Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn how to as a virtual assistant about the weather
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
Hi, everyone! Welcome to the Korean Whiteboard Lesson. My name is K-Jin. |
안녕하세요, 케이진입니다. |
(Annyeonghaseyo, keijin-ibnida.) |
In this lesson, you will learn how to talk about the weather in Korean. |
In particular, the words we use to indicate the weather conditions. |
Let’s get started! |
Okay, let’s look at the vocabulary. |
The first is 눈이 오다 (nuni oda). |
눈이 오다 (nuni oda) [enunciated] |
눈이 오다 (nuni oda) |
It means “snowy, to snow.” |
눈 (nun) |
눈 (Nun) means “snow.” It’s a noun. |
이 (i) is subject-marking particle. |
오다 (oda) |
오다 (Oda) means “to come.” |
So it literally means “snow comes.” |
눈이 오다 (nuni oda) |
In English, it’s just “snowy” or it’s a “snow.” |
Next word we have is 비가 오다 (biga oda). |
비가 오다 (biga oda) [enunciated] |
비가 오다 (biga oda) |
비 (Bi) is “rain.” It’s a noun, 비 (bi). |
가 (Ga) is subject-marking particle. |
오다 (Oda), okay, it means “to come.” |
So, 비가 오다 (biga oda) literally means “rain comes,” and in English, it’s just “rainy” or “to rain.” |
Next word we have is 흐리다 (heurida). |
흐리다 (heurida) |
흐리다 (heurida) [enunciated] |
It means “cloudy.” It’s an adjective. |
흐리다 (heurida) |
Next, we have 맑다 (makda). |
맑다 (makda) [enunciated] |
맑다 (makda) |
It means “sunny.” |
Next, we have 바람이 많이 불다 (barami mani bulda). |
It’s very long. It means “windy.” |
Let’s break down the sentence. |
바람이 많이 불다 (barami mani bulda) [enunciated] |
바람 (Baram) means “wind.” It’s a noun. |
이 (i), okay, is a particle, subject-marking particle. |
많이 (mani) |
많이 (mani), it means “a lot, very much.” |
It’s an adjective. |
불다 (bulda) |
불다 (bulda) means “to blow.” It’s a verb. |
불다 (bulda) “to blow” |
So, it literally means “wind blows a lot.” |
“Wind blows a lot” which is windy. |
In Korean, we don’t have any or just one adjective to say “windy,” so we say it with this long word. |
바람이 많이 불다 (barami mani bulda) |
Let’s look at the dialogue. |
Imagine, someone asking a digital assistant called “Piko” for weather information. |
When I read, I want you to pay attention to the weather phrase. See how it’s used in the dialogue. |
A: 피코, 오늘 날씨 어때? (Piko, oneul nalssi eottae?) |
B: 오전에는 눈이 옵니다. 오후에는 비가 옵니다. (Ojeoneneun nuni omnida. Ohueneun biga omnida.) |
Listen once again. |
A: 피코, 오늘 날씨 어때? (Piko, oneul nalssi eottae?) |
B: 오전에는 눈이 옵니다. 오후에는 비가 옵니다. (Ojeoneneun nuni omnida. Ohueneun biga omnida.) |
Did you understand and did you find the weather phrase that we learned together? |
Okay, so, first sentence is: |
피코, 오늘 날씨 어때? (Piko, oneul nalssi eottae?) |
피코 (Piko) is the name of the digital assistant. |
오늘 날씨 어때 (oneul nalssi eottae) |
오늘 (oneul) “today” |
오늘 (oneul) “today” |
날씨 (nalssi) |
날씨 (nalssi) “weather” |
weather, 날씨 (nalssi) |
어때 (eottae) |
어때 (eottae), it means “how is” or “how about.” |
“How’s the weather today?” |
피코, 오늘 날씨 어때? |
(Piko, oneul nalssi eottae?) |
“Piko, how’s the weather today?” |
Next, we have: |
오전에는 눈이 옵니다. (Ojeoneneun nuni omnida.) |
오전 (ojeon) means “morning,” it’s AM. |
오전 (ojeon) |
오전 (ojeon) |
에는 (eneun) |
에는 (Eneun) is like “in the.” |
So, 오전에는 (ojeoneneun) becomes “in the morning.” |
오전에는 (ojeoneneun) |
눈이 옵니다 (Nuni omnida), we just learned it, right? |
눈이 옵니다 (nuni omnida) |
“Snow comes in the morning” or in natural English, it would be, “It’s snowy in the morning.” |
How about this? |
오후에는 (ohueneun) |
오후 (ohu) |
오후 (ohu) is “afternoon.” It’s PM. |
오후 (ohu) |
오후에는 (ohueneun) is “in the afternoon.” |
오후에는 (ohueneun) |
비가 옵니다 (biga omnida) “rain comes” or “it’s rainy,” rain. |
“It’s rainy in the afternoon.” |
Let’s look at more examples. |
오전에는 흐립니다. (Ojeoneneun heurimnida.) |
오전에는 흐립니다. (Ojeoneneun heurimnida.) [enunciated] |
오전에는 흐립니다. (Ojeoneneun heurimnida.) It means “It’s cloudy in the morning.” |
흐립니다 (Heurimnida) means “cloudy.” |
오후에는 맑습니다. (Ohueneun makseumnida.) |
오후에는 맑습니다. (Ohueneun makseumnida.) [enunciated] |
오후에는 맑습니다. (Ohueneun makseumnida.) |
It means “it’s sunny in the afternoon.” |
오전에는 바람이 많이 붑니다. (Ojeoneneun barami mani bumnida.) |
오전에는 바람이 많이 붑니다. (Ojeoneneun barami mani bumnida.) [enunciated] |
“It’s windy in the morning.” |
오후에는 맑습니다. (Ohueneun makseumnida.) |
Okay, you learned it here. |
오후에는 맑습니다. (Ohueneun makseumnida.) [enunciated] |
오후에는 맑습니다. (Ohueneun makseumnida.) |
It means “It’s sunny in the afternoon.” |
Now, let’s look at the sentence pattern. This pattern is used in the structure in the dialogue. |
So, 오전에는 (ojeoneneun) [WEATHER EXPRESSION]. |
오전 (Ojeon) means “morning.” |
에는 (eneun) |
So, 오전에는 (ojeoneneun) means “in the morning.” |
And we use this weather expression. |
And how about this? |
오후에는 (ohueneun) |
오후 (ohu) is “afternoon” and 오후에는 (ohueneun) is “in the afternoon.” |
And then we use the weather expression. |
You saw this pattern in the dialogue and examples, right? |
But have you noticed? We learned 눈이 오다 (nuni oda), 비가 오다 (biga oda), 흐리다 (heurida). |
We used this 다 (da) form in the vocabulary, but in the dialogue and examples, there’s no 다 (da) form. The form is different; 눈이 오다 (nuni oda), 눈이 옵니다 (nuni omnida). |
Yes! This is the dictionary form. In Korean, we don’t use the dictionary form directly when we speak. |
So, how do you do it? What should you do? |
We change this form to a different conjugation. |
The common one is 아 (a), 어 (eo), 여 (yeo) form. |
This is pretty informal. So, to make it polite, you put 요 (yo). We use this form. |
Another form is… 습니다 (seumnida). |
습니다 (seumnida) |
This is formal, this is formal. |
But when you start learning Korean, lots of textbook will probably teach this 습니다 (seumnida), this formal form first. Why? Because the conjugation is much easier. |
So, let’s practice this one. This will be very easy so please, please don’t worry. |
So, how do we do that? |
So, for example: |
If verb stem, verb stem or adjective stem ends with a vowel, then you use ㅂ니다 (bnida). |
And if verb stem or adjective stem, the stem ends with a consonant, so vowel and consonant, then you are going to use 습니다 (seumnida). |
습니다 (seumnida) |
Okay, so let’s look at some examples. |
눈이 오다 (nuni oda) [enunciated] |
눈이 오다 (nuni oda) |
What’s the stem here? What’s the verb stem or adjective stem? What’s the stem? Just remove 다 (da), remove 다 (da) at the end, then you only have 오 (o). 오 (O) is a stem, stem of the verb. |
눈이 오 (nuni o), 오 (o). |
눈이 (nuni), 오 (o), 오 (o), 오 (o). |
It ended with a vowel sound, so we are using this. It’s 옵니다 (omnida). |
It was just 오 (o), right? So, I just put ㅂ니다 (bnida). The pronunciation is 옵니다 (omnida). |
So, 눈이 옵니다 (nuni omnida). |
오전에는 눈이 옵니다. |
(Ojeoneneun nuni omnida.) |
“It’s snowy in the morning.” |
How about this? |
비가 오다 (biga oda) |
What’s the stem? |
Again, remove 다 (da) at the end, then you only have 오 (o). |
오 (o)...오 (o), 오 (o), 오 (o), 오 (o), 오 (o). |
It ended with a vowel sound. |
So again, I’m using… ㅂ니다 (bnida). |
ㅂ니다 (bnida) |
It’s 비가 옵니다 (biga omnida) “It rains” or “it is raining.” |
비가 옵니다 (biga omnida) |
How about this? |
흐리다 (heurida) |
흐리다 (heurida) |
Remove 다 (da) at the end, then you 흐리 (heuri) only. |
흐리 (heuri), (i), (i). |
It ended with a vowel again, so we are using this, 흐립니다 (heurimnida). |
So there is this 흐리 (heuri), but I put ㅂ (b) at the bottom and I just put 니다 (nida). |
흐립니다 (heurimnida) |
How about this? |
맑다 (makda) |
맑다 (makda) |
Remove 다 (da) and you got the verb stem here or adjective stem here, 맑 (mak), 맑 (mak), oh, 맑 (mak). It ended with a consonant, so we are using 습니다 (seumnida) here. |
So, it should be… 맑습니다 (makseumnida). |
It means “It’s sunny.” |
How about this? |
바람이 많이 불다 (barami mani bulda) |
Remove 다 (da) at the end, then you have 불 (bul) only. |
Oh, so is it 불 (bul), ended with consonant, so, it should be 불습니다 (bulseumnida)? Actually, no. This is an exception. So, unfortunately, you just have to memorize it. This is it, ㄹ (l), irregular verb, so 불다 (bulda) becomes 붑니다 (bumnida). |
So please just remember, this doesn’t have…this doesn’t follow the regular rule. It’s an exception. |
So, 옵니다 (omnida), 눈이 옵니다 (nuni omnida). |
비가 옵니다 (biga omnida) |
흐립니다 (Heurimnida) meaning “to be cloudy, it’s cloudy.” |
맑습니다. (Makseumnida.) “It’s sunny.” |
바람이 많이 붑니다 (Barami mani bumnida) which we learned here. |
So, 바람이 많이 붑니다 (barami mani bumnida) means “It’s windy.” |
Comments
Hide