Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky:
Hello and welcome to Culture Class: Korean Superstitions and Beliefs Lesson 3 Deoksugung Stonewall Walkway and Rainy Day Weddings. I'm Becky and I'm joined by Jaehwi.
Jaehwi:
안녕하세요. (annyeonghaseyo) Hi, I'm Jaehwi.
THE TWO SUPERSTITIONS
Becky:
In this lesson we will talk about two common superstitions in South Korea. The first superstition is about bad luck. What's the superstition called in Korean?
Jaehwi:
덕수궁 돌담길, (deoksugung doldamgil).
Becky:
Which literally means "Deoksugung stonewall walkway." Jaehwi, can you repeat the Korean phrase again?
Jaehwi:
[slow] 덕수궁 돌담길 [normal] 덕수궁 돌담길
Becky:
In Korea, it's believed that couples who walk down this stonewall walkway will break up soon.
Jaehwi:
It's because there used to be a divorce court nearby.
Becky:
Now the building houses the Seoul Museum of Art.
Jaehwi:
But the superstition remains. Actually, I walked by the Deoksugung stonewall walkway 10 years ago for a date.
Becky:
And then, what happened?
Jaehwi:
We broke up just a few weeks later.
Becky:
So this walkway is not a good place to go for a first date?
Jaehwi:
Probably not.
Becky:
The second superstition is about good luck. What's the superstition called in Korean?
Jaehwi:
비 오는 날 결혼식, (bi oneun nal gyeolhonsik).
Becky:
Which literally means "Wedding on a rainy day." Let’s hear it in Korean again.
Jaehwi:
[slow] 비 오는 날 결혼식 [normal] 비 오는 날 결혼식
Becky:
In Korea, it’s believed that a rainy wedding day means the couple will stay happily married.
Jaehwi:
Rain is essential for plants to grow. So people associate a rainy day with growing happiness.
Becky:
This is a very sweet superstition.
Jaehwi:
Let’s say someone has spent months and months planning their wedding. Then on the day, it starts to rain.
Becky:
You can tell them it’s good luck to make them feel better.

Outro

Becky:
There you have it - two Korean superstitions! Are they similar to any of your country’s superstitions? Let us know in the comments!
Jaehwi:
안녕히 계세요. (annyeonghi gyeseyo)

11 Comments

Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com
Wednesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Is there any similar superstition in your country?

Saturday at 12:46 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Denisse,

Thanks for posting, sorry to see that you were having so much trouble posting! :sweat_smile:
돌담길 is pronounced as 돌담낄 due to batchim rules, which state that if the batchim ㅁ is followed by ‘ㄱ, ㄷ, ㅅ, ㅈ’, it becomes a tense sound (ㄲ, ㄸ, ㅆ, ㅉ).

Cheers,
Lyn
Team KoreanClass101.com

Denisse
Thursday at 9:19 am
Your comment is awaiting moderation.

:heart: :heart: :heart:
Why does in 돌담길 each sillyable sound like if were the first one, 돌 담 길 , the pronunciation is not like if each sillable is on the position it is :flushed:

Denisse
Thursday at 9:06 am
Your comment is awaiting moderation.

:unamused: :unamused: :unamused: :unamused: :unamused:
*Sorry, it just posted a few letters* I dunno why, ugh! XD LOL
I was saying that Colin is really brave and clever I see his post everywhere here XD
But yes, yes, yes… sometimes you missed up with the PDF notes,and those mistakes can really confuse us much :v Too much :v so, please, you can chck the PDF notes twice or more :heart:
What it’s really worthy to write it’s the fact it’s really worthy to pay as a Premium account
… So, keep it up… Don’t let those mistakes confuse us :v :heart:

Denisse
Thursday at 9:05 am
Your comment is awaiting moderation.

Is this some kind of a problem in the comment section?

5th tho :disappointed:
*Sorry, it just posted a few letters* I dunno why, ugh! XD LOL
I was saying that Colin is really brave and clever >c

Denisse
Thursday at 9:04 am
Your comment is awaiting moderation.

:smile: What’s wrong? :open_mouth:

4th

*Sorry, it just posted a few letters* I dunno why, ugh! XD LOL
I was saying that Colin is really brave and clever >c

Denisse
Thursday at 9:04 am
Your comment is awaiting moderation.

3rd try :unamused:
*Sorry, it just posted a few letters* I dunno why, ugh! XD LOL
I was saying that Colin is really brave and clever >c

Denisse
Thursday at 9:03 am
Your comment is awaiting moderation.

*Sorry, it just posted a few letters* I dunno why, ugh! XD LOL
I was saying that Colin is really brave and clever >c

Denisse
Thursday at 8:59 am
Your comment is awaiting moderation.

Colin >w

Wednesday at 8:01 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Colin,

Thanks for pointing this out, we’ll get back to you shortly.

Best,
Lyn
Team KoreanClass101.com

Colin
Wednesday at 7:43 am
Your comment is awaiting moderation.

PDF notes pg 3:

“There will be my wedding ceremony this
Sunday. Please come.”
–> My wedding (ceremony) is this Sunday. Please come.

stonwall
–> stonewall

will break up soon
–> would break up soon / would soon break up.