This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Korean with KoreanClass101.com! Well, everyone tried to warn your cousin about joining the military in Korea. It’s the same everywhere. You learn a lot in the military about respect, honor, being responsible - you know…the normal rhetoric. But tonight, he came home very upset, ranting to everyone in Korean, “My Corporal yelled at me all day yesterday until I thought my ears would bleed!” Your father (a Korean army retiree) asked your cousin in Korean, “Well, you must have done something to deserve it son! He must have told you repeatedly to do something almost to the point of ridiculous!” Your cousin, looking a little ashamed now, tried to explain in Korean, “It’s just that I have never done laundry before…so he has told me over and over until he says his head hurts now. He wants me to keep doing laundry every night until I learn to do it correctly!” Now, he has the attention of his father and mother too! His father speaks up from across the room and says in Korean, “Well, no son of mine is going to make a Corporal speak until his head hurts! Now son you can do the laundry every night at home, too, so that you learn to get it right!” Great, this is almost to the point of hilarity!!

Learning Korean with KoreanClass101.com is the most fun and effective way to learn Korean! This Korean Intermediate lesson will teach you how to say Korean phrases meaning, “until,” “so that…,” or “almost to the point of….” Visit us at KoreanClass101 where you will find many more fantastic Korean lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Grammar: | Topic: , | Politeness Level:


This entry was posted on Thursday, October 29th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Intermediate Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

9 Responses to “Intermediate Lesson S2 #22 - Almost to the Point Where You Learn Without Trying!”

KoreanClass101.com says:

여러분, “-도록”으로 예문을 만들어 보세요. :)

avatar
nestle says:

What is the difference between

빨래 & 세탁 ?

avatar
Daniel K says:

nestle: The difference is that 빨래 is a native Korean word, while 세탁 comes from a Chinese character (洗濯). In my experience, 빨래 is used more often in everyday conversation, while 세탁 is a little more formal, and is used on products (세탁 세제) and machines (세탁기).

유 이등병이 상사를 만족시키도록 진짜 열심히 해야겠네요. 안 하면 상사가 계속 불만하고 야단 많이 칠 거에요. 그런데 상사는 자주 칭찬을 주는 사람이 아닌 거 같아서 유 이등병에게는 계속 고생 많을 거네요. 상사가 친절하게 그리고 유 이등병이 이해할 수 있도록 천천히 설명해 주면 그 둘에게 부담이 줄어들지 않을까요? 그렇다면 상사가 목이 아프도록 교육시키는 필요가 없어질 거에요. 그렇죠? :smile:

avatar
Eric says:

와, Daniel는 정말 잘 하네! 네가 부럽다. 이런 긴 좋은 코멘트를 쓸 수 있도록 밤샐고 제대로 열심히 공부할 거야. :wink:

avatar
Carl says:

제가 머리가 아프도록 한국어로 책을 읽어요. :mrgreen:

책이 ‘풍운아’라고 해요. 제가 책을 이해하도록 좀 괜찮은 책이에요.

avatar
Carl says:

On my last comment I meant, the book is okay as far as I can understand it. :roll:

avatar
KoreanClass101.com says:

Yes you’re right!
네 맞습니다.

I would like to explain more for you guys.
A long time ago, we washed our clothes with hands.
We call that “빨래”.
After we use washing machine(세탁기) instead of hands, the word “세탁” shows up.

We generally say “do the laundry”.
–> 빨래하다(Bbalraehada)
I am doing the laundry.–> 나는 빨래하고 있어.

새해 복 많이 받으세요!!

avatar
malcolm says:

I noticed that some of the examples of 도록 were something like 12시도록 일했어.

This structure seems like it has the same meaning as 12시까지 일했어.

I’m wondering what the difference is in this context, and also, which one would sound more natural, or common.

thanks.

avatar
Tim says:

:razz:
Hello Malcome,
This is Tim.
도록 is often used with 넘 (neom) “over”
so, altogether 넘도록.
“until 12 o’clock” is 12시 까지.
“over 12 o’clock” is 12시(가) 넘도록.

“For three hours” is 3시간 동안.
“as many as over three hours” is 3시간(이나) 넘도록.
이나 is “as many as”
넘도록 is “over”

I hope my examples help you understand it better.
cheers,

Tim :cool:

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: