This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Korean with KoreanClass101.com! After listening to this lesson, you will know how to say “the podcast called KoreanClass101.com” in Korean, and tell your Korean friends how you are learning Korean! This grammatical structure, -(이)라는 (-(i)raneun) is both useful and very important in describing or introducing something or someone new. After listening, be sure to leave us a comment, and if you have any questions, we’re always there to help! Learn Korean

Grammar: | Function: | Topic: , , | Politeness Level:


This entry was posted on Friday, December 12th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 3 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

13 Responses to “Beginner Lesson S3 #20 - The One Korean Word That’ll Help you Make Sense”

KoreanClass101.com says:

여러분은 “Keith Kim”이라는 사람을 알아요?

avatar
Matt says:

Sorry! Did you say “이렇게 나왔죠!”? Would it be possible for KC101 to do some lessons on phrases used during lessons? I think that would be very helpful. And it would be good to see the phrases written down. 고마워요!

avatar
Matt says:

And one question. What is “-죠”? I see it everywhere:
-누구 시죠?
-잘 지내시죠?

Thanks again!

avatar
Austin (오민) says:

Matt..

~죠 is a contraction of the ending 지요.

It carries the nuance of “…… is so, right?”

koreanclass101.com이 좋죠?
Kclass is good, isn’t it?

닐씨가 너무 줍죠?
it’s really cold today, isn’t it?

우리 선생님은 호주에서 왔죠?
Our teacher is from Australia, right?

주말에 잘지냈죠?
You had a good weekend, didn’t you?

누구 시죠?
This one still means “who is it?” I think it is equivalent to “누구세요”

avatar
Austin (오민) says:

oh… and it’s the polite form.

You can take off the 요 part for 반말

이렇께..

현우야, 내 설면은 맞지? / 현우 씨 저 샬면은 맞지요(맞죠)
Hyunwoo, my expalantion is correct, right?
:cool:

avatar
Matt says:

어, 지금은 이해했어요.
설명해 줘서 고마워요!

avatar
Austin (오민) says:

그러면 난 오타 나왔다….. :oops:

Matt 군은 맞아요… 설명하다이네!

avatar
Erich says:

About 방송: I’ve come across another usage than radio, TV and podcast: loudspeakers. For example when talking of the fruit-selling or electronics recycling vans: they drive through town while “broadcasting” their ad: “we are selling watermelons” respectively “we are buying fridges, computers, air conditioners…”. True, it’s similar to radio but the medium is so different that I think it worth mentioning.

avatar
현우 says:

Austin, thanks for the great explanation :)
And yes, 설명 다 맞아!! ㅎ

Matt :)
A lesson about the phrases used in lessons would be fun too! Hehe. But in the meanwhile, if you come across anything that we say in a lesson that you would to have broken down for you, just leave a comment and let us know at what second you heard it :D

Erich :)

맞아요 ㅎㅎㅎ “수박 있어요” “냉장고 삽니다” They’re a kind of 방송 too, but we don’t use the word “방송” to refer to them specifically :) If I were to refer to it using the word 방송, however, I would say something like 트럭에서 하는 방송 ^^ ㅎ

avatar
mike says:

뭐야 이건? podcast 안돼?? :roll:

avatar
현우 says:

mike ? :) podcast 안 돼요? ^^

avatar
크리스 쌤 says:

당연하죠! “Keith Kim”이라는 사람을 알아요

avatar
Koreanclass101.com says:

안녕하세요, 크리스 쌤^^

알아주셔서 감사합니다~

- Koreanclass101.com

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: