Comments on: Idioms and Phrases #6 - Scary Teacher, Scary Class - Get some Korean slang under your belt! http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/ Learn Korean with Free Podcasts Wed, 03 Dec 2008 21:53:10 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: maxiewawa http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9818 Fri, 11 Jul 2008 06:58:14 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9818 Oops I meant to say that I'd stop calling everyone (name)선셍님! Oops I meant to say that I’d stop calling everyone (name)선셍님!

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9810 Fri, 11 Jul 2008 05:06:12 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9810 ^^!! ㅎㅎ 넵 미셸 씨 좋은 시간 보내고 오세요! 그리고 캐나다 다녀오신 다음에는 한번 서울에서 만나요~~ ^^!! ㅎㅎ 넵 미셸 씨 좋은 시간 보내고 오세요!
그리고 캐나다 다녀오신 다음에는 한번 서울에서 만나요~~

]]>
by: Michel is Mr. 몽셸 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9799 Fri, 11 Jul 2008 02:37:33 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9799 네...행운이 너무 좋죠?:wink: 네…행운이 너무 좋죠? :wink:

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9773 Thu, 10 Jul 2008 11:35:30 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9773 Max :) haha what you wrote are the same thing :( Max :) haha

what you wrote are the same thing :(

]]>
by: maxiewawa http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9772 Thu, 10 Jul 2008 11:29:51 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9772 I'll know from now on to call everyone 선셍님 and not 선셍님. :mrgreen: I’ll know from now on to call everyone 선셍님 and not 선셍님. :mrgreen:

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9762 Thu, 10 Jul 2008 07:49:06 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9762 Daniel :) Yeah, 장난 is a prank or a practical joke, so if you describe something that you said as "장난으로 한 말" it means that what you said has no significance whatsoever - you just said it as a joke or for fun :) And your translation of the sentence is perfect! :) Daniel :)

Yeah, 장난 is a prank or a practical joke, so if you describe something that you said as “장난으로 한 말” it means that what you said has no significance whatsoever - you just said it as a joke or for fun :)

And your translation of the sentence is perfect! :)

]]>
by: Daniel K http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9759 Thu, 10 Jul 2008 06:01:16 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9759 I learned that 장난 is more like a prank or mischief. For example, you can say "오늘 밤에 너무 많은 장난 전화들이 왔네" to mean "I've gotten so many prank calls tonight"... if I understand both the phrase and the grammar right... :???: 근데 Michel 씨: 다시 결혼을 축하합니다! 캐나다에 잘 다녀오세요! :grin: I learned that 장난 is more like a prank or mischief. For example, you can say “오늘 밤에 너무 많은 장난 전화들이 왔네” to mean “I’ve gotten so many prank calls tonight”… if I understand both the phrase and the grammar right… :???:

근데 Michel 씨: 다시 결혼을 축하합니다! 캐나다에 잘 다녀오세요! :grin:

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9747 Thu, 10 Jul 2008 03:17:02 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9747 우와~ 미셸 씨 다음 주에 캐나다 가세요? ^^ 신날 것 같아요!! ㅎ 그럼 결혼식 다시 한번 더 하는 거예요? 우와~ 미셸 씨 다음 주에 캐나다 가세요? ^^ 신날 것 같아요!! ㅎ
그럼 결혼식 다시 한번 더 하는 거예요?

]]>
by: Michel is Mr. 몽셸 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9746 Thu, 10 Jul 2008 03:10:43 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9746 다음주말에 캐나다에서 아내와 함께 결혼하러 가려고 하는데 장남 아니데 신안다!:grin: 다음주말에 캐나다에서 아내와 함께 결혼하러 가려고 하는데 장남 아니데 신안다! :grin:

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9727 Wed, 09 Jul 2008 15:53:56 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9727 Shan :) 맞아요. Correct :) 할 수 있어요 and 할 줄 알아요 are similar, but 할 줄 알아요 is more focused on the know-how, while 할 수 있어요 focuses more on the ability :) For example, A: 수영 할 줄 몰라요. ( I don't know how to swim. ) B: 조금만 배우면, 할 수 있어요! ( If you learn just a little bit, you can!! ) :) Shan :)

맞아요. Correct :)

할 수 있어요 and 할 줄 알아요 are similar, but 할 줄 알아요 is more focused on the know-how, while 할 수 있어요 focuses more on the ability :)

For example,
A: 수영 할 줄 몰라요.
( I don’t know how to swim. )
B: 조금만 배우면, 할 수 있어요!
( If you learn just a little bit, you can!! )

:)

]]>
by: Shan http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9726 Wed, 09 Jul 2008 15:41:15 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-9726 네, 쓸 줄 알아요 :grin: But it's quite similar to ㄹ 수 있어요, isn't it? For example, you can also say 한국어 할 수 있어요 to say "I can speak Korean"? Is there any instance where you can only use one or the other? 네, 쓸 줄 알아요 :grin:

But it’s quite similar to ㄹ 수 있어요, isn’t it? For example, you can also say 한국어 할 수 있어요 to say “I can speak Korean”?

Is there any instance where you can only use one or the other?

]]>
by: KoreanClass101.com http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-8936 Fri, 20 Jun 2008 09:05:20 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/07/09/idioms-and-phrases-6-scary-teacher-scary-class/#comment-8936 여러분... 이 문법 쓸 줄 알아요? (Everyone... Do you know how to use this grammar?) 여러분… 이 문법 쓸 줄 알아요?
(Everyone… Do you know how to use this grammar?)

]]>