Comments on: Beginner S2 #14 - Save Me From My Mom (Part 2) http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/ Learn Korean with Free Podcasts Thu, 04 Dec 2008 03:47:10 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: ryans class http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-11378 Thu, 07 Aug 2008 12:40:34 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-11378 Hi guys I am not sure if I am correct....? 고 is used to combine clauses that contain verbs. for example: 학교에서 수업 듣고 공부 하고 왔어요. I went to class (clause 1) and studied at school (clause 2)and came back (clause 3). but can it be used to create connected verb patterns in the same way? For example in the above sentence the two verbs are joined directly together; 'used (verb 1) to create (verb 2)'. In english this happens all the time, after the first verb we need to use either the basic shape of the verb or an -ing form of the verb. So we would say 'I agreed to watch TV with him' or 'I avoided watching TV with him' (but the opposite is impossible). Is it possible to directly connect verbs like this using 고? Sticky grammar is great, hey?!:razz: Thanks Ryan Hi guys

I am not sure if I am correct….?
고 is used to combine clauses that contain verbs. for example:
학교에서 수업 듣고 공부 하고 왔어요.
I went to class (clause 1) and studied at school (clause 2)and came back (clause 3).

but can it be used to create connected verb patterns in the same way?
For example in the above sentence the two verbs are joined directly together; ‘used (verb 1) to create (verb 2)’.
In english this happens all the time, after the first verb we need to use either the basic shape of the verb or an -ing form of the verb.
So we would say ‘I agreed to watch TV with him’ or ‘I avoided watching TV with him’ (but the opposite is impossible).
Is it possible to directly connect verbs like this using 고?

Sticky grammar is great, hey?! :razz:

Thanks
Ryan

]]>
by: Keith http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9609 Mon, 07 Jul 2008 08:23:30 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9609 Arnold The 고 from this sentence is used to combine the verbs in a sequence. 라고 is used for "reported speech" Would you please give me an example so we can help you better? :grin: Arnold

The 고 from this sentence is used to combine the verbs in a sequence.

라고 is used for “reported speech”

Would you please give me an example so we can help you better? :grin:

]]>
by: arnold custodio http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9544 Sat, 05 Jul 2008 06:24:13 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9544 what do you mean by 라고 in a sentences? this means present tense? what do you mean by 라고 in a sentences? this means present tense?

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9377 Tue, 01 Jul 2008 10:14:54 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9377 Shan :) Yes :) As long as the last sentence clearly states that it was in the past, you can omit the past tence conjugation in the verbs that come before :) Shan :)

Yes :) As long as the last sentence clearly states that it was in the past, you can omit the past tence conjugation in the verbs that come before :)

]]>
by: Shan http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9375 Tue, 01 Jul 2008 09:22:09 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9375 A question about the last point in the PDF. So it's not necessary to put the verbs in past tense first before adding 고? In the conversation, it was 정소했고, 빨래했고... But would it be ok too to say 정소하고, 빨래하고... 공부했어요 (as long as the last verb is in past tense)? A question about the last point in the PDF. So it’s not necessary to put the verbs in past tense first before adding 고?

In the conversation, it was 정소했고, 빨래했고…

But would it be ok too to say 정소하고, 빨래하고… 공부했어요 (as long as the last verb is in past tense)?

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9362 Tue, 01 Jul 2008 02:04:34 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9362 쟈클린은 똑똑하고 한국어를 잘 해요. ㅎㅎ 그리고 쟈클린은 레슨을 듣고 (항상) 코멘트를 남겨요 :) 쟈클린 최고~ ㅎㅎ 쟈클린은 똑똑하고 한국어를 잘 해요. ㅎㅎ

그리고 쟈클린은 레슨을 듣고 (항상) 코멘트를 남겨요 :) 쟈클린 최고~ ㅎㅎ

]]>
by: Jacqueline (쟈클린) http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9360 Mon, 30 Jun 2008 20:19:45 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9360 한국어는 재밌고 최고예요! :grin: 한국어는 재밌고 최고예요! :grin:

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9346 Mon, 30 Jun 2008 13:26:20 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9346 maxiewawa :) It's like in English :) Generally, it's in THAT specific order... but you can add words like "그 전에(=before that)" or "그 다음에(=after that)" to designate specific orders - so it can be all mixed up :P maxiewawa :)

It’s like in English :) Generally, it’s in THAT specific order… but you can add words like “그 전에(=before that)” or “그 다음에(=after that)” to designate specific orders - so it can be all mixed up :P

]]>
by: maxiewawa http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9338 Mon, 30 Jun 2008 11:40:22 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-9338 What a terrible mother! Does ...고, ...고, ...고 specifically that he did all those things in that order? Or that he did all those things, but might have done them in a different order? Thanks for your help! What a terrible mother!

Does …고, …고, …고 specifically that he did all those things in that order? Or that he did all those things, but might have done them in a different order?

Thanks for your help!

]]>
by: KoreanClass101.com http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-8814 Mon, 30 Jun 2008 09:30:08 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/06/30/beginner-2-14-save-me-from-my-mom-part-2/#comment-8814 여러분... 한국어는 재밌고... (Everyone... Korean is fun... and?) 여러분… 한국어는 재밌고…
(Everyone… Korean is fun… and?)

]]>