Learn Korean with KoreanClass101.com! What is that on your plate? You’ve seen some strange things served as meals since you’ve moved to Korea, but this one takes the cake. Maybe it’s because you’re in a Korean mess hall and expectations are low, but you’re pretty sure something may have just moved. Or maybe you’re just exhausted from the long march you had to do through the Korean wilderness today. Either way, you ask your tablemate in Korean, “Hey, would you take a look at my plate and tell me what this is?” Your tablemate responds in Korean, “I’ve never seen anything like that before, but I got it too.” You look at his plate, and it looks much the same as yours. You ask him in Korean, “Have you tried it yet?” He replies in Korean, “Yes, and more or less, it tastes like chicken.” You’ve heard that one before, and you’re not buying it. You decide to stick with the other Korean side items you can discern on your plate and hope dessert is good…
Learning Korean with KoreanClass101.com is the most fun and effective way to learn Korean! This Korean Intermediate lesson will teach you how to say something “more or less” has a certain quality. This will come in really handy when you’re facing a Korean question you don’t want to answer or know how to answer. Visit us at KoreanClass101.com where you will find many more fantastic Korean lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Review
|
Play
|
Popup
Dialog
|
Play
|
Popup
Premium Learning Center
Premium Lesson Checklist












This entry was posted on Thursday, December 10th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Intermediate Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
10 Responses to “Intermediate Lesson S2 #25 - Find Something “More or Less” Mysterious in Korea!”
Thursday at 6:30 pm
여러분, “-ㄴ/은 편이다” 로 예문을 만들어 보세요.
Saturday at 3:10 pm
연습/예문들:
경은 선생님께서 현우 선생님한테 그렇게 안 심해도 되습니다. 너무 썰렁했지요. 쓸더없네요. 저는 경은 선생님께서 괴롭힌 편인 줄 몰랐어요. (왜요? 어쩔 수 없어요? 아마 현우 씨를 실제로는 좋아핸나요…??) 아무튼 금년에 KC101 S2 중레슨은 마지막인다는 말이에요. 그러니까 좀 잘 해 주세요, 선생님들. 
[Teacher Kyungeun shouldn’t be so harsh to teacher Hyunwoo. That was cold, wasn’t it? It was unnecessary, don’t you think? I for one didn’t know Kyungeun was the kind to give such a hard time. (Why? Can’t she help it? Maybe in reality she likes Hyunwoo; I wonder…?) Anyway I am saying this is the end of Intermediate Lesson S2. Therefore, please be nice, teachers.]
Intermediate S2는 벌써 끈았어요? 도와 주셨어 정말 감사합니다, 선생님들!
Saturday at 5:58 pm
Anyone hear the word used for military senior in this dialogue? I couldn’t quite catch it.
Sunday at 5:16 am
KC101!
Teacher Kyungeun should stop!
Eric is right! She better not like Hyunwoo Sun because he is my friend and maybe we can go far more when I go to South Korea Someday.
I wonder where is Hyunwoo Sun? why he hasn’t commented we need his help and comments please.
S_R_C
Sunday at 3:12 pm
피터 , it was 고참들.
고참= seniority, senior, old-timer, veteran. I believe it can be used in contexts other than the military, just like in English (e.g. in a company or any organized group). No idea when 고참 is used rather than 선배, though. Is there a difference in usage or a different connotation between these two words? Does anyone know?
Monday at 11:41 am
Thanks, Eric. It seems that 고참 is more of a formal, specific term especially related to the military. 선배 seems to be more of a casual term that does not have the same connotation of the superior/subordinate relationship. Perhaps (and this is just my guess), 선배 is used to address an acquaintance whom one doesn’t feel intimate enough with to use the family terms like 오빠 or 형.
As for Kyungeun and Hyunwoo…..
내 생각에는 문제가 없는 것 같다. 경은선생님께서 심하기보다는 한국여자들이 대체로 편안한 관계에는 다른 사람을 시키는 것을 좋아하는 편디아. 오래동안 현우랑 일한 다믕에 이렇게 하게 되어 있다. KC101 다음 season을 바랍니다.
(In my opinion, it doesn’t seem to be much of a problem. Rather than Kyungeun being harsh, I would just say that Korean women in general like ordering other people when they’re in comfortable relationships. Considering the fact that she’s worked with Hyeonwoo for so long, it’s only natural that she should be like this. I look forward to the next season of Korean Class 101.
Sunday at 6:31 pm
덕분에 제가 학교에서 가르치는 아이들이 말썽을 피우는 편이 아니에요. 그래도 수업시간에 제 말을 더 잘 들었으면 좋겠어요!
Monday at 1:32 am
피터님
You’re right. We usually use 고참 in the military society.
여러분에게 드리는 플러스~
PLUS 
고참(Gocham)’s opposite word is 신참(Sincham).
Besides generally senior is 선배(Seonbae) and junior is 후배(Hubae).
보통 신참은 고참에게 괴롭힘을 당하는 편입니다.
Wednesday at 5:35 pm
저는 겨울마다 감기 걸리는 편이에요.
Monday at 2:33 pm
Jeff 님
Have some tea like the citron tea(유자차) and ginger tea(생강차), when you get a cold.
It’s good for a cold.
감기 조심하세요~
Leave a Reply