Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Miseon: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” (annyeonghaseyo), KoreanClass101.com์ž…๋‹ˆ๋‹ค (imnida).
Keith: Hi, I am Keith, welcome to newbie series season 4, lesson 21; โ€œSo What! Speaking Korean May Get You Out of This Driving Fiasco!โ€ Hi, my name is Keith and Iโ€™m joined by Miseon.
Miseon: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ (annyeonghaseyo yeoreobun). Welcome back to koreanclass101.com
Keith: Okay, Miseon-ssi, what are we going to learn in this lesson?
Miseon: ๋„ค (ne). In this lesson, weโ€™ll learn how to say so, or therefore in Korean. And also learn some expressions about driving.
Keith: Oh, driving. Okay, where does this conversation take place?
Miseon: This conversation takes place on the road.
Keith: O-o, thatโ€™s not good. Youโ€™re not supposed to be talking while youโ€™re on the road. On the phone at least.
Miseon: No.
Keith: You can talk to people next to you. All right, whoโ€™s this conversation between?
Miseon: The conversation between a police officer and a lady who was driving a little too fast. O-o.
Keith: O-o, All right.
Miseon: Problem.
Keith: The speakers are โ€ฆ Well, itโ€™s a policeman, so of course you are going to be polite to them.
Miseon: ๋„ค ์กด๋Œ“๋ง ์ด์š”. (ne jondaenmal iyo.)
Keith: Listeners, I have a question.
Miseon: A question?
Keith: Yup, I want to know when was the last time you commented.
Miseon: Great question.
Keith: Stop by koreanclass101.com, leave us a comment or just say hi. Miseon-ssi, are you ready to listen to the conversation?
Miseon: ๊ทธ๋Ÿผ์š” (geureomyo) letโ€™s begin.
DIALOGUE
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ์•„์ฃผ๋จธ๋‹ˆ, ๋ฉดํ—ˆ์ฆ ์ฃผ์„ธ์š”. (ajumeoni, myeonheojeung juseyo.)
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๋„ค? ์™œ์š”? (ne? waeyo?)
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ๊ณผ์†์ž…๋‹ˆ๋‹ค. (gwasok-imnida.)
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๋„ค? ์ œ๊ฐ€์š”? ์ฃ„์†กํ•ด์š”... ์ œ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜... ์ค‘์š”ํ•œ ์•ฝ์†์ด ์žˆ์–ด์š”. (ne? je-gayo? joesonghaeyo... je-ga oneul... jung-yohan yaksok-i isseoyo.)
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? ๋ฉดํ—ˆ์ฆ ์ฃผ์„ธ์š”. (geuraeseoyo? myeonheojeung juseyo.)
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๊ทธ๋ž˜์„œ... ์ง‘์—์„œ ๋นจ๋ฆฌ ๋‚˜์™”์–ด์š”. (geuraeseo... jib-eseo ppalli nawasseoyo.)
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? (geuraeseoyo?)
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ๋ฉดํ—ˆ์ฆ์ด ์—†์–ด์š”... ํ•œ ๋ฒˆ๋งŒ ๋ด์ฃผ์„ธ์š”. ๋„ค? (geuraeseo jigeum myeonheojeung-i eopseoyo... han beon-man bwajuseyo. ne?)
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ์•ˆ ๋ผ์š”. ๋ฒŒ๊ธˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. (an dwaeyo. beolgeum-imnida.)
Miseon: ํ•œ๋ฒˆ ๋” ์ฒœ์ฒœํžˆ (hanbeon deo cheoncheonhi).
Keith: One more time, slowly.
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ์•„์ฃผ๋จธ๋‹ˆ, ๋ฉดํ—ˆ์ฆ ์ฃผ์„ธ์š”. (ajumeoni, myeonheojeung juseyo.)
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๋„ค? ์™œ์š”? (ne? waeyo?)
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ๊ณผ์†์ž…๋‹ˆ๋‹ค. (gwasok-imnida.)
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๋„ค? ์ œ๊ฐ€์š”? ์ฃ„์†กํ•ด์š”... ์ œ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜... ์ค‘์š”ํ•œ ์•ฝ์†์ด ์žˆ์–ด์š”. (ne? je-gayo? joesonghaeyo... je-ga oneul... jung-yohan yaksok-i isseoyo.)
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? ๋ฉดํ—ˆ์ฆ ์ฃผ์„ธ์š”. (geuraeseoyo? myeonheojeung juseyo.)
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๊ทธ๋ž˜์„œ... ์ง‘์—์„œ ๋นจ๋ฆฌ ๋‚˜์™”์–ด์š”. (geuraeseo... jib-eseo ppalli nawasseoyo.)
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? (geuraeseoyo?)
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ๋ฉดํ—ˆ์ฆ์ด ์—†์–ด์š”... ํ•œ ๋ฒˆ๋งŒ ๋ด์ฃผ์„ธ์š”. ๋„ค? (geuraeseo jigeum myeonheojeung-i eopseoyo... han beon-man bwajuseyo. ne?)
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ์•ˆ ๋ผ์š”. ๋ฒŒ๊ธˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. (an dwaeyo. beolgeum-imnida.)
Miseon: ์˜์–ด๋กœ ํ•œ๋ฒˆ๋”. (yeongeoro hanbeondeo.)
Keith: Now letโ€™s hear it with the English translation.
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ์•„์ฃผ๋จธ๋‹ˆ, ๋ฉดํ—ˆ์ฆ ์ฃผ์„ธ์š”. (ajumeoni, myeonheojeung juseyo.)
Keith: Ma'am, please give me your driver's license.
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๋„ค? ์™œ์š”? (ne? waeyo?)
Keith: What? Why?
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ๊ณผ์†์ž…๋‹ˆ๋‹ค. (gwasok-imnida.)
Keith: You were speeding.
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๋„ค? ์ œ๊ฐ€์š”? ์ฃ„์†กํ•ด์š”... ์ œ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜... ์ค‘์š”ํ•œ ์•ฝ์†์ด ์žˆ์–ด์š”. (ne? je-gayo? joesonghaeyo... je-ga oneul... jung-yohan yaksok-i isseoyo.)
Keith: What? Me? I'm sorry. I have...an...important appointment today.
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? ๋ฉดํ—ˆ์ฆ ์ฃผ์„ธ์š”. (geuraeseoyo? myeonheojeung juseyo.)
Keith: So? Give me your driver's license.
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๊ทธ๋ž˜์„œ... ์ง‘์—์„œ ๋นจ๋ฆฌ ๋‚˜์™”์–ด์š”. (geuraeseo... jib-eseo ppalli nawasseoyo.)
Keith: So...I hurried out of my house.
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? (geuraeseoyo?)
Keith: So?
์•„์คŒ๋งˆ (ajumma): ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ๋ฉดํ—ˆ์ฆ์ด ์—†์–ด์š”... ํ•œ ๋ฒˆ๋งŒ ๋ด์ฃผ์„ธ์š”. ๋„ค? (geuraeseo jigeum myeonheojeung-i eopseoyo... han beon-man bwajuseyo. ne?)
Keith: So...I don't have my driver's license card with me now. Please let it slide...will you?
๊ฒฝ์ฐฐ (gyeongchal): ์•ˆ ๋ผ์š”. ๋ฒŒ๊ธˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. (an dwaeyo. beolgeum-imnida.)
Keith: No. You're going to be fined.
POST CONVERSATION BANTER
Keith: Miseon-ssi, did you ever get a ticket while youโ€™re driving in Korea?
Miseon: In fact I donโ€™t have a driving license, so I never drived in my whole life. Sorry.
Keith: Oh, never.
Miseon: Never ever.
Keith: Well, itโ€™s a good thing, because โ€ฆ
Miseon: Isnโ€™t that stupid?
Keith: No, no no no. I think itโ€™s great because driving โ€ฆ I donโ€™t have a lot of good experiences with driving, including tickets and accidents.
Miseon: So, it means you have a lot of fines.
Keith: Well, letโ€™s move on.
Miseon: Okay.
Keith: But, you know what in this conversation, in Korean they said something along the lines of please let it slide, right?
Miseon: ๋„ค (ne). Iโ€™m sure you said so many times about it, right? It means like ํ•œ๋ฒˆ๋งŒ ๋ด์ฃผ์„ธ์š” (hanbeonman bwajuseyo) right?
Keith: Yeah.
Miseon: Yeah.
Keith: Well, itโ€™s not exactly right. To say this. Itโ€™s not 100% ethical, maybe. I donโ€™t know. What the word is, but you know, the law is law. If you have to pay some fine, a penalty you have to, but sometimes.
Miseon: Right, right. Still a lot of people thinks is too cold or too strict if they have to abide by all the little rules, so they give it a try, right?
Keith: Yeah, they give it a try to say, one more time itโ€™s:
Miseon: ํ•œ๋ฒˆ๋งŒ ๋ด์ฃผ์„ธ์š”. (hanbeonman bwajuseyo)
Keith: Right, and you know, if you say you got nothing to lose. But you know what? Honestly I think in Korea, you know, thereโ€™re โ€ฆ of course there are rules itโ€™s a society, and โ€ฆ But, I think the policemen they tend to let little things here and there slide, right?
Miseon: Yeah, I think, if you mean like a nice officer, then youโ€™ll probably have a chance to let it slide, so โ€ฆ
Keith: So, I mean like, itโ€™s not like super super strict rule. I mean of course theyโ€™re not going to let like a murderer slide. But you know, may be little things here and there if itโ€™s not such a big deal, if you not bothering anyone, itโ€™s like, So, Come on, let it slide, ํ•œ๋ฒˆ๋งŒ ๋ด์ฃผ์„ธ์š” (hanbeonman bwajuseyo) and itโ€™s like Okay.
Miseon: ๋„ค ๋„ค (ne ne) Maybe, little bit of time, right?
Keith: Yeah, may be sometimes.
Miseon: Yeah.
Keith: All right, letโ€™s move on to the vocabulary.
Miseon: ๋„ค (ne)
VOCAB LIST
Keith: First word we have is:
Miseon: ๋ฉดํ—ˆ์ฆ (myeonheojeung) [natural native speed]
Keith: driver's license card
Miseon: ๋ฉดํ—ˆ์ฆ (myeonheojeung) [slowly - broken down by syllable]
Miseon: ๋ฉดํ—ˆ์ฆ (myeonheojeung) [natural native speed]
Keith: Next.
Miseon: ์ฃผ๋‹ค (juda) [natural native speed]
Keith: to give
Miseon: ์ฃผ๋‹ค (juda) [slowly - broken down by syllable]
Miseon: ์ฃผ๋‹ค (juda) [natural native speed]
Keith: Next.
Miseon: ๊ณผ์† (gwasok) [natural native speed]
Keith: speeding
Miseon: ๊ณผ์† (gwasok) [slowly - broken down by syllable]
Miseon: ๊ณผ์† (gwasok) [natural native speed]
Keith: Next.
Miseon: ์ค‘์š”ํ•˜๋‹ค (jungyohada) [natural native speed]
Keith: to be important
Miseon: ์ค‘์š”ํ•˜๋‹ค (jungyohada) [slowly - broken down by syllable]
Miseon: ์ค‘์š”ํ•˜๋‹ค (jungyohada) [natural native speed]
Keith: Next.
Miseon: ์•ฝ์† (yaksok) [natural native speed]
Keith: promise, appointment, engagement
Miseon: ์•ฝ์† (yaksok) [slowly - broken down by syllable]
Miseon: ์•ฝ์† (yaksok) [natural native speed]
Keith: Next.
Miseon: ์ง‘ (jip) [natural native speed]
Keith: house, home
Miseon: ์ง‘ (jip) [slowly - broken down by syllable]
Miseon: ์ง‘ (jip) [natural native speed]
Keith: Next.
Miseon: ๋นจ๋ฆฌ (ppalli) [natural native speed]
Keith: fast, quickly
Miseon: ๋นจ๋ฆฌ (ppalli) [slowly - broken down by syllable]
Miseon: ๋นจ๋ฆฌ (ppalli) [natural native speed]
Keith: Next.
Miseon: ๋‚˜์˜ค๋‹ค (naoda) [natural native speed]
Keith: to come out
Miseon: ๋‚˜์˜ค๋‹ค (naoda) [slowly - broken down by syllable]
Miseon: ๋‚˜์˜ค๋‹ค (naoda) [natural native speed]
Keith: And finally.
Miseon: ๋ด์ฃผ๋‹ค (bwajuda) [natural native speed]
Keith: to let it slide
Miseon: ๋ด์ฃผ๋‹ค (bwajuda) [slowly - broken down by syllable]
Miseon: ๋ด์ฃผ๋‹ค (bwajuda) [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Keith: All right, letโ€™s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson.
Miseon: ๋„ค (ne). The first word weโ€™ll look at is ๋ฉดํ—ˆ์ฆ (myeonheojeung)
Keith: And thatโ€™s a driverโ€™s license.
Miseon: ๋ฉดํ—ˆ์ฆ, ๋ฉดํ—ˆ์ฆ. (myeonheojeung, myeonheojeung.)
Keith: Okay, so the word ๋ฉดํ—ˆ์ฆ (myeonheojeung) is actually the card, right? The physical card itself. What about just the driverโ€™s license?
Miseon: Driverโ€™s license is ๋ฉดํ—ˆ. (myeonheo.)
Keith: Right, so the permission, the license to drive is ๋ฉดํ—ˆ. (myeonheo.)
Miseon: ๋„ค (ne). And ์ฆ (jeung) is a word for identifications, or certification like ์‹ ๋ถ„์ฆ (sinbunjeung)
Keith: And thatโ€™s ID card. Can we have that word one more time?
Miseon: ์‹ ๋ถ„์ฆ, ์‹ ๋ถ„์ฆ. (sinbunjeung, sinbunjeung.)
Keith: And of course thereโ€™s a lot of identification cards, may be like a student card, whatโ€™s that?
Miseon: ๋„ค (ne). ํ•™์ƒ์ฆ. (haksaengjeung.)
Keith: Right, and it has a ์ฆ (jeung) at the end, right?
Miseon: ๋„ค (ne).
Keith: And most of our students know that ํ•™์ƒ (haksaeng) is student, so right after that we had ์ฆ (jeung), and we got student card.
Miseon: ๋„ค๋งž์•„์š”. (nemajayo.)
Keith: All right, whatโ€™s the next word we are taking a look at?
Miseon: ๊ณผ์† (gwasok)
Keith: And thatโ€™s speeding, or driving too fast.
Miseon: ๊ณผ์†, ๊ณผ์†. (gwasok, gwasok.)
Keith: Okay, itโ€™s a short word, ๊ณผ์† (gwasok), and just two syllables, but you can actually break this word down.
Miseon: ๋„ค (ne) And it will be easier to remember too. The first letter is ๊ณผ (gwa).
Keith: And that one means โ€œexcessiveโ€ or โ€œtoo muchโ€.
Miseon: ๋„ค (gwa) and then, the second letter is ์† (sok).
Keith: And that one means โ€œspeedโ€, so literally what it is in the ํ˜„์ž (hyeonja) is ๊ณผ์† (gwasok), thatโ€™s excessive speeding.
Miseon: ๋„ค๋งž์•„์š”. So ๊ณผ์†ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”~ (nemajayo. So gwasokaji maseyo~)
Keith: Oh, donโ€™t worry. I donโ€™t speed. Sometimes. I donโ€™t even drive anymore.
Miseon: You didnโ€™t say before.
Keith: Letโ€™s take a look at the focus for this lesson.
Miseon: ๋„ค (ne)

Lesson focus

Keith: All right, Whatโ€™s the focus? What are we taking a look at?
Miseon: The focus of this lesson is to how to say โ€œsoโ€, or โ€œthereforeโ€ in Korean, and also to learn some expressions about driving.
Keith: Okay, can we have an example?
Miseon: ๋„ค (ne). ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ๋ฉดํ—ˆ์ฆ์ด ์—†์–ด์š”. (geuraeseo jigeum myeonheojeungi eopseoyo.)
Keith: โ€œSo, I donโ€™t have my driverโ€™s license now.โ€
Miseon: So, when you want to say โ€œsoโ€, or โ€œthereforeโ€ in Korean, this is the simplest way to do yet, just say ๊ทธ๋ž˜์„œ. (geuraeseo.)
Keith: Yeah, you can conjugate the verb of a previous sentence to connect two sentences. But even you donโ€™t do that, just by saying ๊ทธ๋ž˜์„œ (geuraeseo) will link two sentences as well.
Miseon: ๋„ค๋งž์•„์š”. (nemajayo.) And like in English, If you just say ๊ทธ๋ž˜์„œ? (geuraeseo?) as a question, it can both be a curious enquiry about what happened next, and a sarcastic โ€œSo what?โ€
Keith: All right, and you can say your sarcastic โ€œso whatโ€ in polite language too, right?
Miseon: ๋„ค (ne). ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? (geuraeseoyo?)
Keith: Pretty sarcastic, yeah. Could we have an example?
Miseon: ๋„ค (ne). ์–ด์ œ ๋น„๊ฐ€ ์™”์–ด์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง‘์— ์žˆ์—ˆ์–ด์š”. (eoje biga wasseoyo. geuraeseo jibe isseosseoyo.)
Keith: It rained yesterday, so I stayed at home. ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? (geuraeseoyo?) Okay, so?
Miseon: ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? (geuraeseoyo?)
Keith: Itโ€™s pretty sarcastic. All right, so how was ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? (geuraeseoyo?) used in the dialogue for this lesson?
Miseon: ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? (geuraeseoyo?)
Keith: "So?"
Miseon: ๊ทธ๋ž˜์„œ... ์ง‘์—์„œ ๋นจ๋ฆฌ ๋‚˜์™”์–ด์š”. (geuraeseo... jibeseo ppalli nawasseoyo.)
Keith: "So... I hurried out of the house."
Miseon: ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? (geuraeseoyo?)
Keith: "So?"
Miseon: ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ๋ฉดํ—ˆ์ฆ์ด ์—†์–ด์š”โ€ฆ (geuraeseo jigeum myeonheojeungi eopseoyoโ€ฆ)
Keith: "So I don't have my driver's license now." Okay, do you have a couple of more sample sentences for us?
Miseon: Sure, I would love to. Give me the English.
Keith: Alright, so first is, "So when are you going to come?"
Miseon: ๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ธ์ œ ์˜ฌ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”? (geuraeseo eonje ol geoyeyo?)
Keith: "So what did you do?"
Miseon: ๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ–ˆ์–ด์š”? (geuraeseo eotteoke haesseoyo?)
Keith: "So what's the conclusion?"
Miseon: ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฒฐ๋ก ์ด ๋ญ์˜ˆ์š”? (geuraeseo gyeolloni mwoyeyo?)

Outro

Miseon: Ready to test what you just have learnt?
Keith: Make this lessonโ€™s vocabulary stick by using lesson specific flashcards in the learning centre.
Miseon: There is a reason everyone uses flash cards.
Keith: They work.
Miseon: They really do help memorization.
Keith: You can get the flash cards for this lesson at:
Miseon: KoreanClass101.com
Keith: okay, thanks you everybody. Thanks for listening.
Miseon: ๋„ค ๊ฐ์‚ฌ๋‹ˆ๋‹ค ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„. ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”. (ne gamsanida yeoreobun. annyeonghi gyeseyo.)
Keith: Bye bye.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Comments

Hide