<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Picture Video Vocab #7 - Gimbap Place</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 23:37:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: SiEd</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-10092</link>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 21:56:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-10092</guid>
					<description>As a linguist, I've read a lot of papers on -겠, and it's true that it's one way to form the future. However, from what I've read, most scholars call it a "presumptive" suffix - for laypersons, the best way to think of this is with the English words "guess" or "presume". How wonderful that the Hangeul spelling, while not pronounced "guess" by itself, reflects an orthographic parallel (-gess). So 맛있겠다 from this perspective would be something like "I presume it'll be delicious".

And I know you don't want to become too involved in grammar when it can be done otherwise, but "infix" is appropriate only when an affix can go into a root or stem to mark a specific function. And as far as I am aware, -겠 cannot be inserted into a root/stem, which would mean that this is a suffix rather than an infix. (Infixes are pretty rare world-wide, so it's not a serious error.) Just thought I'd give you a heads up about that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a linguist, I&#8217;ve read a lot of papers on -겠, and it&#8217;s true that it&#8217;s one way to form the future. However, from what I&#8217;ve read, most scholars call it a &#8220;presumptive&#8221; suffix - for laypersons, the best way to think of this is with the English words &#8220;guess&#8221; or &#8220;presume&#8221;. How wonderful that the Hangeul spelling, while not pronounced &#8220;guess&#8221; by itself, reflects an orthographic parallel (-gess). So 맛있겠다 from this perspective would be something like &#8220;I presume it&#8217;ll be delicious&#8221;.</p>
<p>And I know you don&#8217;t want to become too involved in grammar when it can be done otherwise, but &#8220;infix&#8221; is appropriate only when an affix can go into a root or stem to mark a specific function. And as far as I am aware, -겠 cannot be inserted into a root/stem, which would mean that this is a suffix rather than an infix. (Infixes are pretty rare world-wide, so it&#8217;s not a serious error.) Just thought I&#8217;d give you a heads up about that.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Marcus</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9688</link>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 14:36:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9688</guid>
					<description>I'm jealous...  Here in Chicago we only have one type of 김밥...plain.  And instead of ham, it's a sliced hot dog.  To get anything fancier you have to go to a japanese resturant and order maki.  Maybe it's different in L.A. where they have like a BILLION more koreans (seriously...downtown L.A. is almost like Seoul but without subway stations)  And 참치찌개???  Wow!!!  I need to go back to Korea quick!!!!!!
(or visit L.A. again...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m jealous&#8230;  Here in Chicago we only have one type of 김밥&#8230;plain.  And instead of ham, it&#8217;s a sliced hot dog.  To get anything fancier you have to go to a japanese resturant and order maki.  Maybe it&#8217;s different in L.A. where they have like a BILLION more koreans (seriously&#8230;downtown L.A. is almost like Seoul but without subway stations)  And 참치찌개???  Wow!!!  I need to go back to Korea quick!!!!!!<br />
(or visit L.A. again&#8230;)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9506</link>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 05:33:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9506</guid>
					<description>미셸 : )

허리띠를 졸라매는 것도 좋지만, 그래도 맛있는 거 잘 챙겨서 드세요 ^_^!! 
Econimizing is good, but please try to make sure you have tasty food :) 

그런데 저는 돈을 아껴야 할 (허리띠를 졸라매야 할) 때가 아니어도 ^^ "원조 김밥" 좋아해요. 맛있어요 ㅎㅎ
But as for me, even when I don't have to economize ('tighten my belt'), I like the 'basic gimbap' anyway :) It's really good. Hehe.

BTW, the word 원조 there originally means "original" or "authentic", but they call the cheapest gimbap in the menu the "원조김밥" because that's the 'basic' form of gimbap - before putting in anything extra ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>미셸 : )</p>
<p>허리띠를 졸라매는 것도 좋지만, 그래도 맛있는 거 잘 챙겨서 드세요 ^_^!!<br />
Econimizing is good, but please try to make sure you have tasty food <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>그런데 저는 돈을 아껴야 할 (허리띠를 졸라매야 할) 때가 아니어도 ^^ &#8220;원조 김밥&#8221; 좋아해요. 맛있어요 ㅎㅎ<br />
But as for me, even when I don&#8217;t have to economize (&#8217;tighten my belt&#8217;), I like the &#8216;basic gimbap&#8217; anyway <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  It&#8217;s really good. Hehe.</p>
<p>BTW, the word 원조 there originally means &#8220;original&#8221; or &#8220;authentic&#8221;, but they call the cheapest gimbap in the menu the &#8220;원조김밥&#8221; because that&#8217;s the &#8216;basic&#8217; form of gimbap - before putting in anything extra ^_^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Keith</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9501</link>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 02:58:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9501</guid>
					<description>Seung-man you're correct! -겠- indicates future. It's the future infix. :)

As for your questions:

맛있겠다 is 맛있다 delicious with the future infix. Literally it's "it will be delicious." But its used when someone is looking that looks good... and says "that looks so good!" - That's why  I think here it's best not to get mumbled up in the grammar and use it as a phrase :)

맛있을 것 같아요. is pretty much the same. Check out Lower Intermediate Lesson 2 for this grammar point -ㄹ/을 것 같아요. It's the presumptive future (meaning: I think it will probably be that..., i think I will...) So in this case, it would be.. "I think it'll be delicious" 

Both do the same thing :) The different nuance is that 맛있겠다 is more of an emphatic statement and 맛있을 것 같아 is more of a statement of opinion.

Dang that explanation got kind of long and I don't know why. haha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seung-man you&#8217;re correct! -겠- indicates future. It&#8217;s the future infix. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>As for your questions:</p>
<p>맛있겠다 is 맛있다 delicious with the future infix. Literally it&#8217;s &#8220;it will be delicious.&#8221; But its used when someone is looking that looks good&#8230; and says &#8220;that looks so good!&#8221; - That&#8217;s why  I think here it&#8217;s best not to get mumbled up in the grammar and use it as a phrase <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>맛있을 것 같아요. is pretty much the same. Check out Lower Intermediate Lesson 2 for this grammar point -ㄹ/을 것 같아요. It&#8217;s the presumptive future (meaning: I think it will probably be that&#8230;, i think I will&#8230;) So in this case, it would be.. &#8220;I think it&#8217;ll be delicious&#8221; </p>
<p>Both do the same thing <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  The different nuance is that 맛있겠다 is more of an emphatic statement and 맛있을 것 같아 is more of a statement of opinion.</p>
<p>Dang that explanation got kind of long and I don&#8217;t know why. haha
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Seung-man</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9494</link>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 02:20:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9494</guid>
					<description>Is there a difference between 맛있겠다 and 맛있것  같아요?
And can one use 겠 for "it must" or "it seems" for other words? action verbs? copulas??

Shan- I think the -겠- part of the verb indicates future- it attaches to the stem of the verb</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is there a difference between 맛있겠다 and 맛있것  같아요?<br />
And can one use 겠 for &#8220;it must&#8221; or &#8220;it seems&#8221; for other words? action verbs? copulas??</p>
<p>Shan- I think the -겠- part of the verb indicates future- it attaches to the stem of the verb
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Keith</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9468</link>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 10:05:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9468</guid>
					<description>Shan 맛있겠다 means "it must be delicious" or "it seems delicious." It's just relaying the notion that it's what someone thinks... :wink:

and Seol tends to say that alot! :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Shan 맛있겠다 means &#8220;it must be delicious&#8221; or &#8220;it seems delicious.&#8221; It&#8217;s just relaying the notion that it&#8217;s what someone thinks&#8230;  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>and Seol tends to say that alot!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Shan</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9467</link>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 09:16:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9467</guid>
					<description>I've NEVER eaten 김밥 before, 엉엉엉!! (which is supposed to be the Korean way of crying, according to the recent newbie lesson?!?!?!)

By the way, what does 맛있겠다 mean? I know 맛있다 of course, but I don't know that particular conjugation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve NEVER eaten 김밥 before, 엉엉엉!! (which is supposed to be the Korean way of crying, according to the recent newbie lesson?!?!?!)</p>
<p>By the way, what does 맛있겠다 mean? I know 맛있다 of course, but I don&#8217;t know that particular conjugation.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michel is Mr. 몽셸</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9463</link>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 02:33:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9463</guid>
					<description>한국에서 처음에 왔을 때는 김밥을 먹는게 많이 좋아하지만 지금은 별로 안 좋아요...지겨워요. 그렇지만 요즘에는 돈이 아껴야 해서 그것을 먹기도 해요. (허리띠를 졸라매야 돼!):razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>한국에서 처음에 왔을 때는 김밥을 먹는게 많이 좋아하지만 지금은 별로 안 좋아요&#8230;지겨워요. 그렇지만 요즘에는 돈이 아껴야 해서 그것을 먹기도 해요. (허리띠를 졸라매야 돼!) <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel K</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9456</link>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 01:14:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9456</guid>
					<description>그냥 원조김밥을 좋아해요. 참치김밥도 좋아하지만요... :smile:

이런 김밥집에서는 여러 가지 한국 음식을 싼 가격으로 살 수 있어요. 돌솥비빔밥은 건강에 좋은 음식인데 보통 4000원만 들어요! :grin: 아, 맛있겠다~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>그냥 원조김밥을 좋아해요. 참치김밥도 좋아하지만요&#8230;  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>이런 김밥집에서는 여러 가지 한국 음식을 싼 가격으로 살 수 있어요. 돌솥비빔밥은 건강에 좋은 음식인데 보통 4000원만 들어요!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  아, 맛있겠다~~
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Marie</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9452</link>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 00:27:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9452</guid>
					<description>음... 배가 고파요!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>음&#8230; 배가 고파요!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: tormsen</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9451</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 23:34:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9451</guid>
					<description>내제일좋아하는김밥은참치김치김밥이에요

라볶이도너무너무좋아해요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>내제일좋아하는김밥은참치김치김밥이에요</p>
<p>라볶이도너무너무좋아해요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Keith</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9450</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 23:31:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9450</guid>
					<description>I love 참치김밥... and 참치 찌개... but that may be Tuna overload... hehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love 참치김밥&#8230; and 참치 찌개&#8230; but that may be Tuna overload&#8230; hehe
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: emily (holdfast)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9444</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 16:55:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9444</guid>
					<description>아~ 김밥 먹어 싶어요 진짜~ 후후</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>아~ 김밥 먹어 싶어요 진짜~ 후후
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9440</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 12:09:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9440</guid>
					<description>I love 계란말이 (gimbap  wrapped in egg roll) gimbap!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love 계란말이 (gimbap  wrapped in egg roll) gimbap!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hana</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9438</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 12:02:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9438</guid>
					<description>I love cheese and tuna gimbap.
what kind of gimbap do you like?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love cheese and tuna gimbap.<br />
what kind of gimbap do you like?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9436</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 10:14:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9436</guid>
					<description>Shan :)

"이거 볼 때 진짜 배고팠어요" 라고 하면 돼요 ^^

Yeah, when you order just one, you can just say "하나" 주세요 ^^ But from 2 up, you need to say 두 개, 세 개, 네 개 :) 

If you want to be more specific, you can say other counters as well. 

serving for 1 person - 일인분
1 plate - 한 접시

:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Shan <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&#8220;이거 볼 때 진짜 배고팠어요&#8221; 라고 하면 돼요 ^^</p>
<p>Yeah, when you order just one, you can just say &#8220;하나&#8221; 주세요 ^^ But from 2 up, you need to say 두 개, 세 개, 네 개 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>If you want to be more specific, you can say other counters as well. </p>
<p>serving for 1 person - 일인분<br />
1 plate - 한 접시</p>
<p>:)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Shan</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9433</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 09:57:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-9433</guid>
					<description>Wow, I seriously felt sooooo hungry when I was watching this!! 

볼때 진짜 배고파요! (is this correct?)

When you order food, can you just say xxx 하나 (pure korean number) 주세요 without using any counters like 개?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, I seriously felt sooooo hungry when I was watching this!! </p>
<p>볼때 진짜 배고파요! (is this correct?)</p>
<p>When you order food, can you just say xxx 하나 (pure korean number) 주세요 without using any counters like 개?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: KoreanClass101.com</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-8816</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 09:30:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/07/02/picture-video-vocab-7-gimbap-place/#comment-8816</guid>
					<description>여러분... 김밥집 가 본 적이 있나요?
(Everyone... have you ever been to a gimbap place?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>여러분&#8230; 김밥집 가 본 적이 있나요?<br />
(Everyone&#8230; have you ever been to a gimbap place?)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

