<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson S3 #25 - Korean Make-up Artist</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 19:00:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: KoreanClass101.com</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-68452</link>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2012 08:46:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-68452</guid>
					<description>Hi Lee,

Thank you for making the sentence : ) That's perfect and sounds natural.

Please keep writing the sentences in Korean. We'll be more than happy to help you write Korean as well.

Thank you!

 - JaeHwi / KoreanClass101.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Lee,</p>
<p>Thank you for making the sentence : ) That&#8217;s perfect and sounds natural.</p>
<p>Please keep writing the sentences in Korean. We&#8217;ll be more than happy to help you write Korean as well.</p>
<p>Thank you!</p>
<p> - JaeHwi / KoreanClass101.com
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lee</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-68410</link>
		<pubDate>Tue, 06 Mar 2012 10:16:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-68410</guid>
					<description>배고프니까 돼지갈비는 맛있어보여요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>배고프니까 돼지갈비는 맛있어보여요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Koreanclass101.com</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-66039</link>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 06:59:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-66039</guid>
					<description>:razz:Hi Jess,

That's right. But here is the difference : )

같다 literally means 'it looks like'. Korean people use the verb and combine it with other verbs to be more polite and indirect although they are sure something.

If you take out the verb 같다, you can see 

가방을 살 것 같아요 -&#62; 가방을 살 것 입니다.
김치는 맛있는 것 같아요 -&#62; 김치는 맛있습니다.

The verb 같다 doesn't make some sentences become future tense or present tense. You should check the core-verb like 살 것입니다 or 맛있습니다 to see if that's future tense or not.

That's why 가방을 살 것 같아요 is the future tense while 가방을 산 것 같아요 is the present tense.

--

And 김치는 맛있는 것 같아요 means 'I think Kimchi is delicious' as you said : )

Also You can replace 같이 with 처럼. Both means the same and replaceable anytime.


I hope this helps.

If you have any questions, please let us know.

Thank you.

 - Jaehwi / Koreanclass101.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /> Hi Jess,</p>
<p>That&#8217;s right. But here is the difference : )</p>
<p>같다 literally means &#8216;it looks like&#8217;. Korean people use the verb and combine it with other verbs to be more polite and indirect although they are sure something.</p>
<p>If you take out the verb 같다, you can see </p>
<p>가방을 살 것 같아요 -&gt; 가방을 살 것 입니다.<br />
김치는 맛있는 것 같아요 -&gt; 김치는 맛있습니다.</p>
<p>The verb 같다 doesn&#8217;t make some sentences become future tense or present tense. You should check the core-verb like 살 것입니다 or 맛있습니다 to see if that&#8217;s future tense or not.</p>
<p>That&#8217;s why 가방을 살 것 같아요 is the future tense while 가방을 산 것 같아요 is the present tense.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>And 김치는 맛있는 것 같아요 means &#8216;I think Kimchi is delicious&#8217; as you said : )</p>
<p>Also You can replace 같이 with 처럼. Both means the same and replaceable anytime.</p>
<p>I hope this helps.</p>
<p>If you have any questions, please let us know.</p>
<p>Thank you.</p>
<p> - Jaehwi / Koreanclass101.com
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jesse Harshbarger</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-66032</link>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 18:31:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-66032</guid>
					<description>isn't there also ㄹ/을 같다 to show future tense?
가방을 살 것 같아요 "I think I will buy the bag."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>isn&#8217;t there also ㄹ/을 같다 to show future tense?<br />
가방을 살 것 같아요 &#8220;I think I will buy the bag.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jesse Harshbarger</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-66031</link>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 15:45:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-66031</guid>
					<description>... also, to elaborate; ~는 것 같아요 can mean "to think" so with, "김치는 맛있는 것 같아요" you are saying, "I think kimchi is delicious."

맞아?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; also, to elaborate; ~는 것 같아요 can mean &#8220;to think&#8221; so with, &#8220;김치는 맛있는 것 같아요&#8221; you are saying, &#8220;I think kimchi is delicious.&#8221;</p>
<p>맞아?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jesse Harshbarger</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-66030</link>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 14:58:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-66030</guid>
					<description>By the way, can't you say "처럼" with the verb "to look."; 바보처럼 보이다 (the meaning being the same as "같아")?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By the way, can&#8217;t you say &#8220;처럼&#8221; with the verb &#8220;to look.&#8221;; 바보처럼 보이다 (the meaning being the same as &#8220;같아&#8221;)?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: choiyounghak</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-64503</link>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 21:43:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-64503</guid>
					<description>I need help... How do I know where to put 아/어/여 ? i've totally forgot D:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I need help&#8230; How do I know where to put 아/어/여 ? i&#8217;ve totally forgot D:
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-28025</link>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 02:58:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-28025</guid>
					<description>robert, 

Good question. 좋은 질문이에요!

Look like + noun = ~같아 보이다

처럼 is also 'like' something, but it's not used with the verb 'to look' :) it's used with other verbs, though. 

For example, 어린아이처럼 말하다 = to talk like a little child

학생처럼 옷을 입다 = to dress like a student :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>robert, </p>
<p>Good question. 좋은 질문이에요!</p>
<p>Look like + noun = ~같아 보이다</p>
<p>처럼 is also &#8216;like&#8217; something, but it&#8217;s not used with the verb &#8216;to look&#8217; <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  it&#8217;s used with other verbs, though. </p>
<p>For example, 어린아이처럼 말하다 = to talk like a little child</p>
<p>학생처럼 옷을 입다 = to dress like a student <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: robert</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-28008</link>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 17:44:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-28008</guid>
					<description>I was wondering... about "looking like a noun" like 학생 같아 보이다 ... we can get a similar meaning using the particle 처럼, right? or is 처럼 used in different context/way?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was wondering&#8230; about &#8220;looking like a noun&#8221; like 학생 같아 보이다 &#8230; we can get a similar meaning using the particle 처럼, right? or is 처럼 used in different context/way?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-25138</link>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 16:21:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-25138</guid>
					<description>존 :) 

You're very welcome!!! ^^ any time!! 
언제든지 물어보세요!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>존 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>You&#8217;re very welcome!!! ^^ any time!!<br />
언제든지 물어보세요!!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 존</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-25137</link>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 16:18:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-25137</guid>
					<description>I was just coming back to say I found it in 처럼's grammar point, but thx Hyunwoo for being so fast!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was just coming back to say I found it in 처럼&#8217;s grammar point, but thx Hyunwoo for being so fast!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-25136</link>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 15:20:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-25136</guid>
					<description>존 :)

Here, 

같아 is from 같다

같다 --&gt; 같 + 아 보이다 

같다 means 'to be like'

as you know, 보이다 means "to be seen" or "to seem" so 

~ 같아 보이다 becomes "to look like" :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>존 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Here, </p>
<p>같아 is from 같다</p>
<p>같다 &#8211;> 같 + 아 보이다 </p>
<p>같다 means &#8216;to be like&#8217;</p>
<p>as you know, 보이다 means &#8220;to be seen&#8221; or &#8220;to seem&#8221; so </p>
<p>~ 같아 보이다 becomes &#8220;to look like&#8221; <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 존</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-25135</link>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 15:13:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-25135</guid>
					<description>in the grammar we have : Noun + 같아 + 보이다

what is 같아 in this instance?

I am sure it's been covered somewhere, I did a search on the forums but didn't find anything.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in the grammar we have : Noun + 같아 + 보이다</p>
<p>what is 같아 in this instance?</p>
<p>I am sure it&#8217;s been covered somewhere, I did a search on the forums but didn&#8217;t find anything.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Shena</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-23326</link>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 13:51:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-23326</guid>
					<description>thank you Woori! =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thank you Woori! =)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-23136</link>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 02:34:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/29/beginner-s3-25-korean-make-up-artist/#comment-23136</guid>
					<description>Woori :) 

Thanks for stopping by and answering the question!! :) 
감사합니다. 시간 나시면 앞으로 종종 들러 주세요 ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Woori <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Thanks for stopping by and answering the question!! <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
감사합니다. 시간 나시면 앞으로 종종 들러 주세요 ^^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

