<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson S3 #21 - Skipping Out on School</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 18:58:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Koreanclass101.com</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-67481</link>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 05:21:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-67481</guid>
					<description>Hi Lee,


This is Madison from Koreanclass101.com.

한국말 공부하고 싶지 않아요? :(

아님 한국 테레비전을 보나요? :)


Thank you,

Madison, Koreanclass101.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Lee,</p>
<p>This is Madison from Koreanclass101.com.</p>
<p>한국말 공부하고 싶지 않아요? <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p>아님 한국 테레비전을 보나요? <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Thank you,</p>
<p>Madison, Koreanclass101.com
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lee</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-67220</link>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 14:47:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-67220</guid>
					<description>한국말 공부 하고싶지않으면 테레비전을 봐요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>한국말 공부 하고싶지않으면 테레비전을 봐요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: yimjsj</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-64548</link>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2011 10:52:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-64548</guid>
					<description>Tim 님,

꼭 하고 모저건은 어떻게 달라요? :cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tim 님,</p>
<p>꼭 하고 모저건은 어떻게 달라요?  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tim</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-59569</link>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2011 01:20:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-59569</guid>
					<description>Hello wangari,
Thanks for your comment, wangari! 
You asked, "I have a question, how do you use 만약?"
"겅부(공부)하구(하고) 싶지 않으면shopping 가요. 
Reality sets in then, 저는꼭공부해야돼"

I will make it short!
만약 literally can be translated as "if", and it is often followed with '않으면'.  Therefore, 만약 "if" 공부하고 싶지 않으면 "you don't want to study", 쇼핑가자 "let's go shopping instead".  
and you'd respond like, "아냐, 난 꼭 공부해야돼!" ㅎㅎㅎ

만약 "if" is most often placed at the beginning of each sentence just like English. 
I hope this helps,
cheers,
Tim :cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello wangari,<br />
Thanks for your comment, wangari!<br />
You asked, &#8220;I have a question, how do you use 만약?&#8221;<br />
&#8220;겅부(공부)하구(하고) 싶지 않으면shopping 가요.<br />
Reality sets in then, 저는꼭공부해야돼&#8221;</p>
<p>I will make it short!<br />
만약 literally can be translated as &#8220;if&#8221;, and it is often followed with &#8216;않으면&#8217;.  Therefore, 만약 &#8220;if&#8221; 공부하고 싶지 않으면 &#8220;you don&#8217;t want to study&#8221;, 쇼핑가자 &#8220;let&#8217;s go shopping instead&#8221;.<br />
and you&#8217;d respond like, &#8220;아냐, 난 꼭 공부해야돼!&#8221; ㅎㅎㅎ</p>
<p>만약 &#8220;if&#8221; is most often placed at the beginning of each sentence just like English.<br />
I hope this helps,<br />
cheers,<br />
Tim  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: dileepfrog</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-59475</link>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 22:50:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-59475</guid>
					<description>What is the difference between 무조건 and 꼭?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What is the difference between 무조건 and 꼭?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: wangari</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-31326</link>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 14:43:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-31326</guid>
					<description>Sorry i forgot to space again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry i forgot to space again.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: wangari</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-31325</link>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 14:42:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-31325</guid>
					<description>Hello!!
I have a question,  how do you use 만약?

겅부하구 싶지 않으면shopping 가요. :lol:
Reality sets in then,  저는꼭공부해야돼.:sad:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello!!<br />
I have a question,  how do you use 만약?</p>
<p>겅부하구 싶지 않으면shopping 가요.  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /><br />
Reality sets in then,  저는꼭공부해야돼. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27782</link>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 01:10:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27782</guid>
					<description>Enjoy listening to the culture class lessons :)

습니다/읍니다 is in the formal politeness level :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Enjoy listening to the culture class lessons <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>습니다/읍니다 is in the formal politeness level <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jeroen</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27695</link>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 12:27:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27695</guid>
					<description>Ok I just started going through the Culture Classes, and just had the one on politeness levels. So.. never mind ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok I just started going through the Culture Classes, and just had the one on politeness levels. So.. never mind <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jeroen</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27656</link>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 19:34:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27656</guid>
					<description>Thank you! But how about the 습니다/읍니다 formal politeness level?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you! But how about the 습니다/읍니다 formal politeness level?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27546</link>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 00:04:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27546</guid>
					<description>Carlo :) 

한국어 공부 계속 하고 있죠? ^^ 저는 학교 다닐 때 숙제 하기 싫으면 영어 공부를 했었어요. 하하.

Jeroen :) 

There's basically two words. 반말 and 존댓말. But in Korean grammar, we use different terms, and in those terms, we would the word '체' which means 'style' or 'form' 

해라체, 해체, 해요체, 하게체, 하오체, 하십시오체(합쇼체).

:) 해라체, 해체, 하게체 are 반말

Sentences ending in forms like -해라, -해, -하게 

:) 해요체, 하오체, 합쇼체 are 존댓말

Sentences ending in forms like -해요, -하오, -합쇼

(although -하오 can be considered both 존댓말 and 반말). :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Carlo <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>한국어 공부 계속 하고 있죠? ^^ 저는 학교 다닐 때 숙제 하기 싫으면 영어 공부를 했었어요. 하하.</p>
<p>Jeroen <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>There&#8217;s basically two words. 반말 and 존댓말. But in Korean grammar, we use different terms, and in those terms, we would the word &#8216;체&#8217; which means &#8217;style&#8217; or &#8216;form&#8217; </p>
<p>해라체, 해체, 해요체, 하게체, 하오체, 하십시오체(합쇼체).</p>
<p>:) 해라체, 해체, 하게체 are 반말</p>
<p>Sentences ending in forms like -해라, -해, -하게 </p>
<p>:) 해요체, 하오체, 합쇼체 are 존댓말</p>
<p>Sentences ending in forms like -해요, -하오, -합쇼</p>
<p>(although -하오 can be considered both 존댓말 and 반말). <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jeroen</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27541</link>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 21:56:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-27541</guid>
					<description>Just a random question, what are the names of the different speech levels in Korean? I know 반말, I think it's spelled like that because that would mean it's like a half (incomplete, inappropriate) language right? But what about the other levels?

저는 한국어를 공부하지 않으면.. 글쎄.. 요즘 영화관만에 가요. 아, 그리고 일본어를 공부하고 잠을 자요 :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just a random question, what are the names of the different speech levels in Korean? I know 반말, I think it&#8217;s spelled like that because that would mean it&#8217;s like a half (incomplete, inappropriate) language right? But what about the other levels?</p>
<p>저는 한국어를 공부하지 않으면.. 글쎄.. 요즘 영화관만에 가요. 아, 그리고 일본어를 공부하고 잠을 자요 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Carlo</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-21069</link>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 11:45:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-21069</guid>
					<description>안녕하세요 ^^

와! 한국어 공부를 또다시 시작하는 것이 좋네요!! :grin:

저는 숙제하거나 공부하고 싶지 않으면 대신 한국어를 공부하는데요. :mrgreen: ㅎㅎ
아니면, 그냥 컴퓨터해요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>안녕하세요 ^^</p>
<p>와! 한국어 공부를 또다시 시작하는 것이 좋네요!!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>저는 숙제하거나 공부하고 싶지 않으면 대신 한국어를 공부하는데요.  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  ㅎㅎ<br />
아니면, 그냥 컴퓨터해요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-20527</link>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 00:12:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-20527</guid>
					<description>규리 :) 

대학교 끝났어요? 축하해요 :) 졸업이에요? 방학이에요?

&lt;blockquote&gt;
끝났서 --&#62; 끝나서
공부해야 되지 않습니다 --&#62; 공부 안 해도 됩니다/돼요
공부하고 싶지 않았으면 --&#62; 공부하고 싶지 않아서
놀이도 놀지 --&#62; 놀이도 하지
바보이었습니다 --&#62; 바보였습니다.
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>규리 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>대학교 끝났어요? 축하해요 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  졸업이에요? 방학이에요?</p>
<blockquote><p>
끝났서 &#8211;&gt; 끝나서<br />
공부해야 되지 않습니다 &#8211;&gt; 공부 안 해도 됩니다/돼요<br />
공부하고 싶지 않았으면 &#8211;&gt; 공부하고 싶지 않아서<br />
놀이도 놀지 &#8211;&gt; 놀이도 하지<br />
바보이었습니다 &#8211;&gt; 바보였습니다.
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Claudia 규리</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-20498</link>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 13:31:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/12/15/beginner-s3-21-skipping-out-on-school/#comment-20498</guid>
					<description>저는 대학교 끝났서, 이제 시험 공부해야 되지 않습니다 ㅋㅋㅋ.
공부하고 싶지 않았으면 시간을 낭비했습니다... ㅎㅎ
재미있는 놀이도 놀지 않았습니다 :sad:
바보 이었습니다... :roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>저는 대학교 끝났서, 이제 시험 공부해야 되지 않습니다 ㅋㅋㅋ.<br />
공부하고 싶지 않았으면 시간을 낭비했습니다&#8230; ㅎㅎ<br />
재미있는 놀이도 놀지 않았습니다  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' /><br />
바보 이었습니다&#8230;  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

