Learn Korean with KoreanClass101.com! You meet some of your Korean friends on the street and ask them if they liked the movie they saw yesterday. If they go saying something like “We DID like it… but… “, they’re going to be using the grammar pattern that’s introduced in this lesson, -기는 -다. Listen to this lesson find out how this pattern can be constructed and used, and practice with us! Also, don’t forget to stop by KoreanClass101.com and leave us any questions or comments you may have!
This entry was posted on Thursday, July 17th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Lower Intermediate. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
한국어는 가끔 어렵기는 어려운데, 재밌죠?
(Korean IS difficult somtimes, but it’s fun, right?) ^^
something is wrong with the ‘play in popup’ feature. it won’t work
재밌죠 ^^
“…a good example sentence inside of an example sentence”
웃겼어요
by the way :that popup thingy is working fine…(the buffering can be pretty annoying though…)
Marcus ![]()
I hope it’s working for you now !
지금은 돼요?
Is it working now?
아니카
![]()
haha
재미있다니 다행이에요!
(Good to know it’s fun!)
Max ![]()
한국어로 모든 말을 자유롭게 할 수 있는 그 날까지!!! 화이팅!
(Until the day when you can say everything in Korean!! 화이팅ㅋㅋ)
Theresa ![]()
지금처럼 계속 공부하면 1년 뒤에는 한국 사람처럼 말할 수 있을 것 같아!!
The ending of that word writen above 는데/은데 I’ve seen it written in this case too:
Ex: 누구세요? 쟈클린 인데요. What does it mean in this case?
Another question:
I heard this twice in a drama when the actress was explaining something and after the explanation she said: 그래서 그래서. Wha’s the translation of that in that case?
Jacqueline ![]()
It’s a good question!
좋은 질문이야.
-는데/은데 basically shows contrast and comes from -이다 + 그런데, but in the case of “쟈클린인데요”, it means something like, “I’m Jacqueline, so what do you think about that?” or “I’m Jacqueline, so what are you going to say?” or “It’s Jacqueline here, so what do you say to that?”
So, although you don’t say the later parts, you are expecting the other person to say something in response ^_^
And 그래서 그래서 is just a repetition of the word 그래서 and it means “So, so” or “Because of that, because of that”
There are a lot of set expressions in Korean where you say the same word twice, but not this one - but this actress must have said to sound cute
I think KClass should make something like these videos HAHA
http://kr.youtube.com/watch?v=EfObUzkjZB8
http://kr.youtube.com/watch?v=I-Huylg-TXs
And wow… This is great grammar point. I don’t think I have studied it before!
Austin your acting was so amazing=)
you made us laugh out then ! haha
Austin
Glad to know it helps
- 오스틴도 모르는 문법이 있다니! ^^ !
나는 한국어가 너무 어려워서 배우기 그만 두기는 뒀는데… koreanclass101.com 찾은 이후로 더 열심히 공부하고 싶어 지내.
![]()
재미있게 카르쳐 주셔서 감사합니다.
구봉이
재미있게 공부해 주셔서 감사해요! 구봉이 씨는 한국어를 잘 하기는 잘 하시는데, 계속 공부하면 더 잘 할 거 같아요! 화이팅~~~~~~~~~!
I’m really enjoying these Korean lessons. They are so much fun. But I have one question. Is it possible to post in written form the example sentences Jinsu and Mihyun give regarding the vocabulary words. I can’t understand what they say, but if I see it written down, I can figure it out. Thank you very much!
Category: Lower Intermediate |
Grammar: 기는 하다, past tense | Function: asking why | Topic: greetings and etiquette | Politeness Level: intimate
Share This |