This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Korean with KoreanClass101.com! Dreams don’t always come true, and hopes and wishes are not always realized, but it’s still very important to have hopes and wish for the best results. And it is equally important to know how to talk about your wishes in Korean! In this lesson you can learn about the structure -기를 바라다 (-gi-reul barada), and talk about what you are wishing for. After listening to this lesson, be sure to leave us a post!

Learn Korean



This entry was posted on Thursday, December 4th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Lower Intermediate Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

29 Responses to “Lower Intermediate #23 - I Wish You Would Make It”

KoreanClass101.com says:

여러분은 내년에 무슨 일이 생기기를 바래요?
(What do you wish would happen next year?)

avatar
ariuka says:

:razz: i am really happy that you guys are doing such kind of lessons. it’s very useful and helpful. i can improve my korean level through your site. aja aja fighting~ :grin: :grin:

avatar
rigo says:

yes very good grammar point
for the next year i want to keep studying Korean

avatar
킷스 says:

내년에 태권도 유러피언 챔피언쉽에서 금메달을 획득하기를 바랍니다~! 화이팅~

avatar
현우 says:

ariuka 안녕하세요!

반갑습니다 ^^ 아자아자 :) 화이팅!!

rigo :)
Thanks! 그리고, rigo 씨가 내년에도 계속 한국어 공부하시기를 바래요! ^^

킷스 :)
우와 ! 정말 챔피언쉽에 나가세요? :) 화이팅!!

avatar
유충 says:

안녕하세요.
어제 친구랑 싸웠어요. 더 이상 친구 될 수 없어요.
내년 그런 일이 다시 생기지 않기를 바래요.
내년 뿐만 아니라 나중에 그런 일이 다시 생기지 않기 위해서 노력할거예요.

avatar
선현우 says:

유충 :)

안녕하세요. 친구랑 싸웠어요? :cry:
^^ 친구는 많으면 많을수록 좋지만, 친구가 많으면, 가끔씩, 의견이 다른 친구들도 있어서, 싸울 때가 있는 것 같아요.
저도 그런 일이 다시 생기지 않기를 바래요!

avatar
에릭 says:

내년에 한국에 가기를 바래요. :grin:

avatar
유충 says:

저도 빨리 석사 과정이 끝나길 바래요.
끝난 다음에 장학금을 신청하고 한국에 가서 박사 과정을 하려고요. 아직 받을 수 있는지 잘 모르겠지만 받을 수 있기를 바랍니다.

현우 씨, “Wish me luck” 한국말로 어떻게 하죠?

avatar
선현우 says:

에릭 씨 :)

내년에 한국에 올 수 있기를 바래요!! :D

유충 씨 :)

“Wish me luck”은 “행운을 빌어 주세요”라고 해요 ^^
행운을 빌게요!!!!! 장학금 꼭 탈 수 있기를 바랄게요.

avatar
유충 says:

현우 씨 :grin:

가르쳐 주셔서 고마워요.
그리고 행운을 빌어주셔서 감하합니다.

avatar
Daniel K says:

내년에는 영어를 가르치러 다시 한국에 가기를 바래요!

But wait… does this mean the same thing? — 내년에는 영어를 가르치러 다시 한국에 갈 수 있었으면 좋겠어요.

I’ve thought that the “~었으면 좋겠다” structure carries the equivalent to the English “I hope” or “I wish.” Does anyone know?

avatar
Alyssa (엘리사) says:

Daniel K–
As far as I know, the “~았/었/였으면 좋겠다” structure is more along the lines of “if (something) happened it would be better,” whereas the “~기를 바라다” structure is actually hoping for something to happen.

내년에는 중학교 졸업식에서 내 동급생들에게 한국어를 말할 수 있길 바래요, 나는 모두가 한국어를 사랑하는 걸 알고 싶어서요. ^_____^

그리고 고등학교 일학년동안 잘 지내길 바래요 ^^

avatar
현우 says:

유충 씨 :)
열심히 노력하는 사람에게는 항상 행운이 따르니까, 유충 씨도 잘 될 거예요! 화이팅!!!

Daniel :)

Good point, and that’s actually what Lower Intermediate Lesson #25 is going to introduce :) So stay tuned :D hehe. Just like Alyssa said, -기를 바라다 is more about hoping for something to happen and -았/었/였으면 좋겠다 is more like “it would be nice if would…” but eventually both of them are used interchangeably in everyday conversations :)

저도 대니얼이 내년에 다시 한국에 와서 영어를 가르칠 수 있기를 바래요! :)

Alyssa :)

지금 중학생이세요? 우와. 아마 여기에 코멘트를 남기는 사람들 중에서 가장 젊지 않을까 하는 생각이 들어요 ^^ 앞으로도 자주 오세요!!

avatar
Daniel K says:

아, 그렇군요! 감사하고 쉬운 중급 레슨 25번을 기다리고 있어요. :grin:

avatar
선현우 says:

Daniel :)

넵! 기다려 주세요 ㅎㅎ

(그런데 이럴 때는 “기다리고 있을게요”라고 말하는 것이 더 자연스러워요^^)

avatar
KiwiKoreanStudent says:

When is a good time to try and tackle the lower intermediate lesons?

avatar
maxiewawa says:

Does anyone know how to convert Korean text that looks like this:

(1)리포터 지난 주에 报道해 드렸던 金씨가 赌博을 그만두기로 결심했다고

To text with Hanja, like this:

(1)리포터 지난 주에 报道해 드렸던 金씨가 赌博을 그만두기로 결심했다고

Other than just doing it manually? It would help me a lot in reading Korean.

I’ve had a look around the ‘net, but anything useful on Hanja is completely in Korean, so it’s quite difficult.

avatar
선현우 says:

KiwiKoreanStudent :)

If you think the Beginner Lessons are too easy for you, and wan to know more vocab and expressions, go ahead and tackle the Lower Intermediate lessons :)

Max :)

How are you doing it manually? I wonder if we do it the same way. (I use the 한자 button on my keyboard after selecting the certain letter that I want to convert to 한자.)

avatar
maxiewawa says:

선생님, I’m just reading the Korean, then deleting the hangul, and typing in the Chinese pin-yin spelling of those words! :mrgreen:

I’m looking for something easier; your way sounds more simple. What OS are you using?

avatar
Austin (오민) says:

Max…

To type 漢字 on your mac, type the 한글 syllable, and then press that will bring up a list of all the 漢字 that go with each 자모. Scroll down the list, and hit again to select it.

avatar
현우 says:

Thanks Austin ;) I don’t have a Mac so I wasn’t sure how to help Max hehe. Max, I’m using a PC. ^^

avatar
maxiewawa says:

Austin…

Thanks, but I think you’ve left out eh most important part, what button to press!

(”then press that will bring up a list”)

By the way, are you using 2-set Korean to enter text?

avatar
Austin (오민) says:

ahh…

HA HA

I tried to get fancy and somehow the formatting I used deleted the key combination! Sorry

option+enter will bring up the list.

Yes, 2 set the way to go.

avatar
Jeroen says:

I think in windows you just have to hit the right ctrl button to get the hanja selection, after having typed the hangeul.

avatar
박영애 says:

여러분은 내년에 무슨 일이 생기기를 바래요?
저는내년에 한국에서기를 바래요 :mrgreen: :mrgreen:

avatar
Tamar Harrington says:

우리 꿈꿀 있지요? :wink: 나는 내일 약혼 하기를 바래요. :oops: 그렇지만 나는 한국어 잘뭇하기 때문에 남자진구의 가족이 랑 통부하기 오려워요. 그리고 남자 진구 유럽 에서 있어요.

avatar
Matt says:

나는 내년 한국어 더 공부하기를 바래요! 요즘은 열심히 공부하지만 전전히 공부하고 있어요. 내년도 우리 아내이랑 게속 한국에서 살기를 바래요. 두년 우리들이 한국에서 살기를 바래요.

avatar
Koreanclass101.com says:

:wink: 안녕하세요. Matt 님.

지금도 한국어를 정말 잘 하시는데요? 내년부터는 한국에서 가족들과 함께 좋은 일 많기를 바랄게요.

그 전에 한국에서 산 적이 있었나요? : ) 제 생각에는 한국에서 2년이나 3년 정도 살았던 것 같아요.

- 이재휘 / Koreanclass101.com

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: