About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Korean fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Korean in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Korean with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Korean everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Thursday, February 18th, 2010 at 6:30 pm and is filed under Throwback Thursday . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
19 Responses to “Intermediate Lesson #13 - Are You Free This Weekend?”
Thursday at 11:56 pm
great lesson!! wow ~ i was able to understand most of this and figure out the rest by the context. i didn’t know the word for blushing ~~ but it’s good to learn! and i liked that she said “한번도 천천이” in a high pitched voice. that was unexpected and funny. thanks very much!!! 고마워요 ~~ ^.^
Friday at 2:28 pm
wow That ’s good to hear that you’re able to understand almost!!
Keep it up!! 언젠가는 100% 이해하는 날이 올거예요!!
**”한번 더 천천히”
ne more time slowly.
Saturday at 4:46 am
Request: When you make photos as used in this lesson, would it be possible to include a non-stylized version of the Korean text that’s in the photo? I don’t know if this would be difficult to do, but I thought I’d ask. Sometimes I have a very difficult time determining what some combination of characters are.
For example, the first character looks like an italicized ㅣ (이) and then ㅐㄴ, which I know doesn’t work but that’s how I see it. However, I can easily see “사도” so I think that the first word is 선물.
With that said, this will be very useful. I have actually been wondering how to say something similar to this. Thanks!
Monday at 2:23 pm
안녕하세요 스테픈님!
Sorry to make you confused.
We’re supposed to notice that before you did…sorry..
We will make another lesson with the proper style of letter.
Thank you for your good advice.
감사합니다~
Monday at 9:31 pm
Oh hey no problem, and thanks! I may be the only person who sees it this way, so I don’t want to be a burden and cause a big change. ^.^ But.. maybe just a copy off to the side or in the text on the website.. nothing big.. would be very helpful.
고맙습니다
Tuesday at 8:15 am
안녕하세요^^. One thing that is kinda hard for me is the many different endings in Korean. It seems like there’s 100s of them. lol. Everytime I think I know most of them another ending comes up. So I have a question about the -죠 ending and the -구요 ending. Now I remember you use the 죠 for like tag questions like: it’s cold isn’t it-춥죠? But what does 죠 mean when it’s not a question. And for the 구요 is that the ending from which you get 그렇구나?
So yea i’m confused. hehe. Could you guys please help me?
Tuesday at 2:45 pm
I really appreciate what you suggested. lol
Please feel free to tell us~lol
-죠 is short for -지요. 예) 그렇지요.—>그렇죠.
-구요 is a bad grammar.(commonly used in a coversation.)
we are supposed to use -고요.
공부하구 있어요.(x)/공부하고 있어요.(o)
Thursday at 12:15 am
좋아요. 정보 많이 있는 레슨 이네요. 정말 재미있는 편리하는 한자 보기들도 적어 두어 주셔서 감사합니다. 제 예문: 한국어를 독학(獨學)으로 배웁지만 독신(獨身)으로 지내습니다!
각 미래의 레슨안에 이런 보기들 해 주신 것을 부탁해도 돼나요?
질문까지도 하나 해도 돼요? 한국에서는 그 사람이 제 친구를 모르면 물어보지도 않고 그 사람의 파티로 제 친구 가지고 가도 돼요? 무례하지 않나요?
[Nice! Wow, a lesson full of information. Thank you for giving out really interesting and useful hanja examples. My sample sentence: I study Korean on my own, but I am not single.
May I request that your provide this kind of example in each future lesson ?
May I even ask a question, too? In Korea, if the birthday person doesn’t know my friend, is it okay to bring my friend without asking the birthday person? Isn’t it rude? ]
Thursday at 3:57 pm
That is oen of western cultures I like. In Korea, it’s differnt. usually, only invited person go to party. Or we ask that to a host before we go. and then that’ll be fine
Wednesday at 1:03 pm
아 오케이.. 지금은 이해해요. 고맙습니다^^
Wednesday at 3:16 pm
여러분이 한국어를 마스터 하는 날까지!! 아자! 아자!
Wednesday at 11:58 pm
선생님 감사합니다. 꼭 먼저 물어볼거예요! 근데, 제가 아는 서양 문화들이 한국 문화와 다르지 않아요. 특정 사람들 나름인 것 같아요.
[Thank you, teacher. I’ll be sure to ask first! However, the Western cultures I know are not different from the Korean culture. I guess it all depends on the specific people (involved).]
Thursday at 2:57 pm
하지만 살아 온 환경이 다르다보니 이런 저런 다른 점도 많이 있다고 생각해요. 그래서 저같은 경우는 서양 문화를 알아가는게 참 재미가 있네요.
Sunday at 6:34 am
Will you please tell me the name of the song at the beginning?
And I really love the photo here.
Tuesday at 5:22 pm
I tried to get the title of it but couldn’t…
죄송해요~~
p.s. I like that pic, as well.
Tuesday at 4:28 pm
Hi! I was wondering why the spelling changes sometimes for “-도 되다” to “도돼”.
is “가도되” the same as “가도돼”?
Monday at 10:57 am
Hello Tintin,
That’s a good question you brought…
to simply say, -도 되다 = -도 돼.
돼 is a shortened form of 되다.
Both 되 and 돼, pronounced very similar.
However, in writing 되 is NOT 돼.
For example,
가도 되다 is the STANDARD form.
and it can become like, 가도 돼.
and it can become like, 가도 돼요?
and it can become like, 가도 되 + 나요 = 가도 되나요?
and it can become like,, 가도 되 + ㄹ까요? = 가도 될까요?
and it can become like, 가도 되 + ㄴ 다 = 가도 된다.
가도 되 is NOT correct (it’s not a phrase)! 가도 되 is a verb stem of 가도 되다.
However, 가도 돼 is correct! (It’s a phrase!). 가도 되다 = 가도 돼.
I hope my explanation helps you understand,
cheers,
Tim
Saturday at 9:14 pm
If at first you don’t succeed, try ,try again.
Monday at 9:12 am
I’m Jaehwi from Koreanclass101.com
I agree with your comment that says 처음에 성공하지 않더라도 계속 계속 시도해라. (meaning the same thing, but translated in Korean)
Thanks for sharing the good sentence.
감사합니다.
- Jaehwi / Koreanclass101.com
Leave a Reply