This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_lefthomemenu_left

Browse Podcasts
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending



July 22nd, 2008

Saying “I can” is one of the basics of any language, and that’s why we’re introducing it in this Newbie Series! In this lesson, we’ll be going over how to say “I can speak Korean,” “I can speak English,” “I can drive,” and “I can do everything!” Listen in to this lesson to go over the Korean basics. Learn basic conversational Korean with KoreanClass101.com and don’t forget to stop by KoreanClass101.com and leave us a post!

Korean people are mutli talented

Basic Content Subscription Help
icon for podpress Lesson Notes
Free Content Subscription Help
icon for podpress Audio | Play | Popup
Voice Actors: Cheonhong, Minyeong | Host: Seol, Minkyong, Keith
Category: Newbie Season 2 |
Grammar: , | Function: | Topic: | Politeness Level:
Share This | Lesson URL:


This entry was posted on Tuesday, July 22nd, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 2. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

14 Responses to “Newbie S2 #20 - I Can Do Everything! - How do you say “I can”?”

avatar KoreanClass101.com says:

여러분은 뭐 할 수 있어요?
(Everyone, what can you do?)

avatar maxiewawa says:

다 할 수 있어요!

Everyone, can you set anyone up for a 당연하죠?

현오 선셍님 이 어늘 podcast 다 아라죠?

avatar Jacqueline (쟈클린) says:

1- Is there a difference in use between 당연하지 and 그럼요?

I aways remember the word 당연하지 from Xman games ^^

avatar Jacqueline (쟈클린) says:

I read that koreans colloquially often say:
당근이지! ^^ which Lit. means That’s the carrot! ^^, but they use it to mean (Of course!) cuz it sounds similar to 당연하지 ^^

avatar 선현우(Hyunwoo Sun) says:

ㅎㅎ Max, 당연하죠!!!!!!

Jacqueline :)

Very good observation!
당연하지 / 당연하죠 / 당근이지 mean ‘Of course’ and 그럼요 also means ‘Of course’ but it literally means “if not, what?” so it becomes “of course.” - 그럼요 comes from “그러면요?”

So for example, when someone says “이거 좋아? (is this good?)” and you say 그럼요!, it literally means “It’s good! If it’s not good, what would it be like otherwise?” :)

Of course people don’t think as far as “what would it be like otherwise?” so it just has the meaning of “of course” :)

I hope this helps! ㅎㅎ

avatar 선현우(Hyunwoo Sun) says:

And yeah, 당근이지 is often used instead of 당연하지 but please remember it’s VERY casual so you can’t really say 당근이죠 (polite) ㅎㅎㅎㅎ

And since horses eat 당근 (do they? - I think they do…), people also say ‘말밥이지’ :mrgreen: :mrgreen:

당연하지
= 당근이지
= 말밥이지
= 당삼!
= 당근 빠따

ㅎㅎㅎ Just so that you know. :) Don’t use them ㅋㅋㅋ

avatar maxiewawa says:

I hope this helps! ㅎㅎ -Hyunwoo

당욘하죠!

avatar theresa says:

haha! i remember my friend telling me about that. it literally means ‘it’s a carrot, isn’t it?’ right?

avatar 선현우(Hyunwoo Sun) says:

theresa :)

응. 맞아.
Yeah, that’s right!

avatar Margaret says:

저도 칠문이 있어요. :mrgreen:
I have a question too.

‘당연하지’/'물론예요’ 라는 말이 무슨 차이가 있어요? :smile:
What is the difference between ‘당연하지’/'물론예요’?

Thank you !

avatar 선현우(Hyunwoo Sun) says:

Margaret,

안녕하세요 :)

좋은 질문이에요! (Good question!) :cool: :cool: :cool:

First of all, 당연하지 is in the intimate politeness level so it should be 당연하지요 or (in short) 당연하죠 to be compared with 물론이에요. :)

So it’s 당연하지 vs 물론이지 (or 물론이야)

and

당연하죠 vs 물론이죠 (or 물론이에요)

The bottom line is, they are almost the same thing. It’s like the difference between “of course” and “sure” in English. :) But if you go deeper into the words, 당연하다 means something has to be that way, and 물론 means there’s no room for argument about it.

I use 당연하지/당연하죠 more often in everyday conversations, and 물론/물론이죠/물론입니다 more often in writing or formal situations, but they are basically interchangeable in most cases.

I hope this helps!
도움이 되길 바래요!

칠문 –> 질문

avatar Person says:

Is “할 수 있다” only appropriate with 하다 verbs? For example, would “Can you eat today?” be “오늘 먹 수 있어요?”, “오늘 먹 수 있어요?” or some other construction?

avatar 선현우(Hyunwoo Sun) says:

Person, :)

Yes, 할 수 있다 is only with 하다 Verbs,
and for other verbs, you can add -ㄹ/을 수 있다 at the end of the verb stem :)

Check out Beginner S2 Lesson#4 for more info! :)
http://www.koreanclass101.com/2008/04/21/beginner-s2-4-what-cant-you-do/

avatar Margaret says:

선현우

아이구, 인사를 안 했어요 :oops:

안녕하세요 :smile: :smile: :smile:
반갑습니다 :smile: :smile: :smile:

설명한 방법이 아주 좋아요. 도움이 받았서 대단히 고맙습니다.
선현우는 마음이 착해요 :razz: :smile:

그럼, 지금 이해할 수 있어요.

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: