This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_lefthomeaccountmenu_left
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

What time of the day do you usually study Korean? As soon as you get home from work? As soon as a new lesson at KoreanClass101.com is published everyday? Or even as soon as you get up? Whatever your answer is, you will know how to say that in Korean after listening to this lesson. In this lesson, you can learn how to say “as soon as”, -자마자, in the right construction and context. So listen to the sample sentences introduced in this lesson and practice with us! Also, “as soon as” you have a new question about Korean, don’t forget to stop by KoreanClass101.com and leave us any questions or comments you may have!

Korean girls and Korean boys

Grammar: | Function: | Topic: , , | Politeness Level:


This entry was posted on Thursday, July 24th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Lower Intermediate . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

28 Responses to “Lower Intermediate #5 - I Study Korean As Soon As I Get Up”

KoreanClass101.com says:

집에 가자마자 뭐 하세요?
(What do you do as soon as you get home?)

avatar
Daniel K says:

집에 가자마자 옷을 잠옷으로 갈아입고 양치하고 빨리 잠자리에 들어요. (저는 늦게까지 일하거든요….) :smile:

avatar
Jacqueline (쟈클린) says:

저는 집에 가자마자 컴퓨터를 써요. :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

avatar
Margaret says:

집에 가자마자 따뜻한 음식을 먹고 잠깐 쉬어요. 쉬자마자 디저트도 먹어요 :smile:

avatar
한지윤 says:

집에 가자마자 샤워해요. 그리고, 보통 숙제를 많아기때문에 공부해야해요.
저는 대학에서 한국말을 배우지만 한국말을 아주 힘들어요.

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Daniel :)

너무 수고가 많은 것 같아요 ~!! 그래도 적어도 집에 가자마자 잘 수 있어서 다행이에요! :) It’s good that you can at least sleep as soon as you get home!

Jacqueline :)

나랑 똑같아요 ㅎㅎ Same as me! ㅋ :mrgreen: :mrgreen:

Maragaret :)

음식과 디저트 사이의 휴식!! ㅎㅎ 너무 좋은 것 같아요 ㅋㅋ
A break between food and desert, that sounds sooo good :)

한지윤 :)

대학에서 한국어를 배우고 있어요? 우와~ 일주일에 몇 시간씩 배우세요? ^_^ :mrgreen:

숙제를 많아기 때문에 –> 숙제가 많기 때문에
한국말을 아주 힘들어요 –> 한국말은 아주 힘들어요

avatar
maxiewawa says:

나 일어나마자 커피 만들어.

avatar
theresa says:

집에 가자마자 화장실에 가요. ㅋㅋㅋ 버스는 화장실이 있으면 좋겠어요 .. ㅜㅜ

avatar
Marcus says:

미현씨는 키가 얼마나 커세요? 보자마자 제가 날랄 거에요?

avatar
Marcus says:

i mean 놀랄 거에요… i think 날라 means something else…

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Max,

나는 일어나자마자 물 마셔 ㅎㅎ
(I drink water as soon as I get up.)

일어나마자 –> 일어나자마자

Theresa :)
ㅎㅎㅎ 맞아 맞아 . 버스에 화장실이 있으면 좋을 텐데…
(Yeah it would be nice if buses had toilets on them)

그런데 버스가 좀 더 커져야할 것 같아.
(But the buses will have to be bigger.) ㅎ

Marcus :)

ㅎㅎ 미현 씨는 키가 … 166 cm 정도 되는 것 같아요 ^^

저도 정확히는 몰라요. (I’m not sure though. ) ㅎㅎ

크다 is conjugated:
- 커
- 커요
- 크세요
- 큽니다

avatar
Marcus says:

다행이다… 내 키가 더 크네…(or 커네… 아이구… 나 몰라…)

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Marcus :mrgreen: :mrgreen:

헤헤 ^^ 다행이에요.
“내 키가 더 크네”가 맞아요 :) ^^ ㅎ

avatar
구봉이 says:

저는 집에 가자마자 구두를 봇어요 :roll: .

요즘은 더우니까 하루 종일 땀을 뻘뻘 흘려서 영말을 봇자마자 냄세 때문에 세탁기에다가 빨리 넣어야돼요. :roll:

avatar
Auntie says:

Hello Teachers, hello everybody. Here’s my best effort:

집에 가자마자 맥주를 마시에요 :oops:

This is my fifth Lower Intermediate lesson, and although I’m far from ready for it yet, I’ll keep plugging away at it. I love this level! The Korean “banter” is more understandable (60% - 75%?) than I had dared to hope, thanks to the Teachers’ skills in supplying just enough English. And it only gets better, with more listening practice…

One scary difference which sets this level apart from the previous level is the inclusion of some vocab which seems to be outside what you would find in a strictly linear approach (Cf. Beginner). Or maybe I haven’t been following the Beginner lessons as well as I thought! But it’s not a problem to look things up a dictionary, and at least you have gotten me started — finally — on that.

So thank you so SO much! If there is room for one little request: If it’s at all possible to include the “dictionary form” of new verbs somewhere in the pdf (even in square brackets), that would be a huge help to me. When I look at the numerous great examples, it seems that I “get” the new conjugation patterns so much more easily if I can compare them with the “dictionary” forms. Except for exceptions, of course, but never mind !

Again, thank you so much…. you seem to be doing everything right so that people like me have the best possible chance to try and follow the LI lessons. It’s much appreciated.

avatar
Auntie says:

마시에요 ? 마시어요 ? Or what? Aaargh, it’s back to the Newbie levels for me!

avatar
Keith says:

Hey Auntie! Don’t sweat it! When the conjugations merge, they get tricky for everybody. I get confused too :)

마시다
마시 + 어여
마시어요
시 + 어 = 여
마셔요.

Hope this helps! :D

And as for adding [verb stem] next to the conjugated forms, that sounds like a very practical, and easy to implement suggestion. I hope to do that soon :)

Thank again for the wonderful feedback, and for always participating!

저는 집에 가자마자 양치를 해요 ^^ :)

avatar
Keith says:

Whoops I meant… 마시 + 어요 :mrgreen:

avatar
Auntie says:

Thanks Keith 老师 ! 그럼, 저는 집에 가자마자 맥주를 마셔요 .

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Auntie :) 화이팅 !! :mrgreen:

저는 맥주를 마시자마자, 졸려요 ^^
I feel sleepy as soon as I drink beer! ㅎㅎ

avatar
maxiewawa says:

Auntie, I think the 汉字 for 선셍님 (teacher) should be 先生人 instead of 老师.

avatar
Robert says:

The grammar point of this lesson is so useful. Thanks for that.

In the dialogue and sample sentences I found some stuff I had not seen before, and even though I can probably deduce the meanings, I thought better to ask so I can know how to use these terminations / conjugations myself.

1. 데로 갔어 … is 로 being used as 에 or 에서 , or what is the difference?

2. 아르바이트 가야 돼 … that 야 termination for 가, how does it works?

3. 샤워부터 해야 겠다 … I thought 부터 was only used to express “from” or “since”… but it seems to have another function here, I am not sure what is it. Here I also find the 야 termination I already asked about

4. 영화 보러 갈 거야 … what is 러 for? Wouldn’t it be the same as saying 영화 볼 거야 ?

5. 왜 그렇게 화를 내?… How is 내 being used here? It referring to “me/myself” but how is it that it is in relation with 화를?

oh… sorry for asking so much… I got the main point of the lesson but these are just side questions ^^… If anyone takes the time to answer I would appreciate it a lot :)

avatar
선현우 says:

Robert :) Great questions!

Let me answer them one by one.^^

1. In the part “다른 데로 갔어”, 다른 데 means ‘different + place’ so it’s “elsewhere”, and “로” means “toward/to” here. You could say ‘다른 데에’, too, but “로/으로” has a strong nuance of ‘direction/going toward a place’ than ‘에’ :) And ‘에서’ means ‘at/from’.

2. In “아르바이트 가야 돼”, the verb ending “-야 되다” is the part that means “to have to/must/should” So 가다 becomes 가야 되다 to means ‘to have to go’

가야 돼요. = I have to go.
자야 돼요. = I have to sleep.
해야 돼요. = I have to do it.

-야 되다 is the same as -야 하다.

avatar
선현우 says:

3. In “샤워부터 해야겠다”, the verb ending “-야겠다” comes from “-야 하겠다’, and it’s just shortened by saying it fast and becomes “야겠다” and it means “I guess I’ll have to” or “I think I’m going to” or even just “I need to” :)

And 부터 means from/since, but at the same time, it can express the order in which you do things.

밥을 먹다 = to eat.
밥부터 먹다 = to eat first (before other things / starting FROM eating before doing other things)

이거 하세요 = Do this.
이거부터 하세요 = Do FROM this = Do this first.

avatar
선현우 says:

4. In “영화 보러 갈 거야”, -러 means “in order to” or just “to” :)

So 영화 보러 가다 = to go to see a movie
밥 먹으러 가다 = to go to eat
공부하러 가다 = to go to study
일하러 가다 = to go to work

5. In “왜 그렇게 화를 내?” , 내 is the intimate politeness level conjugation for the verb “내다”, which means “to let out” or “to take out” or “to submit”

화를 내다 means ‘to get angry’ or ‘to let one’s angry out on someone’ :)

내 is indeed “my” or “I”, but not in this position ^^

I hope this helps!! And more questions are always welcomed!!!

avatar
Robert says:

awesome! thanks a lot man. Such a great help.
You rock!! :D

avatar
Jeroen says:

Hmm.. 아르바이트 is a Dutch word I think :D . Well.. probably German but it’s the same in Dutch. Arbeid means work. It’s interesting how some Korean words come from Dutch, usually via Japanese my grammar teacher told me..

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Robert

:) Anytime!!

Jeroen :)

Hehe. Yeah I think it’s really interesting how a word comes from a different language and takes a totally different shape in Korean. Hehe.

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: