Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Seol: 안녕하세요. 윤설입니다.
Keith: Keith here. Newbie Season 2, Lesson 8. Leave Me Alone.
Seol: It’s your phrase.
Keith: No, it’s your phrase. You are the queen.
Seol: Yeah. Leave me alone.
Keith: 공주병 아니에요?
Seol: No because you are always bothering me.
Keith: Well what’s that phrase?
Seol: 공주병.
Keith: Literally it means princess disease but it’s used for females that are just full of themselves.
Seol: Like me?
Keith: I am just kidding, I am kidding.
Seol: Okay.
Keith: So leave me alone. What’s going on in today’s conversation?
Seol: 정수 is persuading 소라 to go to a swimming pool together and 소라 does not want to.
Keith: Pretty simple. Well before we get into the conversation, what should the listeners be looking up for?
Seol: 가자.
Keith: Let’s go and maybe another one.
Seol: 싫어.
Keith: I don’t want to. Both are very useful phrases for newbies. So why don’t we get into it.
DIALOGUE
정수: 수영장 가자!
소라: 싫어.
정수: 야, 수영장 가자!!
소라: 싫어.
정수: 수영장 가자고!!
Hyunwoo: 한 번 더 천천히.
정수: 수영장 가자!
소라: 싫어.
정수: 야,수영장 가자!!
소라: 싫어.
정수: 수영장 가자고!!
Hyunwoo: 영어로 한 번 더.
정수: 수영장 가자!
Jeongsu: Let's go to the swimming pool!
소라: 싫어.
Sora: I don't want to.
정수: 야, 수영장 가자!!
Jeongsu: Come on...let's go to the swimming pool!
소라: 싫어.
Sora: I don't want to go.
정수: 수영장 가자고!!
Jeongsu: Come on! I said let's go to the swimming pool!
POST CONVERSATION BANTER
Keith: Okay how do you feel about the conversation?
Seol: I don’t go to the swimming pool either. So yeah leave her alone.
Keith: Take the girl’s side.
Seol: Yeah.
Keith: 싫어.
Seol: 싫어.
Keith: Why don’t you like going?
Seol: Because I have to wear a swimming suit and I hate it.
Keith: So you are a little shy.
Seol: Yeah kind of a lot.
Keith: Oh kind of a lot, okay. Well, what about swimming pools in Korea, are there public swimming pools in Korea?
Seol: There are a lot of public swimming pools and there are some inside swimming pools and outside swimming pools also.
Keith: So is they – they are owned by the government, do you have to pay any money to get in, everything is free?
Seol: No.
Keith: No?
Seol: No. Even though it’s public, we have to pay a fee.
Keith: So how much is it around?
Seol: I remember it’s about 5천 원.
Keith: Oh that’s not bad. That’s okay and you can use it the whole day?
Seol: Maybe about 4 hours.
Keith: 4 hours 5천 원?
Seol: Yes.
Keith: That’s pretty good.
Seol: Yeah.
Keith: And are the pools pretty clean?
Seol: Yeah. Those places that I visited, they were clean.
Keith: So does every city have a swimming pool?
Seol: I think so, I guess. Yeah.
Keith: Seol is not so sure of herself. I’ve never been to a swimming pool in Korea actually but I suspect I guess that every town or every city has one.
Seol: 그럴 거 같아요.
Keith: Maybe.
Seol: 아마도.
Keith: Maybe okay. Well let us know if we are wrong, okay. We are not swimming pool experts over here but just in case, the listeners don’t know the word for swimming pool, let’s get into the vocab.
VOCAB LIST
Keith: So what’s our first word?
Seol: 수영장.
Keith: Swimming pool.
Seol: 수영장 [slowly - broken down by syllable] 수영장 [natural native speed]
Keith: Next is
Seol: 가자.
Keith: Let’s go.
Seol: 가자 [slowly - broken down by syllable] 가자 [natural native speed]
Keith: Next is
Seol: 싫어.
Keith: I don’t want to.
Seol: 싫어 [slowly - broken down by syllable] 싫어 [natural native speed]
Keith: And last we have
Seol: 야.
Keith: Come on.
Seol: 야 [slowly - broken down by syllable] 야 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Keith: Okay. We only got five lines to go. So why don’t we tackle them one by one.
Seol: 수영장 가자!
Keith: Let’s go to the swimming pool. Literally, what is it?
Seol: 수영장.
Keith: Swimming pool.
Seol: 가자.
Keith: Let’s go. Now 가자. How often do you use this?
Seol: Every day more than 10 times.
Keith: More than 10….
Seol: 학교 가자. 집에 가자. 백화점 가자.
Keith: Wait! Wait! But you have to be with people. If you are by yourself, you don’t use it.
Seol: Hah yeah but inside me, there is another Seol. So I talk to her.
Keith: Okay and this means let’s go. So what are those examples that you just gave?
Seol: 학교 가자.
Keith: Let’s go to school by yourself, to yourself?
Seol: No, with my friend.
Keith: With your friends?
Seol: Yeah.
Keith: And to yourself.
Seol: And 공원 가자.
Keith: Let’s go to the park.
Seol: 식당 가자.
Keith: Let’s go to the restaurant. So if you noticed there, we have the place in front 수영장 swimming pool.
Seol: 학교.
Keith: School.
Seol: 공원.
Keith: Park.
Seol: 식당.
Keith: Restaurant. In front the noun, the places and then after that, we add
Seol: 가자.
Keith: Let’s go. So whenever you hear this 자 at the end, you have a verb and then a 지 at the end. It means let’s something. So this comes out pretty often in our newbie series. We had
Seol: 사진 찍자.
Keith: Let’s take a picture.
Seol: 영화 보자.
Keith: Let’s watch a movie.
Seol: 밥 먹자.
Keith: Let’s eat. And if you noticed, at the end of all of those, they had 자 at the end and it’s asking someone, let’s do something or telling someone, let’s do something. Okay very simple and very easy to use. So you can use this with all your friends but let’s say you got a friend who is little difficult.
Seol: Who are really negative?
Keith: Negative just yeah.
Seol: Okay.
Keith: And what do they say?
Seol: 싫어.
Keith: Don’t want to. This literally means I don’t want to but please don’t pay attention to the subjects. There is no subject here. It is just please remember 싫어 as don’t want to. So let’s have a couple of examples. 설, 수영장 가자. Let’s go to the swimming pool.
Seol: 싫어.
Keith: Why?
Seol: 재미없어.
Keith: It’s not fun, why?
Seol: 수영복 입어야 돼.
Keith: Because you have to wear a swimming suit. Okay so this is really great to use in not just this situation let’s go 어디어디 가자 but in what other situations can you use it? Say, let’s take a picture 사진 찍자.
Seol: 싫어.
Keith: Why?
Seol: 나 사진 싫어해.
Keith: I don’t like pictures. Su, you are so negative.
Seol: I am trying to be negative.
Keith: For the sake of our listeners.
Seol: Yeah.
Keith: Actually you are a very bright, energetic person. So you are ready to go to the swimming pool.
Seol: No not really. 싫어.
Keith: Come on, for the sake of our listeners.
Seol: 야, 수영장 가자.
Keith: Come on, let’s go to the swimming pool. Now I like that first 야 what is that?
Seol: Come on, please.
Keith: Yeah. When you are asking someone, you are begging someone and pleading with someone, come on. And then something after that. So you start off with 야.
Seol: 야.
Keith: Yeah. You kind of got to act like a baby too.
Keith: Like not even joking, right?
Seol: You have to shake your body.
Keith: Kind of and close your eyes a little bit, shake your head too. Kind of have to act like a baby to get what you want.
Seol: Yeah.
Keith: Right. So what does this person want?
Seol: He just wants to go to the swimming pool with her.
Keith: Yeah so he says 야.
Seol: 야. You are like a baby.
Keith: Yeah. 수영장 가자. So if you ever want to beg someone, you don’t even need a sentence after that. You can just say 야.
Seol: 야.
Keith: Come on, please. So…
Seol: But I am still 싫어.
Keith: Don’t want to. Okay once again negative Seol over here but we are going to bring back positive Seol.
LESSON FOCUS
Seol: 수영장 가자고!
Keith: Now this is the same exact sentence. Let’s go to the swimming pool but we added one extra thing.
Seol: 고.
Keith: Now this is emphasizing 가자, 가자 let’s go. So let’s go over a couple of examples of where 고 emphasizes 자.
Seol: 사진 찍자고.
Keith: I said let’s take a picture. Come on, let’s take a picture.
Seol: 학교 가자고.
Keith: Come on, let’s go to school. I said, let’s go to school.
Seol: 식당 가자고.
Keith: I said, let’s go to a restaurant. Come on, let’s go to a restaurant. Okay so 설, 식당 가자.
Seol: 싫어.
Keith: You are not hungry?
Seol: 배고파.
Keith: So you are not going to eat? What are you going to do?
Seol: I should be positive.
Keith: Positive Seol.
Seol: Yeah positive Seol again. 그래, 가자.
Keith: Oh you can actually answer with 가자 let’s go. So come on, let’s go to the swimming pool 수영장 가자.
Seol: 그래, 수영장 가자.
OUTRO
Keith: Yeah let’s go to the swimming pool. You can say the same exact sentence as an answer. Okay well that’s going to do it for today. Remember to stop by KoreanClass101.com and if you are just new to Korea, you just started learning Korean, you are interested in Korean music, Korean dramas, Korean people, Korean culture, anything Korean related, we have a blog over there. Three of our bloggers Steve, Austin and Taliana and they blog about things in Korea in general. It’s very cool. Have you read any of the blogs?
Seol: Yeah of course and their blogs are really exciting to read and you can get a lot of ideas about Korea.
Keith: Yeah a lot of information over there that you might not know about. So remember to stop by, read up on our blog and while you are there, say hi. So for now, we will say bye.
Seol: Bye.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

29 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
KoreanClass101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

여러분... 한국어 공부하자고요!!! (Everyone... I said... let's study Korean!!!) :D

user profile picture
KoreanClass101.com
Monday at 10:32 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Nisha,


Thank you for posting. If you wanted to casually suggest something, you need to use the suffix ~ㄹ까? So in the case of 'Shall we go eat(something)?', it would be:


뭐 먹으러 갈까?


You need to add 'go eat something', because if you don't, it becomes:


뭐 먹을까? (What do you want to eat?)


If you are talking to your boss, you need to use the polite form:


식사하러 가실까요? (식사=formal word for 'meal', 가실까요=formal way of suggesting to someone to go somewhere)


Hope this was of help. Please let us know if you have any other inquiries.

Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Nisha
Friday at 10:54 pm
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요!


If the suffix 자 is used at the end of verbs with people close to you, like friends or family, then what could you use to say (for example) "Let's eat" to someone you're not familiar with, for example your boss?

Would it be 밥 먹자요? That doesn't sound right to me though... :sweat_smile:


I really love learning Korean here though. It's the most easiest way and the most fun as well. Kudos to the hosts for making the lessons so much of fun!! :grin:


감사합니다!

user profile picture
Arpit Pathak
Thursday at 8:55 pm
Your comment is awaiting moderation.

Annyeong Lyn


Na ttohan suyeongjange ganeun johahaji aanhaa :smile:


Can't I use this phrase instead of shireo???

And also shireo what I've heard actually means...."I hate you" in korean.


So this word is having 2 meanings???


Arpit

Arpit

user profile picture
CanadianSeoul
Thursday at 1:35 pm
Your comment is awaiting moderation.

싫어...lol. just kidding. i'm really enjoying listening to the lessons while i follow along on the site. The premium content really helps. just the audio and the pdf are great, but the extra resources to practice with make it much easier to remember.


감사합니다:mrgreen:

user profile picture
rooraa
Tuesday at 8:54 am
Your comment is awaiting moderation.

흐음...I think I kind of get it.

오민씨 감사해요 ^^

user profile picture
Austin (오민)
Monday at 9:01 am
Your comment is awaiting moderation.

@roora


This is a subtle difference between simply repeating your command or saying "I SAID TO X" Quoting yourself (or someone else gets complicated based on what kind of sentence it is.)


Since the original sentence is an imperative it requires a different ending. It requires a whole separate lesson, and more that I can adequately explain in a comment, but there's a great colloquial way to get across the same meaning. It's especially useful you've told someone to do something and they aren't doing it.


"빨리 안~?" Just switch the verb in question.


-빨리 안가?

-빨라 안 알어나?

-빨리 안 자? ( not to be confused with "빨리 앉아!" ^^ I bet that's a pun somewhere)


The meaning comes across as "Aren't you going to do X?" "I told you to do it!"

user profile picture
rooraa
Sunday at 7:25 am
Your comment is awaiting moderation.

Can you also say 공부하고 to mean "I said to study"


and 자고! =>I said sleep!

user profile picture
선현우
Friday at 3:56 pm
Your comment is awaiting moderation.

Ann :)


You're right :)


어디 is where, and 어딘가 is somewhere,

but in colloquial Korean, 어디 can also mean 'somewhere'


어디어디 can mean both 'where and where' and 'somewhere'

뭐뭐 can mean both 'what and what' and 'something' :)

user profile picture
Ann
Friday at 3:28 pm
Your comment is awaiting moderation.

At some point in the podcast Keith says,if I heard it right: "어디어디가자."Is that right? Is Korean like Chinese,you say 'where where' for 'somewhere' and 'what what' for 'something'?

I've always liked that way of saying things,I do hope it's the same in Korean.

user profile picture
Austin (오민)
Wednesday at 2:08 pm
Your comment is awaiting moderation.

@Steve


If you want to be more polite, the best way is to use [the verb stem + 합시다]


갑시다! Let's go!

공부합사다! Let's study!

쉽시다! Let's rest!

생각합시다! Let's think!