Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

안녕하세요 (annyeonghaseyo)
Hello and welcome to Korean survival phrases brought to you by KoreanClass101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Korea. You will be surprised at how far a little Korean will go. Now, before we jump in, remember to stop by KoreanClass101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us the comment.
When you are in Korea, hopefully you make tons of great friends. Koreans are generally very good at keeping in touch with friends. A lot of Koreans even keep in touch with their elementary school friends. So hopefully, you will make some lifelong friends during your trip to Korea but to do that, you will need to be able to ask for their contact information. So let’s start by asking for their email address. Korea is one of the most internet savvy places in the world. So email is probably your best bet to keep in touch. What’s your email address in Korean is 이메일 주소는 뭐예요 (imeil jusoneun mwoyeyo)? One more time, it’s 이메일 주소는 뭐예요 (imeil jusoneun mwoyeyo)? And by syllable, 이-메-일 주-소-는 뭐-예-요 (i-me-il ju-so-neun mwo-ye-yo)?
The first part 이메일 (imeil) as you’ve probably guessed is email. One more time, it’s 이메일 (imeil). What comes after that is 주소 (juso) which means address. One more time, 주소 (juso). This is immediately followed by 는 (neun), a topic marking particle. These three things are spoken together, 주소는 (jusoneun). The last part of the phrase starts with 뭐 (mwo). This means what. One more time, 뭐 (mwo). And lastly is 예요 (yeyo) which means is. 예요 (yeyo). So literally, the phrase we have is email address what is. This is translated as, what is your email address. 이메일 주소는 뭐예요 (imeil jusoneun mwoyeyo)? Maybe some of you prefer the traditional way of keeping in touch. Sending packages, postcards, letters, all of these can be very personal.
So let’s ask what their home address is. This phrase in Korean is 집 주소는 뭐예요 (jip jusoneun mwoyeyo)? One more time, 집 주소는 뭐예요 (jip jusoneun mwoyeyo)? This phrase is almost identical to the first phrase what’s your email address but the only difference is, we’ve replaced 이메일 (imeil) with 집 (jip) and 집 (jip) means home. So literally, the phrase we have now is home address what is. This is translated as, what is your home address. Let’s take a look at the two phrases side by side. 이메일 주소는 뭐예요 (imeil jusoneun mwoyeyo)? 집 주소는 뭐예요 (jip jusoneun mwoyeyo)? And lastly, there is no better way to say how are you than directly speaking to the person. So, let’s go over what’s your phone number. This in Korean is 전화번호가 뭐예요 (jeonhwabeonhoga mwoyeyo)? One more time, it’s 전화번호가 뭐예요 (jeonhwabeonhoga mwoyeyo)?
The first word is 전화 (jeonhwa). This means phone, 전화 (jeonhwa). The next part of the phrase is 번호 (beonho). This means number, 번호 (beonho). And this is immediately followed by 가 (ga), the subject marking particle. Let’s hear these three together, 전화번호가 (jeonhwabeonhoga). To finish off the phrase, we have 뭐예요 (mwoyeyo) which once again means, what is. So literally the phrase we have is phone number what is. What’s your phone number. 전화번호가 뭐예요 (jeonhwabeonhoga mwoyeyo)? So if there’s anything else you’d like to know, you can simply say what you want to know in front and then ask 뭐예요 (mwoyeyo). Koreans take their friendships seriously.
Many Koreans will take the initiative and they will be the ones emailing, calling, writing, chatting whatever. Of course, it’s a matter of individuals but in my experience, I have seen many Koreans always putting in the effort to keep in touch with friends that are far away. I kept in touch with the very good friend of mine through MSN Messenger. We met only a couple of times, three or four times in the span of one summer but we kept emailing and chatting online and before I knew it, we became really, really good friends. Hopefully you will have a chance to do the same.
Okay. To close our today’s lesson, we’d like for you to practice what you’ve learned. I will provide you with the English equivalent of the phrase and you are responsible for shouting it out loud. You will have a few seconds before I give you the answer. So 화이팅 (hwaiting)!
What is your email address - 이메일 주소는 뭐예요 (imeil jusoneun mwoyeyo)?
What is your home address - 집 주소는 뭐예요 (jip jusoneun mwoyeyo)?
What’s your phone number - 전화번호가 뭐예요 (jeonhwabeonhoga mwoyeyo)?
All right, that’s going to do it for today. Remember to stop by KoreanClass101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment.

6 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
KoreanClass101.com
Saturday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

How do you keep in contact with your friends and family?

user profile picture
KoreanClass101.com
Tuesday at 11:08 pm
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요.


Girish Patel - You are right. The audio says 가 (ga), not 는 (neun). Sorry for the confusion. But both particles work in the sentence.

Palapala - Please check out the link as below:

https://support.office.com/en-nz/article/Check-spelling-and-grammar-in-another-language-de22dd18-2766-4243-8a98-8963c6726ee4


감사합니다.

Claire

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Girish Patel
Wednesday at 9:45 pm
Your comment is awaiting moderation.

Dear Keith,

In the the third line, I hear different particle after phone number. It is written "neun", I hear "ga". What is correct?

user profile picture
Palapala
Friday at 4:34 am
Your comment is awaiting moderation.

감사합니다. (Hope I spelled that correctly! Spelling is not my strong point...I'm very thankful for the red line editing feature in MS Word in English that lets you know a word is misspelled. Is that a feature available when typing in Korean?)

user profile picture
KoreanClass101
Thursday at 5:50 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hey Palapala,



I love your name! There is very similar expression word in Korean called 팔랑 팔랑 like the paper is flowing.


Both are actually well used interchangeably but 가 is more like emphasizing the subject that comes before while 는 would be more like neutral!:)




Thank you


Madison

Team KoreanClass101

user profile picture
Palapala
Tuesday at 4:05 am
Your comment is awaiting moderation.

in the audio, after phone, the subject particle is 가, but in the written it is 는. which is correct?