This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Here are KoreanClass101.com, you get to learn Korean in all different ways and forms! Korea has many different dialects according to the region in Korea that you come from, and it’s not just limited to the Korean Peninsula either! But in today’s lesson, we’ll be covering one of the more prominent Korean dialects, the Jeollado Dialect. Listen in to today’s lesson, and find out about a Korean, you may have never known about! Korean Dialect - Jeollado

Function: | Topic: , | Politeness Level:


This entry was posted on Wednesday, March 5th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Korean Culture Class . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

36 Responses to “Korean Culture Class #10 - Jeollado Dialect”

KoreanClass101.com says:

여러분… 밥 먹었는가? ㅋㅋㅋㅋ Dialects are cool!

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

혹시 전라도 사투리를 할 줄 아는 사람 있어요? :-) Anyone who can speak the 전라도 dialect? :cool:

avatar
오스틴 says:

Dialects are a really interesting and frustrating component of language learning! I really like hearing the Busan dialect… it’s really different! The movie 친구 is done entirely in that dialect. Watch it!

avatar
Jeff (Javis) says:

That lesson was really great! :grin:

avatar
사라 says:

I’ll have to check out 친구, I love listening to different dialects~

Very cool lesson :)

avatar
Bouks says:

Has anyone seen Love Truly? What dialect does the female star speak in that series? Even without relying on the subtitles that mention it, I can clearly hear that she speaks much differently than the other characters.

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

오스틴, :-)
Yeah! 친구 is a great movie! But if you’re interested in listening to all the major dialects of Korea, watch “황산벌” :-) It’s a very very very funny movie.
http://kr.youtube.com/watch?v=NNdKAoOLKTY

Jeff(Javis), :-)
Thanks! What was your favorite word in this lesson? hehe. My favorite 전라도 phrase is “오메!”

사라, :-)
오메! Thanks for the comment!

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Bouks, 한국어 타이틀이 뭔지 아세요? (Do you know what the Korean title of the drama is?) :-)

avatar
rigo says:

hello there , interesting dialect
for a beginner like is very difficult to tell the difference
i read somewhere that in china there’s is a region known as the third korea , i’m not sure about this
bye

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Hi rigo, :-)
Yes, there is a place called 연변 조선족 자치주 in China where the Korean language is spoken along with the Chinese language.

Here’s a link for you!
http://en.wikipedia.org/wiki/Yanbian_Korean_Autonomous_Prefecture

avatar
Jeff (Javis) says:

I don’t know if I’m spelling them right, but I thought that the words like 간다이, 보자이, 가라이 were very interesting sounding. I like the ‘이~’ pitch up at the end :mrgreen: .

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Jeff, yeah :-) I love hearing “이~~” or “잉~~~” whenever I go to 광주 but I’ve never really written it down or typed it before. :lol:

avatar
Daniel K says:

Can I just say that I think this is the cutest lesson ever?

I wish I could tell the difference between dialects. I’ve visited Busan and Gumi (a smaller city near Daegu), and I couldn’t tell the difference.

My friend from Gumi has a dialect from that area, but he apparently tries to hide it. While Gumi is only a smaller city (and not just a little town), many Koreans apparently just consider it “country.” So, when he went to the army, he was apparently teased for his “country boy” accent. That’s why he tries to hide it, apparently.

avatar
Jeff (Javis) says:

I want to learn how to use the word 거시기. It sounds so versatile! Can it really mean anything, like 그 사람, 그 것, 그 곳?

avatar
오스틴 says:

Yeah, based on movies, I’d assume that most people form the countryside try to hide it when they are around Seoul-ites! It seems like the 시골 accent and way of life might be a common target for the city folk!

Of course, some people report coming to Seoul and getting ripped off by taxi drivers who assume they don’t know the city well, and can get away with taking a longer route and driving up the fare! Sometimes they do it to foreigners too, but so far it hasn’t happened to me!

avatar
Bouks says:

Hyunwoo-ssi: Aha! I know why you asked that question :mrgreen:

Do I have to type it out, though? :lol: Okayyy:
진짜 줗아 해요 (and yes, I cheated and looked at the lesson! Wouldn’t let me cut and paste, either.)

avatar
manyak says:

거시기, 참 재미난 말이죠. :smile:
어디선가 이 단어에 대한 정의를 본 적이 있었는데 그럴듯 했어요.

거시기란…

“나도 알고 있고 너도 알고 있는 바로 그 것” 이라고 하네요. :lol:

avatar
Keith says:

시방 어디냐? :mrgreen:

Hehe, personally, i love dialects! But I don’t understand them so well :) They’re so cool!!!!

avatar
ilsook says:

오메,허벌라게 좋네.

아따, 좀 해보랑께.

잘 댕겨가소.

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

ㅋㅋㅋ 일숙 님 (스티브 부인 되시죠? ^^ 이름 기억 납니다!)

전라도 사투리 허벌라게 잘하시구만요. 전라도 분이시당가요? ㅋㅋ

avatar
says:

사투리 귀여웠어요? =)

보통 사람들이 사투리 하면 부산사투리를
먼저 생각하더라구요.
근데,, 전라도 사투리도 귀엽죠?^^

사투리 레슨,, 더 했으면 좋겠어요!

avatar
manyak says:

안녕하세요, 설씨
게시판에선 처음 뵙는 것 같아요.
제가 여기 들어온 지 얼마 안 돼서 그런지 모르지만… :smile:

항상 재미있게 듣고 있습니다.
사투리 뿐만 아니라 전체적으로 귀여우세요, 말투가. ㅋㅋㅋ

앞으로도 계속 재미있는 레슨 부탁해요~ “설 학생!”
:lol:

avatar
남디 says:

wow, this was a great lessson!. . .very funny haha
i wish i knew more 사투리, especially busan (so many friends from there. . .)
다음 번에 부산 사투리 레슨 할 수 있으면 좋겠어요.

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

manyak님, 설 씨가 너무 바빠서 거의 코멘트를 안 남기기로 유명하지만 ^^ 조금씩 압력을 넣고 있으니 코멘트에서 더 자주 볼 수 있기를 기대할 수 있을 지도 모르는 가능성이 … 있을지도… (?) :mrgreen:

남디 님, :-)
고맙습니다 ^^ 부산 사투리도 준비 중이에요~!!

avatar
manyak says:

하하, 그런 거군요 현우님.
그렇다고 압력…까지야. :lol:

자주 보실테니 제가 그러더라고 전해만 주세요 ㅋㅋㅋ

암튼 수고들 하십니다. 레슨들이 정말 재미있어요 :wink:

avatar
ilsook says:

부산사투리는 점말 부산 사람이 해야지 실감이 날것 같은데요. 제 이모부가 부산 분이셔서 가끔 사촌들과 이모부와 대화를 하게 되면 알귀를 지레짐작으로 알아먹을 정도로 이해하기 어려울 때가 많아요. 쓰는 말투도 다르지만 억양이 너무 달라서 중국의 사성을 배워야 할 수 있을 것 같은 생각까지 들어요. 안 그렇습니꺼? (문자로는 별 다를게 없죠?) 수고 하이소.

avatar
Charles says:

this is such a cool lesson! thanks
thing a ma bob is not very widely used
but
“thingy” is a better translation
oh, please would you give me that thingy
or
where’s that thingy… for calling people… oh cellphone.

you forget the name of the object and so you can call it a thingy…

avatar
KoreanClass101.com says:

thingy works great too! and i think we could have also added in “watchamacallit” (remember those chocolate bars?) hehe ^^

avatar
ninda says:

To: Seol and Yuna

i like your voice…
aju joahaeyo… :grin:

avatar
ninda says:

To: Seol

Annyeong haseyo…
Do you can speak indonesian? :grin:

avatar
ninda says:

To : Yuna

Hi.. do you can speak indonesian?
Jo neun indonesia eso wasseoyo.

avatar
Sorah says:

I distinctly remember my grandma was always saying Wome, not Ume….. And she’s from jeollado….

avatar
Sorah says:

and I use to say Kyuran instead of keran….

avatar
Park says:

What a great lesson! Thank you!

avatar
21 Accents « My Linguistics says:

[…] By owbEe 0 Comments Categories: English and Videos Tags: Accents Last night, I was so engrossed at listening toKC101’s Culture Class about 전라도 and 견상도 사투리 (Jeollado and Gyeongsang dialects) that I had to introduce it to my sister who is also into learning Korean. Because of this, she started searching for accents and dialects and she found this interesting video by amiablewalker: […]

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: