Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Michael: Showing Your Appreciation in Korean. Michael Here.
Suhyun: 안녕하세요. (Annyeonghaseyo.) I'm Suhyun.
Michael: In this lesson, you’ll learn how to express gratitude for doing something in Korean. The conversation takes place at a friend's house.
Suhyun: It's between Sujin, Minho, and Jiseok.
Michael: The speakers will be using honorific Korean. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

수진: 지석 씨, 저희를 초대해 주셔서 고마워요.
민호: 파티가 아주 재미있었어요. 그런데 이제 집에 가야 해요.
지석: 오늘 와 줘서 고마워요. 선물도 고마워요. 안녕히 가세요.
민호: 네, 안녕히 계세요.
수진: 네, 안녕히 계세요. 다음에 봐요.
Michael: Listen to the conversation one time slowly.
수진: 지석 씨, 저희를 초대해 주셔서 고마워요.
민호: 파티가 아주 재미있었어요. 그런데 이제 집에 가야 해요.
지석: 오늘 와 줘서 고마워요. 선물도 고마워요. 안녕히 가세요.
민호: 네, 안녕히 계세요.
수진: 네, 안녕히 계세요. 다음에 봐요.
Michael: Listen to the conversation with the English translation
Sujin: Thank you for inviting us, Jiseok.
Minho: The party was really fun. But now we have to leave.
Jiseok: Thank you for coming today. Thank you for the present as well. Goodbye.
Minho: Goodbye.
Sujin: Goodbye. See you later.
POST CONVERSATION BANTER
Michael: Suhyun, there’s something I’ve always wondered about. What should we say in Korean when we hang up the phone?
Suhyun: That’s a good question. Korean people don't use phrases like “Goodbye” such as 안녕히 가세요 or 안녕히 계세요 over the phone.
Michael: Really? What do you say instead?
Suhyun: Well, you can simply say 다음에 전화 할게요 which means “I’ll call you later.” But you can just say “Yes” or 네 several times in Korean.
Michael: Ah ok - whenever I’ve heard people talking on the phone in Korean, they say “Yes” several times when they hang up. It sounds like endless “yeses”!
Suhyun: That’s right. After saying 다음에 전화 할게요 meaning “I’ll call you later.”, we exchange 네 twice or three times then hang up.
Michael: That’s interesting. By the way, listeners, there’s something important you should know here. You shouldn't hang up the phone before someone older than you or someone who’s in a higher social status does. You should always wait until the older person hangs up!
Suhyun: That’s right. It’s a polite gesture.
Michael: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Suhyun: 초대하다 [natural native speed]
Michael: to invite
Suhyun: 초대하다[slowly - broken down by syllable]
Suhyun: 초대하다 [natural native speed]
Michael: Next we have..
Suhyun: 재미있다 [natural native speed]
Michael: fun, interesting
Suhyun: 재미있다[slowly - broken down by syllable]
Suhyun: 재미있다 [natural native speed]
Michael: Next we have..
Suhyun: 고맙다 [natural native speed]
Michael: to be thankful
Suhyun: 고맙다[slowly - broken down by syllable]
Suhyun: 고맙다 [natural native speed]
Michael: Next we have..
Suhyun: 선물 [natural native speed]
Michael: present, gift
Suhyun: 선물[slowly - broken down by syllable]
Suhyun: 선물 [natural native speed]
Michael: Next we have..
Suhyun: 계시다 [natural native speed]
Michael: to be (honorific)
Suhyun: 계시다[slowly - broken down by syllable]
Suhyun: 계시다 [natural native speed]
Michael: Next we have..
Suhyun: 다음 [natural native speed]
Michael: next, next time
Suhyun: 다음[slowly - broken down by syllable]
Suhyun: 다음 [natural native speed]
Michael: Next we have..
Suhyun: 보다 [natural native speed]
Michael: to see, to look at, to watch
Suhyun: 보다[slowly - broken down by syllable]
Suhyun: 보다 [natural native speed]
Michael: Next we have..
Suhyun: 아주 [natural native speed]
Michael: very
Suhyun: 아주[slowly - broken down by syllable]
Suhyun: 아주 [natural native speed]
Michael: Next we have..
Suhyun: 집에 가다 [natural native speed]
Michael: to go home, go home
Suhyun: 집에 가다[slowly - broken down by syllable]
Suhyun: 집에 가다 [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Michael: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Suhyun: 재미가 있다
Michael: meaning "interesting, to be fun". Suhyun, can you break down this phrase?
Suhyun: Sure. First it has the noun 재미 meaning “fun”, then the verb 있다 meaning “to be” or “to exist”.
Michael: It literally means “fun exists” but you can translate it as “fun” in general. You can use this phrase to refer to something funny, and also to someone who has a sense of humor.
Suhyun: For example, you can say 그 사람은 재미가 있다 which literally means “That person has fun” or “He’s fun” in general.
Michael: And we can say “This movie is interesting” using this phrase too.
Suhyun: Yes. For that, you’d say 이 영화가 재미가 있어요.
Michael: ...which means "This movie is interesting".
Michael: Okay, what's the next word?
Suhyun: 안녕히 계세요 and 안녕히 가세요.
Michael: those two expressions are honorific forms of the phrase meaning “good-bye”, but they have a different usage. Let’s take a look at the first one.
Suhyun: 안녕히 계세요.
Michael: These two phrases are based on several words…
Suhyun: ...안녕하다
Michael: meaning “peace” or “stability” and the verb..
Suhyun: 계세요.
Michael: which is an honorific verb meaning “to be” or “to stay”.
Suhyun: So, 안녕히 계세요 literally means “Stay in peace.”
Michael: When you’re the one going away, you can use this phrase to say “Goodbye” to someone who is staying.
Suhyun: And we have another one - 안녕히 가세요 . 가세요 is the honorific verb meaning “to go”, so this phrase literally means “Go in peace.”
Michael: That’s why you can use this expression only to those who are going away. What are the casual forms of these expressions?
Suhyun: 안녕히 계세요 becomes 잘 있어. It means “Stay well”.
Michael: What if you’ve invited your friend to your place, and now they’re leaving?
Suhyun: You can say 잘 가 which means “go well.”
Michael: What if both speakers are leaving?
Suhyun: Since both are going away from one point, they both can say 안녕히 가세요 or 잘 가.
Michael: Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Michael: In this lesson, you'll learn how to express appreciation in Korean with a reason for your gratitude. For example, “Thank you for coming here” or “Thank you for inviting me” in English.
Suhyun: Before we get into more details, let’s take a look at the verbs that mean “Thanks.” In Korean, we have 감사합니다 and 고맙습니다 for formal situations, and 고마워 for informal situations.
Michael: So you can simply use these verbs to say “Thank you.” But what if I want to say “Thank you for coming” or give the reason to show my appreciations?
Suhyun: Then it gets a little bit complicated. First, let’s find a verb related to the reason. In Korean, 오다 means “to come.” Here, you can add the 1 extra word 아, 어, or 여 first.
Michael: The verb-stem of this verb ends with the “o” sound. So you can pick..
Suhyun: 아. As a reminder for you, you need to pick the vowel 아 if a verb-stem ends in ㅗ (o) orㅏ (a), or pick the vowel 여 if it’s the verb 하다. For others, you can simply use 어.
Michael: Okay. So we added the verb-stem with the extra word, so it became..
Suhyun: 와. The verb-stem of the verb 오다 is 오, and it gotㅏ as an extra. So it’s 오아 or shortened 와.
Michael: What’s next?
Suhyun: Then you can add the word 줘서. It’s the conjugated form of the verb 주다 meaning “to give.”
Michael: So together they are..
Suhyun: 와 줘서. It’s like “for coming” in English. Then you can simply add a verb meaning “Thanks.” for example, 감사합니다.
Michael: And all together, “Thank you for coming” in Korean is..?
Suhyun: 와 줘서 감사합니다. 오 / 아 / 줘서/ 감사합니다.
Michael: Literally, this grammar structure means “Thank you for doing something”. Listeners, here are some very important rules. What about “Thank you for eating”? I know it doesn’t sound natural in English, but Korean people use it when they have cooked something for other people.
Suhyun: That’s right. In that case, you can say 먹어 줘서 고마워. 먹다 is the verb meaning “to eat” and its verb-stem ends with ㅓ. It’s not 오 nor 아, nor the verb 하다 , so you can add ㅓ as an extra word. So it becomes 먹어.
Michael: Then the rest is the same.
Suhyun: That’s right. 줘서 then 고마워 for a casual situation. So you can say.. 먹어 줘서 고마워. We usually add an extra adverb 맛있게 meaning “deliciously” so you can say 맛있게 먹어 줘서 고마워
Michael: Which literally means “Thank you for eating it deliciously” or the phrase that you can use for others who have enjoyed the meal you’ve made.

Outro

Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Suhyun: 안녕히 계세요. (Annyeonghi gyeseyo.)

Comments

Hide