being informal? |
Misun: We can just drop ์ at the end, so it becomes ์์ด? |
Keith: And thatโs the same translation, โDo you have?โ But this oneโs a little more informal. |
Misun: Yes. So in this conversation, there was a few examples... |
Keith: Yup. |
Misun: ํ๊ตญ์ด ์ฌ์ ์์ด์? |
Keith: Do you have a Korean dictionary? |
Misun: ์์ด ์ฌ์ ์์ด์. |
Keith: We have an English dictionary. |
Misun: ์ถ๋ฆฌ ์์ค ์์ด์? |
Keith: Do you have a mystery book? |
Misun: ํํ์ง ์์ด์? |
Keith: Do you have fantasy? |
Misun: ๊ณต์ ๊ณผํ ์์ค ์์ด์. |
Keith: We have science fiction. |
Misun: And if you noticed, what they have always comes in front. |
Keith: Exactly. In front of ์์ด์. So if I have a novel, novel would come first. |
Misun: ์์ค |
Keith: And then would come the verb. |
Misun: ์์ด์. So, ์์ค ์์ด์. |
Keith: I have a novel. Okay. Letโs go over some sample sentences to wrap this up. |
Misun: ๋จ์์น๊ตฌ ์์ด์. |
Keith: "I have a boyfriend." |
Misun: ์์ดํฐ ์์ด์? |
Keith: "Do you have an iPhone?" So notice how the thing that you have or possess comes in front and then after ์์ด์. |
Misun: ๋ค. |
Outro
|
Keith: All right. Well, thatโs just about does it. Thanks for listening. |
Misun: Thank you! ์๋
ํ ๊ณ์ธ์. |
Comments
Hide