<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Audio Blog S2 #8 - Sleepy in Class</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 15:03:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: shirley</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-46586</link>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 05:41:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-46586</guid>
					<description>The Download Monolog file turns out to be 182_N212_052708_kclass101_dialog, Newbie S2.
Could anyone kindly fix it please? :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Download Monolog file turns out to be 182_N212_052708_kclass101_dialog, Newbie S2.<br />
Could anyone kindly fix it please?  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9366</link>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 02:28:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9366</guid>
					<description>By the way, "Thank YOU!" in Korean is "제가 더 고맙죠" or "제가 더 고마워요." ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By the way, &#8220;Thank YOU!&#8221; in Korean is &#8220;제가 더 고맙죠&#8221; or &#8220;제가 더 고마워요.&#8221; ^_^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9365</link>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 02:27:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9365</guid>
					<description>Hehe :) 아니에요 ^_^ Thank YOU!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hehe <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  아니에요 ^_^ Thank YOU!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: James</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9361</link>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 00:55:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9361</guid>
					<description>고맙습니다! :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>고맙습니다!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9353</link>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 15:40:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9353</guid>
					<description>James :) Sorry that the transcript was missing ^_^ I put it in there now! Thank you for letting us know!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>James <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Sorry that the transcript was missing ^_^ I put it in there now! Thank you for letting us know!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: James</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9292</link>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 04:01:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-9292</guid>
					<description>Why wasn't the first comment on this lesson of the lesson hangeul transcript? Please could you post it?:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why wasn&#8217;t the first comment on this lesson of the lesson hangeul transcript? Please could you post it? <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel K</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8842</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 04:39:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8842</guid>
					<description>요즘은 제가 (물론!) 한국말을 공부하고 있어요. 한국에 오기 전에 대학교에서 열심히 공부했는데 때때로 힘들었기는 하지만 대체로 재밌게 공부했어요. 대학교 학창 시절이 좀 그리워요! 그래서 앞으로는 제가 다시 학교를 다니고 싶어요.

고등학교 다녔을 때는 졸린 때가 안 많았어요. 제 다녔던 학교의 수업 시간은 8:30부터 4:30까지니까 한국의 학교에 비하면 제 다녔던 학교가 힘들게 하는 학교가 아니에요. 그럼에도 불구하고 몇 수업동안 책상 위에서 잠 잤어요! 정은이의 했던 말 대로 잠 잔 다음에 목이 아프게 됐어요.

저는 짧은 수엄으로서 가장 많은 정보가 머리에 든다는 철리에 동의해요-- 특히 외국어 공부에 관한 말이에요. 제 처음 산 한국어 책의 머리말에서는 "Korean is a rewarding language to learn, but it can be difficult and frustrating. The best practice is to study small bits at a time frequently. You will be surprised at how much progress you can make using this strategy, rather than trying to cram the language into your head"라고 쓰였어요. 제가 이 철리를 가지고 한국의 교육 방법에 대해서 좀 궁금하고 있어요. 한국에서는 가장 빠른 방법으로 학생들에게 교육하게 하는 거 같은데 너무 어렵고 수준에 적절하지 않은 교재로 교육하는 거 같아요. 개인적인 생각인데 그런 교육은 안 맞아요. 새벽까지 공부해야 하는 학생들은 오후 4시까지 공부해야 하는 학생들보다 더 배울 수 있는지 없는지 모르겠지만 포화점이 (한도점?) 있어야겠죠!

아, 근데: 끝에서는 현우 씨와 미현 씨가 정상 학교와 학원에서 교육에 덕택이라고 하쎴나요? 설명 좀 해 주실래요?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>요즘은 제가 (물론!) 한국말을 공부하고 있어요. 한국에 오기 전에 대학교에서 열심히 공부했는데 때때로 힘들었기는 하지만 대체로 재밌게 공부했어요. 대학교 학창 시절이 좀 그리워요! 그래서 앞으로는 제가 다시 학교를 다니고 싶어요.</p>
<p>고등학교 다녔을 때는 졸린 때가 안 많았어요. 제 다녔던 학교의 수업 시간은 8:30부터 4:30까지니까 한국의 학교에 비하면 제 다녔던 학교가 힘들게 하는 학교가 아니에요. 그럼에도 불구하고 몇 수업동안 책상 위에서 잠 잤어요! 정은이의 했던 말 대로 잠 잔 다음에 목이 아프게 됐어요.</p>
<p>저는 짧은 수엄으로서 가장 많은 정보가 머리에 든다는 철리에 동의해요&#8211; 특히 외국어 공부에 관한 말이에요. 제 처음 산 한국어 책의 머리말에서는 &#8220;Korean is a rewarding language to learn, but it can be difficult and frustrating. The best practice is to study small bits at a time frequently. You will be surprised at how much progress you can make using this strategy, rather than trying to cram the language into your head&#8221;라고 쓰였어요. 제가 이 철리를 가지고 한국의 교육 방법에 대해서 좀 궁금하고 있어요. 한국에서는 가장 빠른 방법으로 학생들에게 교육하게 하는 거 같은데 너무 어렵고 수준에 적절하지 않은 교재로 교육하는 거 같아요. 개인적인 생각인데 그런 교육은 안 맞아요. 새벽까지 공부해야 하는 학생들은 오후 4시까지 공부해야 하는 학생들보다 더 배울 수 있는지 없는지 모르겠지만 포화점이 (한도점?) 있어야겠죠!</p>
<p>아, 근데: 끝에서는 현우 씨와 미현 씨가 정상 학교와 학원에서 교육에 덕택이라고 하쎴나요? 설명 좀 해 주실래요?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Manyakumi</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8776</link>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 07:07:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8776</guid>
					<description>Everyone in Koreanclass101 have great voices.
As a producer, i'd like to let them be my "voice actors" on my works. haha

Even 정은's "Reading Textbook" voice is also cute!

:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Everyone in Koreanclass101 have great voices.<br />
As a producer, i&#8217;d like to let them be my &#8220;voice actors&#8221; on my works. haha</p>
<p>Even 정은&#8217;s &#8220;Reading Textbook&#8221; voice is also cute!</p>
<p> <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hyunwoo Sun(선현우)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8766</link>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 01:51:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8766</guid>
					<description>'황홀해' :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;황홀해&#8217; <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Keith</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8765</link>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 01:48:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8765</guid>
					<description>I think Bouks might know something about the politeness level from watching all those Korean dramas ;)

그리고 MJ 씨, 저도 동의합니다! 미현의 목소리는......... :mrgreen: swoonnnnnn... ㅋㅋㅋㅋ :grin:

형... 한국어로 "swoon"가 뭐지?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think Bouks might know something about the politeness level from watching all those Korean dramas <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>그리고 MJ 씨, 저도 동의합니다! 미현의 목소리는&#8230;&#8230;&#8230;  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  swoonnnnnn&#8230; ㅋㅋㅋㅋ  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>형&#8230; 한국어로 &#8220;swoon&#8221;가 뭐지?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hyunwoo Sun(선현우)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8759</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 23:20:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8759</guid>
					<description>Jacqueline,

In that case, that's definitely a joke :) I mean, not a real 'joke-joke' but rather 'talking in a jokingly manner' kind of joke.

:P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jacqueline,</p>
<p>In that case, that&#8217;s definitely a joke <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  I mean, not a real &#8216;joke-joke&#8217; but rather &#8216;talking in a jokingly manner&#8217; kind of joke.</p>
<p>:P
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jacqueline (쟈클린)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8758</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 23:16:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8758</guid>
					<description>Thanks for the explanation Hyunwoo.

I saw that word written in cyworld by a 24 year old guy to a 30 year old guy.ㅋㅋㅋ Why a young guy speak with a speech level used  by old people?ㅋㅋ and with someone who is a little older than him?^^ Does it mean something or it's kind of a joke?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the explanation Hyunwoo.</p>
<p>I saw that word written in cyworld by a 24 year old guy to a 30 year old guy.ㅋㅋㅋ Why a young guy speak with a speech level used  by old people?ㅋㅋ and with someone who is a little older than him?^^ Does it mean something or it&#8217;s kind of a joke?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hyunwoo Sun(선현우)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8756</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 17:21:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8756</guid>
					<description>Jacqueline, a very good question!! :)

-하오 / -소 is one of the older speech levels in Korean which is not used in everyday Korean but still used sometimes by relatively older people.

ex)
보고 싶소  (보고 싶어요)
그렇소  (그렇습니다) 
그러하오  (그래요)
잘 모르오   (잘 몰라요)

This speech level is used by someone OLDER toward someone who's YOUNGER, but already GROWN-UP. :)

So a 50살 아저씨 could use this kind of -하오체 to a 40살 아저씨 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jacqueline, a very good question!! <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>-하오 / -소 is one of the older speech levels in Korean which is not used in everyday Korean but still used sometimes by relatively older people.</p>
<p>ex)<br />
보고 싶소  (보고 싶어요)<br />
그렇소  (그렇습니다)<br />
그러하오  (그래요)<br />
잘 모르오   (잘 몰라요)</p>
<p>This speech level is used by someone OLDER toward someone who&#8217;s YOUNGER, but already GROWN-UP. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>So a 50살 아저씨 could use this kind of -하오체 to a 40살 아저씨 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hyunwoo Sun(선현우)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8755</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 17:18:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8755</guid>
					<description>MJ :)
동의합니다 ㅋㅋ 미현 씨는 방송 목소리를 타고 난 것 같아요! ㅎ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MJ <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
동의합니다 ㅋㅋ 미현 씨는 방송 목소리를 타고 난 것 같아요! ㅎ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jacqueline (쟈클린)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8754</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 16:58:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/06/13/advanced-ab-8-sleepy-in-class/#comment-8754</guid>
					<description>When is this speech level used? [소 ending]

ex. 보고 싶소</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When is this speech level used? [소 ending]</p>
<p>ex. 보고 싶소
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

