| In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text. |
| Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations. |
| And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned. |
| First, listen to the dialogue with the text on the screen. |
| λ―ΌνΈ μ¨, μ£Όλ§μ λ ν΄μ? (minho ssi, jumale mwo haeyo?) |
| μ£Όλ§μ λ±μ°ν κ±°μμ. (jumare deungsanhal geoyeyo.) |
| λꡬλ λ±μ°ν κ±°μμ? (nugurang deungsanhal geoeyo?) |
| λ¨λμνκ³ λ±μ°ν κ±°μμ. (namdongsaenghago deungsanhal geoyeyo.) |
| κ·Έλμ? μ΄λμ λ±μ° ν΄μ? (geuraeyo? eodiseo deungsan haeyo?) |
| μ€μ
μ°μ κ° κ±°μμ. νμμ μ€μ
μ°μμ λ±μ°μ λ§μ΄ ν΄μ. (seolagsane gal geoyeyo. pyeongsoe seolagsaneseo deungsaneul manhi haeyo.) |
| μ¬λ―Έμκ² μ΄μ. (jaemiissgesseoyo.) |
| Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
| μ΄λ (eodi), where |
| λ¨λμ (namdongsaeng), younger brother |
| νκ³ (hago), with |
| λ§λ€ (manhta), to be many, to be much |
| μ° (san), mountain |
| κ·Έλ λ€ (geureota), to be so |
| νμ (pyeongso), usual |
| μ£Όλ§ (jumal), weekend |
| Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
| λ―ΌνΈ μ¨, μ£Όλ§μ λ ν΄μ? (minho ssi, jumale mwo haeyo?) |
| μ£Όλ§μ λ±μ°ν κ±°μμ. (jumare deungsanhal geoyeyo.) |
| λꡬλ λ±μ°ν κ±°μμ? (nugurang deungsanhal geoeyo?) |
| λ¨λμνκ³ λ±μ°ν κ±°μμ. (namdongsaenghago deungsanhal geoyeyo.) |
| κ·Έλμ? μ΄λμ λ±μ° ν΄μ? (geuraeyo? eodiseo deungsan haeyo?) |
| μ€μ
μ°μ κ° κ±°μμ. νμμ μ€μ
μ°μμ λ±μ°μ λ§μ΄ ν΄μ. (seolagsane gal geoyeyo. pyeongsoe seolagsaneseo deungsaneul manhi haeyo.) |
| μ¬λ―Έμκ² μ΄μ. (jaemiissgesseoyo.) |
| This is the end of the lesson. |
Comments
Hide