Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Must-Know Korean Social Media Phrases Season 1. Lesson 19 - Just Relaxing.
Becky: Hi everyone, I'm Becky.
Jaehwi: And I'm Jaehwi.
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Korean about relaxing. 재우 (Jae-Wu) is relaxing at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment:
Jaehwi: 이런 곳에서 평생 살고 싶어. (ireon goseseo pyeongsaeng salgo shippeo.)
Becky: Meaning - "I want to live in this kind of place forever." Listen to a reading of the post and the comments that follow.

Lesson conversation

(clicking sound)
재우: 이런 곳에서 평생 살고 싶어. (ireon goseseo pyeongsaeng salgo sippeo.)
(clicking sound)
만세: 완전 부러움. 흥흥. (wanjeon bureoum. heung heung.)
민희: 진짜 예쁘다. (jinjja yeoppeuda.)
송희: 다음엔 꼭 나도 캐리어에 넣어서 데려가. (daeumen kkok nado kaerieo-e neoeoseo deryeoga.)
공유: 완전 타서 오겠구나. (wanjeon taseo ogetguna.)
Becky: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
재우: 이런 곳에서 평생 살고 싶어. (ireon goseseo pyeongsaeng salgo shippeo.)
Becky: "I want to live in this kind of place forever."
(clicking sound)
만세: 완전 부러움. 흥흥. (wanjeon bureoum. heung heung.)
Becky: "So jealous."
민희: 진짜 예쁘다. (jinjja yeoppeuda.)
Becky: "It's so pretty."
송희: 다음엔 꼭 나도 캐리어에 넣어서 데려가. (daeumen kkok nado kaerieo-e neoeoseo deryeoga.)
Becky: "Let's go there together next time. (or lit. Make sure to bring me there with you in a suitcase next time.)"
공유: 완전 타서 오겠구나. (wanjeon taseo ogetguna.)
Becky: "I bet you guys will be coming back all tanned."
POST
Becky: Listen again to 재우 (Jae-Wu)'s post.
Jaehwi: 이런 곳에서 평생 살고 싶어. (ireon goseseo pyeongsaeng salgo shippeo.)
Becky: "I wish to live in this kind of place forever."
Jaehwi: (SLOW) 이런 곳에서 평생 살고 싶어. (ireon goseseo pyeongsaeng salgo sippeo.) (Regular) 이런 곳에서 평생 살고 싶어. (ireon goseseo pyeongsaeng salgo sippeo.)
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "a place like this."
Jaehwi: 이런 곳에서 (ireon goseseo )
Becky: Note that the noun..
Jaehwi: 곳 (got)
Becky: meaning "a place", doesn’t have any shortened form used in daily conversation, so you can use the noun as it is on Facebook. Listen again- "a place like this" is...
Jaehwi: (SLOW) 이런 곳에서 (ireon goseseo ) (REGULAR) 이런 곳에서 (ireon goseseo )
Becky: Then comes the phrase - "I want to live my whole life.."
Jaehwi: 평생 살고 싶어. (pyeongsaeng salgo shippeo.)
Becky: The noun..
Jaehwi: 평생 (peyongsaeng)
Becky: ..literally means "for my entire life" and it can be used to mean "doing something forever." Listen again- "I want to live my whole life." is...
Jaehwi: (SLOW) 평생 살고 싶어. (pyeongsaeng salgo sippeo.) (REGULAR) 평생 살고 싶어. (pyeongsaeng salgo sippeo.)
Becky: All together, "I wish to live in this kind of place forever."
Jaehwi: 이런 곳에서 평생 살고 싶어. (ireon goseseo pyeongsaeng salgo sippeo.)
COMMENTS
Becky: In response, 재우 (Jae-Wu)'s friends leave some comments.
Becky: His nephew, 만세 (Manse), uses an expression meaning - "So jealous."
Jaehwi: (SLOW) 완전 부러움. 흥흥. (wanjeon bureoum. heung heung.) (REGULAR) 완전 부러움. 흥흥. (wanjeon bureoum. heung heung.)
[Pause]
Jaehwi: 완전 부러움. 흥흥. (wanjeon bureoum. heung heung.)
Becky: Use this expression to show you are feeling jealous. The last two words..
Jaehwi: 흥흥.
Becky: are a commonly used onomatopoeia on social media to show a negative feeling; kind of like “hmph” in English or a pouting sound.
Becky: His neighbor, 민희 (Min-Hee), uses an expression meaning - "It's so pretty."
Jaehwi: (SLOW) 진짜 예쁘다. (jinjja yeoppeuda.) (REGULAR) 진짜 예쁘다. (jinjja yeoppeuda.)
[Pause]
Jaehwi: 진짜 예쁘다. (jinjja yeoppeuda.)
Becky: You can use this expression as a nice comment or when you are in awe of the beauty of something.
Becky: His wife's high school friend, 송희 (Song-Hui), uses an expression meaning - "Let's go there together next time.” It literally means “Make sure to bring me there with you in a suitcase next time.”
Jaehwi: (SLOW) 다음엔 꼭 나도 캐리어에 넣어서 데려가. (daeumen kkok nado kaerieo-e neoeoseo deryeoga.) (REGULAR) 다음엔 꼭 나도 캐리어에 넣어서 데려가. (daeumen kkok nado kaerieo-e neoeoseo deryeoga.)
[Pause]
Jaehwi: 다음엔 꼭 나도 캐리어에 넣어서 데려가. (daeumen kkok nado kaerieo-e neoeoseo deryeoga.)
Becky: This is good to use if you want to be funny.
Becky: His supervisor, 공유 (Gong-yu), uses an expression meaning - "I bet you guys will be coming back all tanned."
Jaehwi: (SLOW) 완전 타서 오겠구나. (wanjeon taseo ogetguna.) (REGULAR) 완전 타서 오겠구나. (wanjeon taseo ogetguna.)
[Pause]
Jaehwi: 완전 타서 오겠구나. (wanjeon taseo ogetguna.)
Becky: Use this if you want to be subtle about your jealousy.

Outro

Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about relaxing, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Jaehwi: 다음 시간에 만나요. (daeum shigane mannayo.)

Comments

Hide