KoreanClass101 Beginner S4 Curriculum 

In this 25-lesson series, you will continue learning beginner-level grammar. You will review grammar points covered in seasons 1, 2 and 3 and learn new grammar constructions like how to express your thoughts, use conjunctions, talk about plans, and more. You’ll hear Korean spoken in the standard, formal, and intimate politeness levels. You’ll also learn important Korean cultural tips from our fun and engaging hosts.

Lesson Title Topic Function Conversation in target language Cultural Insight Vocabulary Expressions Grammar
1 Express Your Opinion in Korean: I Think We’re Lost! food how to/about I think/seem like (1)진아: 민주야, 너 살 찐 것 같아. 요즘 운동 안 해?
(2)민주: 진짜? 정말 살 찐 것 같아? 요새 간식을 많이 먹는 것 같아.
(3)진아: 맞아. 너 요즘 정말 많이 먹는 것 같아. 내 간식도 니가 다 먹고…
(4)민주: 아니야, 근데, 나 여전히 예쁜 것 같아! 살 쪘지만, 여전히 예쁜 것 같아.
(5)진아: 정말… 그렇게 생각해?
(6)민주: 쳇. 너랑 안 놀아! 그리고 간식 줘!
the culture of being honest between friends. 살 찌다 to gain weight
생각하다 to think
그렇게 like that, so
예쁘다 to be pretty
여전히 still
맞다 to be correct, to be true
간식 snack
요새 these days
운동 exercise
요즘 these days, currently
놀다 to hang out, to play
1. I think he doesn't know.
모르는 것 같다
-은 것 같다 - I think it seems to be
-을 것 같다 - I think
2 In Korea, We Do it “Like” This! daily life how to say 'like something' or 'like someone' (1)희연: 엄마, 나 결혼할래.
(2)엄마: 뭐? 언제?
(3)희연: 지금.
(4)엄마: 지금? 넌 지금 6살이야. 엄마처럼 키가 큰 다음에 결혼해.
(5)희연: 싫어. 지금 결혼할래.
(6)엄마: 안 돼. 희연이가 엄마처럼 키가 큰 다음에.
(7)희연: 엄마처럼 키가 큰 다음에? 어떻게 키가 커?
(8)엄마: 엄마처럼 책을 많이 읽어.
(9)희연: 엄마, 엄마 책 안 읽는 거 알아.
결혼하다 to marry
언제 when
지금 now
키가 크다 to be tall
싫다 to hate, to not want
어떻게 how, in what way
책 book
읽다 to read
알다 to know
1. Read a lot of books like I do.
나처럼 책을 많이 읽어.
처럼 - to do like, to be like
5W1H, 언제, 어디서, 누가(누구), 뭐, 왜, 어떻게 - 5W1H, when, where, who, what, why, how -
3 Korean Contrasts: I Know You Love Me, BUT… date how to say why you cannot do something (1)희연: 종철아. 우리는 지금 결혼 못 해.
(2)종철: 그래? 왜?
(3)희연: 우리는 너무 어려.
(4)종철: 우리는 어리지만, 괜찮아. 나는 돈이 많이 있어.
(5)희연: 얼마 있어?
(6)종철: 지금은 없지만, 집에 5000원이 있어.
(7)희연: 와! 정말? 좋아! … 하지만… 너는 돈이 많이 있지만, 우리는 결혼 못 해.
(8)종철: 왜?
(9)희연: 너는 돈이 많지만, 나는 책을 많이 안 읽었어… 우리 10살 때 결혼하자.
(10)종철: 그래… 알았어…
(11)희연: 그럼 우리 이제 유치원 가자.
결혼하다 to marry
이제 from now on, now
알다 to know, to understand
읽다 to read
집 house, home
얼마 how much
괜찮다 to be okay, to be all right
어리다 to be young
너무 too, too much, extremely
유치원 nursery school, kindergarten
1. Read a lot of books like I do.
나처럼 책을 많이 읽어.
-지만 - although, however, but
얼마 - how much?
너무 - too
4 How You Can Get “So Much” More Time in Korea! date how to say like something (1)희연: 엄마, 나 공책 필요해. 공책 살래.
(2)엄마: 공책? 그래. 가져 와.
(3)희연: 엄마! 공책! 10권이야.
(4)엄마: 10권? 왜 이렇게 많이 필요해?
(5)희연: 종철이 줄 거야.
(6)엄마: 휴… 종철이가 그렇게 좋아?
(7)희연: 응. 엄마는 종철이가 그렇게 싫어? 종철이 멋있어!
(8)엄마: 종철이가 그렇게 멋있어?
(9)희연: 응! 종철이랑 결혼할래!
(10)엄마: 희연아, 너는 6살이야…
공책 notebook
멋있다 to be cool
싫다 to hate, to not want
그렇게 like that, so
주다 to give
많이 very, a lot
이렇게 like this, in this way
왜 why
권 counting-unit word for books, magazines
가져 오다 to bring (something) over
사다 to buy
필요하다 to need, to be necessary
살 age (counter)
1. "Is Jongcheol that cool?"
종철이가 그렇게 멋있어?
이렇게,저렇게,그렇게 - something like this
많이, 적게 - many, little
숫자(나이) - Numbers for counting age
5 Everything You “Shouldn’t Do” in Korea! business how to/about should not. (1)지훈: 나 회사 그만두고 싶어.
(2)준태: 지금 그만두면 안 돼.
(3)지훈: 왜? 그만두고, 유학 가고 싶어.
(4)준태: 야, 지금 니 나이에? 니 나이에 유학 가면 안 돼.
(5)지훈: 왜 안 돼? 내 나이에 유학 가면 왜 안 돼?
(6)준태: 너 영어 못 하잖아.
(7)지훈: 중국으로 갈 거야. 중국어만 하면 안 돼?
(8)준태: 아, 그래? 근데 요즘 경제가 어렵잖아. 일 찾기 힘들어.
(9)지훈: 괜찮아. 나는 회사를 만들 거야.
(10)준태: 뭐? 회사를? 야… 지훈아, 너, 나 잊으면 안 돼! 알았지?
회사 company
만들다 to make
힘들다 to be difficult, to be arduous
찾다 to search for, to look for
일 work, labor, job
어렵다 to be hard, to be difficult
경제 economy
요즘 these days, currently
근데 but, by the way
중국어 Chinese
중국 China
못 하다 can't, to be unable to
영어 English
나이 age
유학 가다 to study abroad
왜 why
지금 now
그만두다 to quit, to stop
잊다 to forget
1.You should not eat this.
먹으면 안 돼!
-면 안 되다, -으면 안 되다. - should not, must not
지금 - now
그런데, 근데 - however, but
6 How Much Are You Doing “While” You Are in Korea?! business how to/about while you do something (1)규진: 정미 씨, 어제 미안해요. 약속을 잊어버렸어요. 오래 기다렸어요?
(2)정미: 네… 3시간 기다렸어요.
(3)규진: 미안해요…
(4)정미: 괜찮아요. 기다리는 동안, 재미있었어요…
(5)규진: 그래요? 기다리는 동안 뭐 했어요?
(6)정미: 기다리는 동안, 계속 서 있었어요.
(7)규진: 계속 서 있었어요?
(8)정미: 네… 그리고… 기다리는 동안, 비가 왔어요.
(9)규진: 우산은요…?
(10)정미: 없었어요.
(11)규진: 비 맞았어요?
(12)정미: 제가 비 맞는 동안… 규진 씨는 뭐 했어요?
(13)규진: 저는… 정미 씨가 기다리는 동안… 자고 있었어요… 정미 씨… 정미 씨?!
어제 yesterday
우산 umbrella
서다 to stand, to stand up
계속 continually, continuously
재미있다 fun, interesting
기다리다 to wait
오래 for a long time, a long time
잊어버리다 to forget
약속 appointment, promise
비를 맞다 to get wet by the rain, to get rained on
1. What did you while I was waiting for you?
내가 기다리는 동안 뭘 했어요?
-는 동안 - while, during
7 Learning Korean Is neither More Fun nor Effective Than This! business how to/about can neither A nor B. 혜연: 불이야!!!
준태: 혜연 씨, 빨리 나가요. 빨리 피해요!
혜연: 문이 뜨거워요. 들어오지도 나가지도 못 해요.
준태: 혜연 씨… 우리 이제 이러지도 저러지도 못 해요.
혜연: 어떡해요?
준태: 혜연 씨… 질문 하나… 대답해 주세요.
혜연: 네?
준태: 저… 어떻게 생각하세요? 저 좋아하세요?
혜연: 네? 아니요. 좋아하지도 싫어하지도 않아요.
준태: 아… 네…
불 fire, light
좋아하다 to like
생각하다 to think
대답하다 to answer, to reply
질문 question
저러다 to do like that
이러다 to do like this
들어가다 to enter, to go into
뜨겁다 to be hot
피하다 to avoid, to move out of the way
나가다 to go out, to go outside
빨리 fast, quickly
싫어하다 to hate, to dislike
1. No, I neither like nor hate you.
아니요. 좋아하지도 싫어하지도 않아요.
-지도 -지도 않다, - can neither A nor B
좋아하다, 싫어하다 - like, dislike
빨리, 늦게 - early, late
8 What Experiences Are You Bringing to Korea? business how to say to have done something before, to have never done something before 혜연: 불이야!!!
여자: 아아아악! 어디를 만져요?
남자1: 뭐야, 당신 치한이야?
남자2: 아… 아니에요. 저는 이 여자를 만진 적이 없어요.
여자: 아니에요. 이 남자가 제 다리를 만졌어요!
남자2: 저는 그런 적 없어요!
여자: 거짓말! 그리고, 어제도 이 버스 탔죠? 본 적이 있어요!
남자2: 아니에요. 저는 이 버스를 탄 적이 없어요. 오늘 처음이에요.
여자: 경찰서에서 이야기해요!
남자2: 경찰서요? 왜요? 저는 만진 적이 없어요!!!
만지다 to touch
치한 pervert, molester
다리 leg
그러다 to do it, to do that
거짓말 lie
어제 yesterday
타다 to ride
처음 the first time
경찰서 police station
1. I've never touched her.
저는 이 여자를 만진 적이 없어요.
-은 적이 있다 - - have p.p.
9 How Does Everything in Korea “Look” to You? date how to say to seem, to look (1)세호: 누나, 오늘 피곤해?
(2)누나: 나? 피곤해 보여?
(3)세호: 응. 많이 피곤해 보여.
(4)누나: 그래? 아냐. 안 피곤해. 너는 기분 좋아 보여. 무슨 일이야?
(5)세호: 내가 기분이 좋아 보여? 하하. 응. 사실은, 기분이 좋아. 누나랑 같이 있으니까.
(6)누나: 하하. 너 그런 말 하니까, 나이들어 보여.
(7)세호: 괜찮아. 누나는 어려 보이니까.
(8)누나: 내가? 하하.
(9)세호: 응. 그래서 우리는 잘 어울려.
(10)누나: 뭐? 잘 어울려?
(11)세호: 응. 누나. 우리 사귀자.
누나 older sister (for a male)
어울리다 to look good on (someone), to suit, to go well with (someone)
어리다 to be young
나이들다 to be old, to get old
같이 together
사실은 actually, in fact
무슨 what, what kind of
기분 좋다 to be happy, to feel good
피곤하다 to be tired
오늘 today
사귀다 to go out with, to date
1. Nuna, You seem so tired.
누나 많이 피곤해보여요.
-아 보이다, -여 보이다 - to seem like
5W1H, 언제, 어디서, 누가(누구), 뭐, 왜, 어떻게 - 5W1H, when, where, who, what, why, how
10 How Much is it Worth to You in Korean? shopping how to say a certain amount of money or time + worth of something 민우: 저기요. MP3 좀 보여주세요.
점원: 아, 네. 어서오세요. 얼마 짜리 찾으세요?
민우: 어… 그냥… 싼 거요. 얼마 짜리 있어요?
점원: 네. 이건… 만원 짜리, 이건 3만원 짜리, 이건 10만원 짜리, 그리고 이건 100만원 짜리예요.
민우: 어떤 게 좋아요?
점원: 3만원 짜리는… 음악 10곡 담을 수 있어요.
민우: 흠… 이건요?
점원: 이건 10만원 짜리예요. 음악을 1000곡 담을 수 있어요.
민우: 1000곡이요? 우와. 좋네요!
점원: 그리고 이건 30만원 짜리예요. 사진 찍을 수 있어요.
민우: 사진이요? 우와…
점원: 그리고 이건 100만원 짜리예요. TV도 보고, 인터넷도 할 수 있어요.
민우: 아니에요… 그냥 만원 짜리 주세요.
MP3 Mp3 file, Mp3 player
찍다 to take (photos)
사진 picture, photo
담다 to put in
곡 counter for songs
음악 music
어떤 what kind of
싸다 to be cheap, to be inexpensive
얼마 how much
보여주다 to show
그냥 just
1. "This one costs one hundred thousand won.
이건 10만원 짜리예요.
짜리 - worth of
11 The “Only” One You Want in Korea! food how to/about only/just. 보경: 아… 배고파… 나 먹을거 사 줘.
동혁: 그래? 알았어. 가자.
보경: 아… 동혁아 근데 이거 너무 많아… 햄버거 2개… 감자튀김 3개… 콜라 1개… 나 햄버거 1개만 먹을게.
동혁: 괜찮아. 다 먹어.
보경: 아니야. 그래도 너무 많아. 햄버거 한 개만 먹을게.
동혁: 감자튀김도 먹어. 바삭바삭해.
보경: 알았어. 햄버거 한 개랑 감자튀김 한 개만 먹을게.
동혁: 안 돼. 너 배고프니까 하나만 더 먹어.
보경: 아… 알았어.
배고프다 to be hungry
먹을거 food, something to eat
사다 to buy
햄버거 hamburger
감자튀김 french fries
다 all, everything
바삭바삭하다 to be crispy
더 more
1. I'll just eat one hamburger.
햄버거 한 개만 먹을게.
만 (1) - only, just
더 - more -
12 We “Only” Sell Small Korean Clothes Here! shopping how to/about only/nothing but. 지윤: 이 옷 얼마예요?
점원: 5만원이요. 입어 보세요.
지윤: 아… 이 색 밖에 없어요?
점원: 흰색하고 보라색이 있어요.
지윤: 아… 이 사이즈 밖에 없어요?
점원: 작은 사이즈도 있어요.
지윤: 음… 여기 옷 밖에 없어요?
점원: 아… 모자하고 장갑도 있어요.
지윤: 모자하고 장갑 밖에 없어요?
점원: 그럼 뭐…
지윤: 목도리는 없어요?
점원: 네. 옷하고 모자, 장갑 밖에 없어요. 이 옷 안 사요?
지윤: 아… 네… 저는 목도리…
점원: 그럼 나가요!
옷 clothes
목도리 muffler
장갑 glove
작다 to be small
보라색 purple
흰색 white
색 color
입다 to put on, to wear
얼마 how much
나가다 to go out, to go outside
1. Do you have only this color?
이 색 밖에 없어요?
Introduced grammar points:
밖에 없다 - only, just
13 Korean Conjunctions: Add Seaweed, and Meat, and Garlic! food how to/about and/with. 요리사: 여러분, 한국에서 생일날 뭘 먹어요?
사람들: 미역국이요.
요리사: 네. 맞아요. 생일날 아침에 가족들하고 미역국을 먹어요. 오늘의 요리는 미역국이에요. 먼저 고기랑 참기름을 볶아요. 미역이랑 고기랑 마늘을 넣고, 다시 볶아요. 그리고 냄비에 물이랑 미역, 고기를 넣고 끓여요. 완성. 맛있어요?
사람들: 으… 싱거워요.
요리사: 싱거워요? 아. 간장하고 소금을 넣어요. 어때요?
사람들: 윽. 짜요.
요리사: 아. 그럼… 물하고 설탕을 넣어요.
사람들: 설탕이요?
요리사: 아… 물만 넣어요. 하…하…
생일날 birthday
짜다 to be salty
소금 salt
간장 soybean sauce
싱겁다 insipid, not properly salted
완성 completion, finish
끓이다 to boil
냄비 pot
넣다 to put in, to add
마늘 garlic
볶다 to fry, to stir-fry
참기름 sesame oil
고기 meat
먼저 first, previously
요리 cooking, a dish, food
가족 family
아침 morning
미역국 seaweed soup
설탕 sugar
1. Oh, add soy sauce and salt.
아. 간장하고 소금을 넣어요.
랑, 이랑 - and, with
하고 - with, and
14 Express Purpose in Korean: Please Come “to” Pick it Up! business how to/about to/ in order to 소연: 누구세요?
직원: 택배요. 물건 받으러 왔어요.
소연: 아, 네. 여기요. 수고하세요.
직원: 네. 감사합니다.
직원: 여보세요.
소연: 아. 죄송해요. 상자가 바뀌었어요. 다시 가지러 오세요.
직원: 아, 네…
소연: 죄송해요. 여기요.
직원: 아니에요. 안녕히 계세요.
직원:여보세요.
소연: 아, 정말 죄송해요. 상자가 하나 더 있어요. 가지러 오세요.
직원: 안 가요. 이것도 택배 안 보내요.
누구 who
택배 home delivery service
물건 thing, item, object
받다 to receive
상자 box
바뀌다 to change, to be changed
가지러 오다 to come to pick up
보내다 to send
1. I came to pick up the delivery.
물건 받으러 왔어요.
-러 오다, -러 가다 - come in order to, go in order to -
5W1H, 언제, 어디서, 누가(누구), 뭐, 왜, 어떻게 - 5W1H, when, where, who, what, why, how
15 The Extent of Your Korean: It’s So Short You Regret it? date how to/about so much that. 미용사: 어서오세요. 머리 어떻게 할까요?
보람: 귀가 보일 정도로 짧게요.
미용사: 네? 이렇게 긴 머리를 잘라요?
보람: 네. 귀가 보일 정도로 짧게요.
미용사: 음… 네.. 후회 안 하죠?
보람: 네. 빨리 잘라요.
미용사: 자. 어때요?
보람: 흑흑흑
미용사: 왜 울어요?
보람: 눈물이 날 정도로 후회가 돼요.
미용사: 에휴… 후회가 될 정도로 짧죠?
보람: 아니요.. 남자친구랑 헤어졌어요. 눈물이 날 정도로 후회가 돼요.
머리 hair
남자친구 boyfriend
눈물 tear
울다 to cry
빨리 fast, quickly
후회 regret
자르다 to cut
길다 to be long
이렇게 like this, in this way
짧다 to be short
정도 about, extent
보이다 to be seen
귀 ear
어떻게 how, in what way
헤어지다 to break up, to part ways
1.I want to have it cut short enough to reveal my ears.
귀가 보일 정도로 짧게요.
-을 정도로, -를 정도로 - so much in a certain state that, to the extent where -
-지(요) - isn't it, doesn't it? (question particle)
16 You “Must Be” Studying Korean at KoreanClass101! guess how to/about 'must be' 외국인: 응. 나 홍대 왔어. 너 어디야? 아. 그 삼거리 포장마차? 알았어. 기다려.
현승: 우와. 저 외국인 한국말 진짜 잘한다.
혜지: 저 사람 분명히 아빠가 한국인일 거야.
현승: 진짜? 에이… 아니야…
혜지: 아니야? 그럼… 분명히 여자친구가 한국인일 거야.
현승: 그래?
혜지: 아니면… 분명히 한국에 10년 살았을 거야.
현승: 아냐. 분명히 KoreanClass101에서 한국어 공부하고 있을 거야.
홍대 the downtown area near Hongik University
살다 to live
10년 ten years
여자친구 girlfriend
한국인 Korean
잘하다 to be good at
진짜 really
외국인 foreigner
기다리다 to wait
포장마차 street stall, stall bar
삼거리 intersection
어디 where
공부하다 to study
1.I'm sure his father is Korean.
저 사람 분명히 아빠가 한국인일 거야.
분명히 -을 것이다 - I am sure that, it must be
17 “Can’t You See” Every Boy in Korea Loves Her! date how to/about 'you know' 은경: 어? 주희 오늘 안 왔어?
영호: 주희 오늘 아프잖아.
은경: 아. 맞다. 내일은 나와?
영호: 내일은 우리 쉬잖아.
은경: 아. 맞다. 내일 공휴일이다. 근데 주희는 자주 안 나와…
영호: 주희는 약하잖아. 자주 아퍼. 휴…
은경: 너 주희 좋아해?
영호: 우리반 남자들이 다 좋아하잖아.
은경: 치…왜?
영호: 예쁘잖아. 주희 보고 싶다…
오늘 today
예쁘다 to be pretty
남자 man, male, boy
반 class
좋아하다 to like
약하다 to be weak
자주 frequently, often
공휴일 public holiday
쉬다 to rest
나오다 to come out
내일 tomorrow
맞다 to be correct, to be true
보고 싶다 to miss, to want to meet
1. You know Juhui is sick today.
주희 오늘 아프잖아.
-잖아 - you know
18 Express Frequency: You Study Korean Six Hours a Day!? medical how to talk about frequency and allocated amounts or numbers 약사: 어서오세요.
주희: 감기약 주세요.
약사: 또 아파요? 휴… 이 약 하루에 한 번씩 먹어요. 그리고 지금 이거 마셔요.
주희: 지금이요? 켁켁…
약사: 조금씩 마셔요.
주희: 네. 감사합니다.
약사: 요즘 피곤해요? 하루에 몇 시간씩 자요?
주희: 하루에 4시간씩이요.
약사: 왜요? 공부해요?
주희: 네. 그리고… 하루에 책을 2권씩 읽어요.
약사: 안 돼요. 하루에 7시간씩 푹 자요. 꼭!
주희: 네… 감사합니다.
감기약 cold medicine
푹 deeply, completely, soundly
읽다 to read
권 counting-unit word for books, magazines
책 book
공부하다 to study
자다 to sleep
피곤하다 to be tired
조금 a little bit, a bit
마시다 to drink
지금 now
번호 number
약 medicine, drug
아프다 to be sick, to hurt
꼭 surely, certainly, absolutely
1. Phew…take this medicine once a day and drink this right now.
휴… 이 약 하루에 한 번씩 먹어요. 그리고 지금 이거 마셔요.
씩 - by (distribution particle)
지금 - now -
19 Accidents: I Lost My Wallet and Broke my Phone in Korea! daily life how to say to do something by accident / to end up doing something 현주: 석진아, 뭐 해?
석진: 아… 오늘 최악이야.
현주: 왜?
석진: 나… 지갑 잃어 버렸어.
현주: 진짜? 어디서?
석진: 몰라… 그리고 돈도 다 써 버렸어.
현주: 으… 정말 최악이다. 돈 빌려줄까?
석진: 그리고… 핸드폰도 고장 나 버렸어. 아… 열 받아!
뭐 what
고장나다 to be broken
빌려주다 to lend
쓰다 to use
다 all, everything
돈 money
모르다 to not know
어디서 (at/in) where
진짜 really
잃어 버리다 to lose
지갑 wallet, purse
최악 the worst, the worst-case scenario
오늘 today
열 받다 to get upset
1. I've lost my wallet by accident.
나… 지갑 잃어 버렸어.
-아 버리다, -어 버리다 - to do something by accident, to end up doing
5W1H, 언제, 어디서, 누가(누구), 뭐, 왜, 어떻게 - 5W1H, when, where, who, what, why, how
알다, 모르다 (알아, 몰라) - I know, I don't know
20 Making Plans in Korean: Do You “Plan to” Go Out, Too? family how to talk about your plans and decisions. 아빠: 오늘 저녁은 아빠가 쏜다!
수경: 오늘 저녁이요? 안 돼요. 친구랑 저녁 먹기로 했어요.
진경: 저도 안 돼요. 영화 보러 가기로 했어요.
호진: 저는 친구한테 춤 배우기로 했어요.
아빠: 뭐? 안 돼! 오늘은 다 같이 저녁 먹자.
수경: 안 돼요! 친구들 만나기로 했어요.
진경: 저도 이 영화 진짜 보고 싶어요.
호진: 저도 친구랑 약속했어요.
아빠: 휴… 여보… 그럼 우리 둘이 먹어요.
엄마: 아… 미안해요… 나도 오늘 친구들 만나기로 했어요.
아빠: 뭐…?
오늘 today
약속하다 to promise
만나다 to meet
배우다 to learn
춤 dance
티비 television
가다 to go
영화 movie
쏘다 to treat, to invite (to a meal)
저녁 evening, dinner
둘이 the two of you, two people together
1.My friend and I have arranged to have dinner together.
친구랑 저녁 먹기로 했어요.
-기로 하다 - agree to do
21 In the Korean Museum, Don’t Roam but Just Be Still! daily life how to say don't do A but do B 가이드: 오늘은 박물관에 갈 거예요. 박물관에서 떠들지 말고 조용히 하세요. 그리고 아무것도 만지지 말고 눈으로만 보세요.
관광객1: 사진 찍어도 돼요?
가이드: 아니요. 사진 찍지 말고, 그냥 보세요.
관광객1: 정말요? 아쉽다…
가이드: 표를 사올게요. 돌아다니지 말고, 여기 있으세요.
관광객2: 저기… 화장실 좀…
가이드: 휴… 그럼 다른 데 가지 말고 화장실만 가세요.
관광객2: 네!
오늘 today
화장실 toilet, bathroom
여기 here, this place
돌아다니다 to walk around
사다 to buy
표 ticket
아쉽다 to be sad, to be regretful
찍다 to take (photos)
사진 picture, photo
눈 eye
만지다 to touch
조용하다 to be quiet
떠들다 to be noisy, to make noise
박물관 museum
데 spot, place
1. "Do not take a picture, just look."
사진 찍지 말고, 그냥 보세요.
-지 말고 -세요 - please do A, not B
22 “It Happens That” I Have to Go on a Korean Business Trip! business how to say it happens that ~ / the circumstances are that ~ 현경: 오빠, 이번 주말에 우리 뭐 할까?
민수: 아… 미안… 나 이번 주말에 출장가게 됐어.
현경: 뭐? 어디로?
민수: 음… 태국.
현경: 태국? 태국으로 가게 됐어?
민수: 어?…. 어…
현경: 혼자 가?
민수: 아… 아니.. 그게…수정 씨가 중요한 일을 맡게 돼서… 그래서… 내가 도와주게 돼서…
현경: 그래서? 둘이 같이 가? 둘이?
민수: 응. 나도 어제 알게 됐어.
현경: 가지 마.
민수: 현경아… 회사 일이야…
현경: 가면 후회하게 될 거야
주말 weekend
회사 company
가다 to go
알다 to know
어제 yesterday
도와주다 to help
맡다 to take charge of
일 work, labor, job
혼자 alone, by oneself
태국 Thailand
어디 where
출장가다 to go on a business trip
뭐 what
후회하다 to regret
1. It happens that I'm going on a business trip this weekend.
나 이번 주말에 출장가게 됐어.
-게 되다 (1) - it happens that, the circumstances are that
23 “Depending on” the Weather, We’ll Visit a Korean Park! business how to say 'Depending on' 관광객1: 가이드님, 내일은 어디 가요?
가이드: 날씨에 따라 달라요. 날씨가 좋으면 유명한 공원에 갈 거에요.
관광객2: 몇 시에 출발해요?
가이드: 계획이 바뀌었어요. 아침 7시에 출발해요.
관광객1: 그렇게 빨리요?
가이드: 네. 시간에 따라 차가 많이 막힐 수도 있어요.
관광객2: 그런데 왜 이렇게 계획이 자주 바뀌어요?
가이드: 뭐… 제 기분에 따라 바꾸는 거예요.
가이드 guide
기분 feeling, mood
막히다 to be clogged, to be blocked (with traffic)
시간 time
빨리 fast, quickly
아침 morning
바뀌다 to change, to be changed
계획 plan, arrangement, schedule
출발하다 to leave, to depart
공원 park
유명하다 to be famous
다르다 to be different
날씨 weather
어디 where
내일 tomorrow
바꾸다 to change
1. It depends on the weather.
날씨에 따라 달라요.
에 따라(서) - depending on
24 Express Regret: “I Should Have” Taken the Korean Subway! date how to express regrets. 성철: 영미 씨, 헉헉… 많이 기다렸어요? 미안해요! 지하철 타고 올 걸 그랬어요.
영미: 괜찮아요. 우리 어디 가요?
성철: 우리 영화 보러 가요.
영미: 극장에 사람 정말 많아요!
성철: 진짜요? 아… 예매할 걸 그랬어요… 미안해요…
영미: 예매… 안 했어요?
성철: 네… 그럼 우리 일산 호수 공원 가요.
(8)영미: 네? 여기서 두 시간 걸려요.
(9)성철: 아… 차를 가지고 올 걸 그랬어요.
(10)영미: 휴… 그냥 밥 먹어요.
(11)성철: 아… 밥이요? 밥을 안 먹고 올 걸 그랬어요…
(12)영미: 네? 됐어요. 전 갈래요.

기다리다 to wait
차 car
공원 park
호수 lake
일산 Ilsan (a city near Seoul)
예매하다 to buy tickets in advance
극장 theater, movie theater
보다 to see/to watch
영화 movie
어디 where
오다 to come
타다 to ride, to take (transportation)
그냥 just
1. I should have taken the subway.
지하철 타고 올 걸 그랬어요.
-을 걸 그랬다. - I should have + p.p., I regret that I didn't.
그냥 - just
5W1H, 언제, 어디서, 누가(누구), 뭐, 왜, 어떻게 - 5W1H, when, where, who, what, why, how
25 “All You Have to Do” is Come to My Party in Korea! daily life how to say "All you have to do is .." 지향: 내일 우리 집 집들이 하는데, 꼭 와.
진구: 집들이? 뭐 사 갈까?
지향: 넌 오기만 하면 돼.
진구: 그래도… 근데, 집이 어디야?
지향: 한국 아파트 1동 415호. 와서 벨을 누르기만 하면 돼.
진구: 미리 가서 도와줄까?
지향: 아니야. 넌 와서 먹기만 하면 돼.
진구: 그래. 내일 봐.

내일 tomorrow
우리 we, us, our
집들이 housewarming party
꼭 surely, certainly, absolutely
근데 but, by the way
동 building number
호 flat number
벨 bell
미리 in advance, beforehand
1. I should have taken the subway.
지하철 타고 올 걸 그랬어요.
-기만 하면 되다 - just have to, all you have to do is