Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Seol: 안녕하세요. 윤설입니다. (Annyeonghaseyo. Yunseorimnida.)
Minkyong: 안녕하세요. 민경입니다. (Annyeonghaseyo. Mingyeongimnida.)
Keith: Keith here. Can’t Go On Much Further, Must Have Food. All right, Minkyong, what are we taking a look at in this lesson?
Minkyong: In this lesson, you will learn how to talk about eating 먹어 (meogeo) and not eating something 안 먹어 (an meogeo).
Keith: And this conversation takes place where?
Seol: At home.
Keith: And this conversation is between two brothers.
Seol: And the younger brother is very hungry.
Keith: Since they are brothers, they will be speaking informal Korean. Listen to the dialogue.
DIALOGUE
(1)원용: 아... 배고파. (a... baegopa.)
(2)소홍: 이거 먹어. 당근. 맛있어. (igeo meogeo. danggeun. masisseo.)
(3)원용: 당근 안 먹어. (danggeun an meogeo.)
(4)소홍: 음... 이거 먹어. 오이. 진짜 맛있어. ( eum... igeo meogeo. oi. jinjja masisseo.)
(5)원용: 오이 안 먹어! (oi an meogeo!)
(6)소홍: 쳇… (chet…)
(7)원용: 배고파!!! (baegopa!!!)
(8)소홍: 시끄러워! (sikkeureowo!)
Seol: 한번 더 천천히 (hanbeon deo cheoncheonhi).
Keith: One more time, slowly.
(1)원용: 아... 배고파. (a... baegopa.)
(2)소홍: 이거 먹어. 당근. 맛있어. (igeo meogeo. danggeun. masisseo.)
(3)원용: 당근 안 먹어. (danggeun an meogeo.)
(4)소홍: 음... 이거 먹어. 오이. 진짜 맛있어. ( eum... igeo meogeo. oi. jinjja masisseo.)
(5)원용: 오이 안 먹어! (oi an meogeo!)
(6)소홍: 쳇… (chet…)
(7)원용: 배고파!!! (baegopa!!!)
(8)소홍: 시끄러워! (sikkeureowo!)
Seol: 영어로 한 번 더 (yeongeoro han beon deo).
Keith: One more time, with the English.
(1)원용: 아... 배고파. (a... baegopa.)
Keith: Ah...I'm hungry.
(2)소홍: 이거 먹어. 당근. 맛있어.(igeo meogeo. danggeun. masisseo.)
Keith: Eat this, it's a carrot. It's delicious.
(3)원용: 당근 안 먹어. (danggeun an meogeo.)
Keith: I'm not going to eat carrots!
(4)소홍: 음... 이거 먹어. 오이. 진짜 맛있어. ( eum... igeo meogeo. oi. jinjja masisseo.)
Keith: Hmm...eat this cucumber. It's really delicious.
(5)원용: 오이 안 먹어! (oi an meogeo!)
Keith: I'm not going to eat cucumbers!
(6)소홍: 쳇… (chet…)
Keith: Oh well...
(7)원용: 배고파!!! (baegopa!!!)
Keith: I'm hungry!!!
(8)소홍: 시끄러워! (sikkeureowo!)
Keith: Be quiet!
POST CONVERSATION BANTER
Minkyong: 원용 (wonyong) doesn’t seem to like vegetables. It’s like me when I was 5.
Keith: Or maybe he is 5. It could be a conversation between two little kids. You didn’t eat vegetables when you were young?
Minkyong: I didn’t like vegetables when I was young but I was forced to eat at school.
Keith: Yeah so what about school, what are school lunches like in Korea?
Seol: Every day we have the menu and it is already set. So we had to eat what school chef gave us.
Keith: So everyone eats the same thing and you don’t have a choice.
Seol: No, not at all. So you have to eat the carrot.
Keith: Carrots and cucumbers.
Seol: Yes Pumpkins and Radish, everything.
Keith: So it’s actually very healthy for kids.
Seol: Yeah but healthy foods sometimes are not that yummy.
Keith: No, they are great.
Seol: Really?
Keith: That’s why you are so unhealthy.
Seol: Okay.
Keith: Well let’s talk about some vegetables in our vocabulary section. First word we have is
VOCAB LIST
Keith: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Minkyong: 당근 (danggeun)[natural native speed]
Keith: carrot
Minkyong: 당근 (danggeun) [slowly - broken down by syllable]
Minkyong: 당근 (danggeun) [natural native speed]
: Next:
Minkyong: 맛있어 (masisseo) [natural native speed]
Keith: delicious (casual)
Minkyong: 맛있어 (masisseo) [slowly - broken down by syllable]
Minkyong: 맛있어 (masisseo) [natural native speed]
: Next:
Minkyong: 오이 (oi) [natural native speed]
Keith: cucumber
Minkyong: 오이 (oi) [slowly - broken down by syllable]
Minkyong: 오이 (oi) [natural native speed]
: Next:
Minkyong: 진짜 (jinjja) [natural native speed]
Keith: really
Minkyong: 진짜 (jinjja) [slowly - broken down by syllable]
Minkyong: 진짜 (jinjja) [natural native speed]
: Next:
Minkyong: 시끄러워 [natural native speed]
Keith: be quiet
Minkyong: 시끄러워 [slowly - broken down by syllable]
Minkyong: 시끄러워 [natural native speed]
: Next:
Minkyong: 배고파 (baegopa) [natural native speed]
Keith: I'm hungry
Minkyong: 배고파 (baegopa) [slowly - broken down by syllable]
Minkyong: 배고파 (baegopa) [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Keith: All right. So we are going to take a look at some of the words and phrases in a little more detail. What’s the first word we are going to look at?
Seol: 맛있어 (masisseo)
Keith: “Delicious.” And this is an informal Korean. What’s the polite form for this?
Seol: 맛있어요. (masisseoyo)
Keith: So there we just added on 요(yo) at the end. Can you give us a sample sentence?
Seol: 이거 맛있어! ( igeo masisseo)
Keith: There, 이거 (igeo) means “this” and 맜있어 (massisseo) means 'delicious'. So what do we have?
Seol: 이거 맛있어 (igeo masisseo)
Keith: “This is good.” “This is delicious.” Okay, what are we looking at next?
Seol: Let's look at 시끄러워. (sikkeureowo)
Keith: It literally means 'it's noisy' or 'you're noisy' but really it means 'be quiet!' It's probably one of the most commonly used expressions between people are not on good terms with each other. And 민경 (mingyeong) you use this word to me everyday.
Seol: 언제요? (eonjeyo)When did I use that word?
Keith: Well, you know sometimes when I tell you 민경 (mingyeong) do this and do that... your eyes are saying "시끄러워" (sikkeureowo)
Seol: No! I'm always nice to you!
Keith: Haha. I know, just kidding! But you do use it with your friends, right?
Seol: Yeah, actually.
Keith: Okay 민경 (mingyeong), what are we looking at next?
Seol: Let's look at 배고파 (baegopa). I probably use this word more than 20 times a day.
Keith: If you use it 20 times a day, Minkyong probably uses it 100 times a day.
Minkyong: True.
Keith: Well, basically, that means “I'm hungry” and that’s an informal Korean. How do you make that polite then, formal Korean?
Seol: 배고파요 (baegopayo).
Keith: And this is a phrase whenever you are hungry, you can just say
Seol: 배고파 (baegopa).
Keith: “I am hungry.” And if you are with someone that you should be respectful to,
Seol: 배고파요 (baegopayo).
Keith: “I am hungry.” All right, so why don’t we take a look at the focus of this lesson?
Minkyong: Yeah sure.

Lesson focus

Keith: So what are we looking at in this lesson?
Minkyong: The focus of this lesson is 'eating' and 'not eating'. And in Korean, the verb “to eat” is 먹어 (meogeo) in the present tense.
Keith: As always, you can make it a little more polite by saying 먹어요 (meogeoyo) at the end adding that 요 (yo). So how do you use this word in a sentence? For example, how do we say “eat this!”
Seol: 이거 먹어. (igeo meogeo)
Keith: Scary okay. All right, so how about I am eating now?
Seol: 나 지금 밥 먹어. (na jigeum bap meogeo)
Keith: And that’s literally now eat but there it just means I am eating now. Okay so how did it come out in this dialogue?
Minkyong: Sohong the big brother said, 이거 먹어. (igeo meogeo).
Keith: “Eat this.”
Minkyong: 당근. 맛있어. (danggeun. masisseo)
Keith: “It's a carrot. It's delicious.”
Seol: And he also said 음… (eum…) 이거 먹어 (igeo meogeo).
Keith: “Eat this.”
오이 (oi). 진짜 맛있어 (jinjja masisseo).
Keith: “Cucumber, it’s really good.” So how do we say “I am not eating, I don’t like cucumbers.” I am a big baby. What can I say?
Seol: 오이 안 먹어. (oi an meogeo.)
Keith: “I'm not going to eat cucumbers!” So literally, we have “cucumbers” first.
Seol: 오이 (oi)
Keith: And then how do you say “not eat.” I am not going to eat it?
Seol: 안 먹어 (an meogeo).
Keith: So to express the negative form, you simple add 안 (an) in front of the verb. 안 (an) means “not” in Korean. ok so can we have an example with 안 (an)?
Seol: 나 이거 안 사! (na igeo an sa!)
Keith: I am not going to buy this.So what’s the verb there?
Minkyong: 사. (sa)
Keith: So how about I am not buying
Minkyong: 안 사. (an sa)
Keith: Okay. And how do we be a little more polite?
Minkyong: 안 사요. (an sayo)
Keith: Right. Just add that 요 at the end. All right, one more example.
Seol: 나 안 가. (na an ga.)
Keith: “I am not going.” And how do we be a little more polite?
Seol: 나 안 가요. (na an gayo.)
Keith: You are not going?
Seol: No, I am not going.
Keith: That’s good because we are going to do this lesson forever.
Minkyong: 나 배고파요 (na baegopayo.).

Outro

Seol: Yeah we have to finish this lesson so we can eat.
Keith: Okay well -
Seol: Please, thank you.
Keith: Because Minkyong is hungry.
Minkyong: 배고파요 (baegopayo).
Keith: All right, so we are pretty hungry. 배고파요 (baegopayo). We gotta get out of here, bye bye.
Seol: 네 (Ne). Bye bye.
Minkyong: 안녕히 계세요. (annyeonghi gyeseyo.)

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide