<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson S2 #12 – Do “You Know” Where You Are Going in Korea?</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 14:54:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Colin</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-66071</link>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 05:17:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-66071</guid>
					<description>above mistake also in grammar point #2.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>above mistake also in grammar point #2.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Colin</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-66070</link>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 05:10:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-66070</guid>
					<description>Grammar Point #1 says "To be a bit more politer...."

"politer" is not a word.  "To be a bit more polite..." would be the correct way of expressing this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grammar Point #1 says &#8220;To be a bit more politer&#8230;.&#8221;</p>
<p>&#8220;politer&#8221; is not a word.  &#8220;To be a bit more polite&#8230;&#8221; would be the correct way of expressing this.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Colin</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-66067</link>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 04:30:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-66067</guid>
					<description>나 항상 볼라고</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>나 항상 볼라고
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: KoreanClass101.com</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-64860</link>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 02:16:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-64860</guid>
					<description>:razz:Hi, Kissja5302

ㄷ is D sound, 
and ㅌ is for T sound

If you want to write 'Nem Tudom' in Korean,

넴 투돔 is right : )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /> Hi, Kissja5302</p>
<p>ㄷ is D sound,<br />
and ㅌ is for T sound</p>
<p>If you want to write &#8216;Nem Tudom&#8217; in Korean,</p>
<p>넴 투돔 is right : )
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kissja5302</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-64850</link>
		<pubDate>Tue, 28 Jun 2011 09:38:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-64850</guid>
					<description>"Nem tudom" (Hungarian)  - say: "넴 두돔" :-)))
(second ㄷ is "d")</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Nem tudom&#8221; (Hungarian)  - say: &#8220;넴 두돔&#8221; <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> ))<br />
(second ㄷ is &#8220;d&#8221;)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Batool</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-64563</link>
		<pubDate>Tue, 26 Apr 2011 06:23:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-64563</guid>
					<description>I love to say "몰라" :grin:... i really love this word 

And i hear it all the time when i watch korean drama :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love to say &#8220;몰라&#8221;  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> &#8230; i really love this word </p>
<p>And i hear it all the time when i watch korean drama  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: CanadianSeoul</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-63282</link>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 02:16:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-63282</guid>
					<description>on a side note, one of the review questions the practice gave me was:

 몰라 → to feel frustrated 
true/false...

I had to laugh at that one...cause hey, depending on the person...the answer would be 'true', hahahaha.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>on a side note, one of the review questions the practice gave me was:</p>
<p> 몰라 → to feel frustrated<br />
true/false&#8230;</p>
<p>I had to laugh at that one&#8230;cause hey, depending on the person&#8230;the answer would be &#8216;true&#8217;, hahahaha.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: CanadianSeoul</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-63278</link>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 01:32:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-63278</guid>
					<description>@maxiewawa - hahahaha:mrgreen:

Perfect response. I made the mistake of taking a sip of 커피 (the hot kind) and almost spit some at my screen:oops:

I may not use the korean version, but i probably say/think 'I don't know' at least several times a day.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@maxiewawa - hahahaha <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Perfect response. I made the mistake of taking a sip of 커피 (the hot kind) and almost spit some at my screen <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I may not use the korean version, but i probably say/think &#8216;I don&#8217;t know&#8217; at least several times a day.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: timandyou</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-63196</link>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 01:58:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-63196</guid>
					<description>몰라 [mol-la] 
:roll::roll::roll::razz::razz::razz:
cheers,
Tim</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>몰라 [mol-la]<br />
 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /><br />
cheers,<br />
Tim
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: d</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-63178</link>
		<pubDate>Fri, 18 Feb 2011 19:45:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-63178</guid>
					<description>in Romanian language “몰라” is " nu stiu"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in Romanian language “몰라” is &#8221; nu stiu&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tim</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-57256</link>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 01:01:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-57256</guid>
					<description>:eek::razz::wink:
Hello Erik,
How interesting it is!!!  
Yes, to know all of them - 11 different ways of saying "I don't know" - is very interesting and useful!  HOWEVER! the most important thing is to know where they came from...  Once you know some rules of conjugation, you are able to make those 11 different expression "BY YOURSELF!".  
Thanks for your comment, Erik!
cheers,
Tim :cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':eek:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
Hello Erik,<br />
How interesting it is!!!<br />
Yes, to know all of them - 11 different ways of saying &#8220;I don&#8217;t know&#8221; - is very interesting and useful!  HOWEVER! the most important thing is to know where they came from&#8230;  Once you know some rules of conjugation, you are able to make those 11 different expression &#8220;BY YOURSELF!&#8221;.<br />
Thanks for your comment, Erik!<br />
cheers,<br />
Tim  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: erik</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-57156</link>
		<pubDate>Mon, 13 Dec 2010 13:33:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-57156</guid>
					<description>this is fun. 
a while ago i got some friends to teach me a bunch of variations on "i don't know."  

i may have spelling wrong, and i definitely don't know the differences in nuance or the proper contexts in which you might use these...but i did think it was funny that they came up with 11 different ways to say "i don't know." :

몰라
몰라요
모르겠습니다
모르겠는데
모르겠다
모르겠서요
모르갰다아니가
모른다고
모른다고요
모른다
모른다니까</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this is fun.<br />
a while ago i got some friends to teach me a bunch of variations on &#8220;i don&#8217;t know.&#8221;  </p>
<p>i may have spelling wrong, and i definitely don&#8217;t know the differences in nuance or the proper contexts in which you might use these&#8230;but i did think it was funny that they came up with 11 different ways to say &#8220;i don&#8217;t know.&#8221; :</p>
<p>몰라<br />
몰라요<br />
모르겠습니다<br />
모르겠는데<br />
모르겠다<br />
모르겠서요<br />
모르갰다아니가<br />
모른다고<br />
모른다고요<br />
모른다<br />
모른다니까
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-53108</link>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 04:40:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-53108</guid>
					<description>Hey Tim, 

Thanks for clarifying.:smile:

Best,
John</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Tim, </p>
<p>Thanks for clarifying. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Best,<br />
John
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tim</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-53092</link>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 01:54:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-53092</guid>
					<description>Hello John, 
그래 (geurae) means "okay" , 네 (ne) means "yes".
Basically both mean "yes".  almost the same meaning.  
cheers,

Tim</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello John,<br />
그래 (geurae) means &#8220;okay&#8221; , 네 (ne) means &#8220;yes&#8221;.<br />
Basically both mean &#8220;yes&#8221;.  almost the same meaning.<br />
cheers,</p>
<p>Tim
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John Aikle</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-53022</link>
		<pubDate>Sun, 31 Oct 2010 02:34:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/27/newbie-s2-12-i-have-no-idea/#comment-53022</guid>
					<description>Hi,

I am John from the Philippines and i have just started learning Korean class, and am enjoying it a lot! :-)

Not related to this lesson or anything, but i  just want to know the proper contexts to respond with "gurae" or "ne"...they essentially mean the same right?- "ok" or "yes"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>I am John from the Philippines and i have just started learning Korean class, and am enjoying it a lot! <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Not related to this lesson or anything, but i  just want to know the proper contexts to respond with &#8220;gurae&#8221; or &#8220;ne&#8221;&#8230;they essentially mean the same right?- &#8220;ok&#8221; or &#8220;yes&#8221;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

