<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Intermediate Lesson S2 #6 - Korean Honorific Speech: Show Some Respect!</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 19:07:07 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 경은</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-32205</link>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 08:57:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-32205</guid>
					<description>Eric :) 
:lol: 너무 감사합니다. 
장점도 많이 있을 텐데 아직 못 찾고 있나봐요. 
자신감 가지고 비디오 보내주면 제가 장점을 찾아볼께요. 
어때요?  :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eric <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />  너무 감사합니다.<br />
장점도 많이 있을 텐데 아직 못 찾고 있나봐요.<br />
자신감 가지고 비디오 보내주면 제가 장점을 찾아볼께요.<br />
어때요?   <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-32202</link>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 06:15:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-32202</guid>
					<description>매력적인 미소 있는(*) 경은아, 미안해.  연습을 많이 할 수 있는데도 너무 떨리네.  :oops: 그래서 비디오를 보내지 않았어.:mrgreen: 

아무튼…글쎄…내 장점은 잘 모르겠는데 친구들이 내 단점은 심한 자기 비하는 것이라고 때때로 해.

(*)여러분게서 이것에서 저와 동감이신가요? :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>매력적인 미소 있는(*) 경은아, 미안해.  연습을 많이 할 수 있는데도 너무 떨리네.   <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' />  그래서 비디오를 보내지 않았어. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  </p>
<p>아무튼…글쎄…내 장점은 잘 모르겠는데 친구들이 내 단점은 심한 자기 비하는 것이라고 때때로 해.</p>
<p>(*)여러분게서 이것에서 저와 동감이신가요?  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-26094</link>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 02:24:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-26094</guid>
					<description>찐이 :) 

아모튼 --&#62; 아무튼 :)
어떤 산책을 아직 안 읽었어요 --&#62; 산 책 중에 아직 안 읽은 책도 있어요. :) 

한국어로, I never give up은 "저는 절대 포기하지 않아요"라고 하면 돼요 ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>찐이 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>아모튼 &#8211;&gt; 아무튼 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
어떤 산책을 아직 안 읽었어요 &#8211;&gt; 산 책 중에 아직 안 읽은 책도 있어요. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>한국어로, I never give up은 &#8220;저는 절대 포기하지 않아요&#8221;라고 하면 돼요 ^^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 찐이</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25962</link>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 11:40:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25962</guid>
					<description>우와 새로운과 어려운 단어가 많아요. 아모튼 하이팅!! 
제 장점은 I never give up (한국말로 뭐예요?) 제 단점은 많은 책을 사는 것을 정말 좋아하지만 어떤 산책을 아직 안 읽었어요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>우와 새로운과 어려운 단어가 많아요. 아모튼 하이팅!!<br />
제 장점은 I never give up (한국말로 뭐예요?) 제 단점은 많은 책을 사는 것을 정말 좋아하지만 어떤 산책을 아직 안 읽었어요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25841</link>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 01:53:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25841</guid>
					<description>:) yes, your sentence making skills in Korean are getting better and better!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:) yes, your sentence making skills in Korean are getting better and better!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: rabia khodja</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25759</link>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 14:50:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25759</guid>
					<description>oh 정말 감사합니다 :)
so my sentence is correct ? i am so happy ! :smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oh 정말 감사합니다 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
so my sentence is correct ? i am so happy !  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25751</link>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 09:46:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25751</guid>
					<description>rabia khodja :)

코멘트 고마워요! 다른 사람의 실수를 잘 용서하는 것은 정말 중요한 것 같아요. ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>rabia khodja <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>코멘트 고마워요! 다른 사람의 실수를 잘 용서하는 것은 정말 중요한 것 같아요. ^_^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: rabia khodja</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25748</link>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 09:33:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25748</guid>
					<description>내 장점은 사람의 실수를 잘 용서하는 것이고 내 단점은 말을 많이 하는 것입니다

hi thank you sooo much for this very useful lesson , being polite is so important in korea so we all have to pay attention to that !
감사합니다 !!!! :razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>내 장점은 사람의 실수를 잘 용서하는 것이고 내 단점은 말을 많이 하는 것입니다</p>
<p>hi thank you sooo much for this very useful lesson , being polite is so important in korea so we all have to pay attention to that !<br />
감사합니다 !!!!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25681</link>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 00:53:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25681</guid>
					<description>Daniel :) 

네 :) 

그런데 보통 지하철에 쓰여 있는 말은 "고객 여러분께서는"일 거예요. 

correction ^_^
"쓰는 거네요"--&#62;"쓰이는 거네요"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daniel <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>네 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>그런데 보통 지하철에 쓰여 있는 말은 &#8220;고객 여러분께서는&#8221;일 거예요. </p>
<p>correction ^_^<br />
&#8220;쓰는 거네요&#8221;&#8211;&gt;&#8221;쓰이는 거네요&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25680</link>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 00:52:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25680</guid>
					<description>Gilles :) 

한국어 정말 잘 하셔서 고칠 곳이 거의 없어요! ^^ 
그런데 마지막! "그럼, 들어줘서 감사합니다"는 "그럼 들어주셔서 감사합니다"라고 하는 것이 더 좋아요 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gilles <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>한국어 정말 잘 하셔서 고칠 곳이 거의 없어요! ^^<br />
그런데 마지막! &#8220;그럼, 들어줘서 감사합니다&#8221;는 &#8220;그럼 들어주셔서 감사합니다&#8221;라고 하는 것이 더 좋아요 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel K</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25601</link>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 09:23:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25601</guid>
					<description>아하, "께서"라는 접미사가 "이/가" 대신에 쓰는 거네요. 지하철의 전자 게시판에 쓰여 있는 "고객님 여러분께서 한 걸음 물러서 주십시오"라는 문장에은 "께서"가 무슨 뜻인지 궁금하고 있었어요.

레슨 감사합니다! :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>아하, &#8220;께서&#8221;라는 접미사가 &#8220;이/가&#8221; 대신에 쓰는 거네요. 지하철의 전자 게시판에 쓰여 있는 &#8220;고객님 여러분께서 한 걸음 물러서 주십시오&#8221;라는 문장에은 &#8220;께서&#8221;가 무슨 뜻인지 궁금하고 있었어요.</p>
<p>레슨 감사합니다!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Gilles</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25565</link>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 10:26:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25565</guid>
					<description>답장했습니다!
http://www.youtube.com/watch?v=tG8VQiCn7sk
어때요?
잘못이 했으면, 말해 주세요.
고맙습니다~

&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/tG8VQiCn7sk&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>답장했습니다!<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=tG8VQiCn7sk" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=tG8VQiCn7sk</a><br />
어때요?<br />
잘못이 했으면, 말해 주세요.<br />
고맙습니다~</p>
<p><embed src="http://www.youtube.com/v/tG8VQiCn7sk&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25555</link>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 02:19:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25555</guid>
					<description>PerMikael :) 

코멘트 감사합니다. :) 저도 romanization이 필요 없다고 생각하지만, romanization을 원하는 분들도 있어서, 계속 romanization을 ^^ PDF에 넣고 있어요 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PerMikael <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>코멘트 감사합니다. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  저도 romanization이 필요 없다고 생각하지만, romanization을 원하는 분들도 있어서, 계속 romanization을 ^^ PDF에 넣고 있어요 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25554</link>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 02:17:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25554</guid>
					<description>Kazz 씨 비디오 감사합니다! :)

&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ZUZd7Wl29pc&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"&gt;&lt;/embed&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kazz 씨 비디오 감사합니다! <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><embed src="http://www.youtube.com/v/ZUZd7Wl29pc&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: rigo</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25546</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 23:32:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2009/03/19/intermediate-lesson-s2-6-korean-honorific-speech-show-some-respect/#comment-25546</guid>
					<description>wow that was very intense 
first i'd like to say i liked the video , Gyeong-eun 씨 my virtue would be to  give my best everday and my weakness being so lazy , its really hard
keep smiling</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow that was very intense<br />
first i&#8217;d like to say i liked the video , Gyeong-eun 씨 my virtue would be to  give my best everday and my weakness being so lazy , its really hard<br />
keep smiling
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

