<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Intermediate Lesson S2 #22 - Almost to the Point Where You Learn Without Trying!</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 19:36:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Tim</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-51138</link>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 09:18:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-51138</guid>
					<description>:razz:
Hello Malcome, 
This is Tim.  
도록 is often used with 넘 (neom) "over"
so, altogether 넘도록.  
"until 12 o'clock" is 12시 까지.  
"over 12 o'clock" is 12시(가) 넘도록.  

"For three hours" is 3시간 동안.
"as many as over three hours" is 3시간(이나) 넘도록.  
이나 is "as many as"
넘도록 is "over" 

I hope my examples help you understand it better.
cheers,

Tim :cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /><br />
Hello Malcome,<br />
This is Tim.<br />
도록 is often used with 넘 (neom) &#8220;over&#8221;<br />
so, altogether 넘도록.<br />
&#8220;until 12 o&#8217;clock&#8221; is 12시 까지.<br />
&#8220;over 12 o&#8217;clock&#8221; is 12시(가) 넘도록.  </p>
<p>&#8220;For three hours&#8221; is 3시간 동안.<br />
&#8220;as many as over three hours&#8221; is 3시간(이나) 넘도록.<br />
이나 is &#8220;as many as&#8221;<br />
넘도록 is &#8220;over&#8221; </p>
<p>I hope my examples help you understand it better.<br />
cheers,</p>
<p>Tim  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: malcolm</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-51132</link>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 06:05:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-51132</guid>
					<description>I noticed that some of the examples of 도록 were something like 12시도록 일했어.

This structure seems like it has the same meaning as 12시까지 일했어.

I'm wondering what the difference is in this context, and also, which one would sound more natural, or common.

thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I noticed that some of the examples of 도록 were something like 12시도록 일했어.</p>
<p>This structure seems like it has the same meaning as 12시까지 일했어.</p>
<p>I&#8217;m wondering what the difference is in this context, and also, which one would sound more natural, or common.</p>
<p>thanks.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: KoreanClass101.com</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-39425</link>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 11:00:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-39425</guid>
					<description>Yes you're right!
네 맞습니다.

I would like to explain more for you guys.
A long time ago, we washed our clothes with hands.
We call that "빨래".  
After we use washing machine(세탁기)  instead of hands, the word "세탁" shows up.

We generally say "do the laundry".
--&#62; 빨래하다(Bbalraehada) 
I am doing the laundry.--&#62; 나는 빨래하고 있어.

새해 복 많이 받으세요!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes you&#8217;re right!<br />
네 맞습니다.</p>
<p>I would like to explain more for you guys.<br />
A long time ago, we washed our clothes with hands.<br />
We call that &#8220;빨래&#8221;.<br />
After we use washing machine(세탁기)  instead of hands, the word &#8220;세탁&#8221; shows up.</p>
<p>We generally say &#8220;do the laundry&#8221;.<br />
&#8211;&gt; 빨래하다(Bbalraehada)<br />
I am doing the laundry.&#8211;&gt; 나는 빨래하고 있어.</p>
<p>새해 복 많이 받으세요!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Carl</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37324</link>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 03:58:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37324</guid>
					<description>On my last comment I meant, the book is okay as far as I can understand it.:roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On my last comment I meant, the book is okay as far as I can understand it. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Carl</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37323</link>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 03:55:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37323</guid>
					<description>제가 머리가 아프도록 한국어로 책을 읽어요. :mrgreen:

책이 '풍운아'라고 해요. 제가 책을 이해하도록 좀 괜찮은 책이에요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>제가 머리가 아프도록 한국어로 책을 읽어요.  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>책이 &#8216;풍운아&#8217;라고 해요. 제가 책을 이해하도록 좀 괜찮은 책이에요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37264</link>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 04:32:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37264</guid>
					<description>와, Daniel는 정말 잘 하네!  네가 부럽다.  이런 긴 좋은 코멘트를 쓸 수 있도록 밤샐고 제대로 열심히 공부할 거야.  :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>와, Daniel는 정말 잘 하네!  네가 부럽다.  이런 긴 좋은 코멘트를 쓸 수 있도록 밤샐고 제대로 열심히 공부할 거야.   <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel K</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37118</link>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 02:28:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37118</guid>
					<description>nestle: The difference is that 빨래 is a native Korean word, while 세탁 comes from a Chinese character (洗濯). In my experience, 빨래 is used more often in everyday conversation, while 세탁 is a little more formal, and is used on products (세탁 세제) and machines (세탁기).

유 이등병이 상사를 만족시키도록 진짜 열심히 해야겠네요. 안 하면 상사가 계속 불만하고 야단 많이 칠 거에요. 그런데 상사는 자주 칭찬을 주는 사람이 아닌 거 같아서 유 이등병에게는 계속 고생 많을 거네요. 상사가 친절하게 그리고 유 이등병이 이해할 수 있도록 천천히 설명해 주면 그 둘에게 부담이 줄어들지 않을까요? 그렇다면 상사가 목이 아프도록 교육시키는 필요가 없어질 거에요. 그렇죠? :smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nestle: The difference is that 빨래 is a native Korean word, while 세탁 comes from a Chinese character (洗濯). In my experience, 빨래 is used more often in everyday conversation, while 세탁 is a little more formal, and is used on products (세탁 세제) and machines (세탁기).</p>
<p>유 이등병이 상사를 만족시키도록 진짜 열심히 해야겠네요. 안 하면 상사가 계속 불만하고 야단 많이 칠 거에요. 그런데 상사는 자주 칭찬을 주는 사람이 아닌 거 같아서 유 이등병에게는 계속 고생 많을 거네요. 상사가 친절하게 그리고 유 이등병이 이해할 수 있도록 천천히 설명해 주면 그 둘에게 부담이 줄어들지 않을까요? 그렇다면 상사가 목이 아프도록 교육시키는 필요가 없어질 거에요. 그렇죠?  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: nestle</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37015</link>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 22:15:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-37015</guid>
					<description>What is the difference between 

빨래 &#38; 세탁 ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What is the difference between </p>
<p>빨래 &amp; 세탁 ?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: KoreanClass101.com</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-21362</link>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/10/29/intermediate-lesson-s2-22-you-havent-learned-korean-until-you-learn-with-us/#comment-21362</guid>
					<description>&lt;p&gt;여러분, "-도록"으로 예문을 만들어 보세요. :)&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>여러분, &#8220;-도록&#8221;으로 예문을 만들어 보세요. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

