<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Audio Blog S2 #3 - Lost Wallet</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 14:45:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7703</link>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 12:41:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7703</guid>
					<description>미셸 씨 :-) 

안녕하세요. ^^ 주말 정말 잘 보냈답니다. :D 8월초에 유럽 여행이라... 정말 재미있겠네요!! 하지만 분명히 ^^ 돈을 많이 들이지 않고도 재미있게 주말을 보낼 수 있는 방법은 많이 있을 거예요~ 8월초라면 정말 금방인데요 :-) ㅎㅎ 저도 유럽 가고 싶어요!

하하 그렇죠 ^^ 지갑을 완전히 잃어버린 것은 아니지만, :-) 잃어버렸다가 "다시 찾았죠" :D 

그리고 앞으로는 블로그에서 좀 더 어려운 질문을 하도록 노력할게요 ^^ 이번에는 사진과 제목 때문에 아주 쉬웠죠? 그렇지만, 최소한, 확인 문제가 있어서 더욱 집중해서 블로그를 들을 수 있으면 좋겠다는 취지에서 만들었어요. ^^

앞으로도 재미있게 들어 주세요!

&lt;blockquote&gt;
가랴고 해서 → 가려고 해서
아꺄야 돼요 → 아껴야 돼요
부자 이면 얼마나 좋아요! → 부자이면 얼마나 좋겠어요!
두게 → 두 개
지겁을 → 지갑을 
지겁을 잃어버리지 않지만 → 지갑을 잃어버린 것이 아니고
잃어버려냐고 → 잃어버렸냐고
힘든 문제 → 어려운 문제
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>미셸 씨 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>안녕하세요. ^^ 주말 정말 잘 보냈답니다. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  8월초에 유럽 여행이라&#8230; 정말 재미있겠네요!! 하지만 분명히 ^^ 돈을 많이 들이지 않고도 재미있게 주말을 보낼 수 있는 방법은 많이 있을 거예요~ 8월초라면 정말 금방인데요 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  ㅎㅎ 저도 유럽 가고 싶어요!</p>
<p>하하 그렇죠 ^^ 지갑을 완전히 잃어버린 것은 아니지만, <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  잃어버렸다가 &#8220;다시 찾았죠&#8221; <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  </p>
<p>그리고 앞으로는 블로그에서 좀 더 어려운 질문을 하도록 노력할게요 ^^ 이번에는 사진과 제목 때문에 아주 쉬웠죠? 그렇지만, 최소한, 확인 문제가 있어서 더욱 집중해서 블로그를 들을 수 있으면 좋겠다는 취지에서 만들었어요. ^^</p>
<p>앞으로도 재미있게 들어 주세요!</p>
<blockquote><p>
가랴고 해서 → 가려고 해서<br />
아꺄야 돼요 → 아껴야 돼요<br />
부자 이면 얼마나 좋아요! → 부자이면 얼마나 좋겠어요!<br />
두게 → 두 개<br />
지겁을 → 지갑을<br />
지겁을 잃어버리지 않지만 → 지갑을 잃어버린 것이 아니고<br />
잃어버려냐고 → 잃어버렸냐고<br />
힘든 문제 → 어려운 문제
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michel aka 맛있는 몽셸</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7644</link>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 12:31:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7644</guid>
					<description>현우씨, 

안녕하세요

좋은 주말 보내셨어요? 제가 그냥 집에서 쉬었는데 재미없지만 이번 8월초 아내과 함께 europe에 가랴고 해서 돈을 아꺄야 돼요. 부자 이면 얼마나 좋아요!
그때까지 재미없을 것 같아요..하하.

comment 두게 있어요.  blog 속에서 실은 정은양 지겁을 잃어버리지 않지만 바로 다른 곳에 잘못 뒀어요. 지겁을 잃어버릴 뻔 해서 조금 틀려요...그죠?
그렇지만 미현씨과 함께 얘기 할때는 뭣을 잃어버려냐고 물어 봤어요. 왜 그렜어요?

다음 blog에는 하나 확인 문제가 때신에 여러문제 물웄으면 좋겠어요...그리고 다 힘든 문제 물어 보세요!
사진 땜에 문제가 쉽게 풀렸어요!!!

고맙씁니다!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>현우씨, </p>
<p>안녕하세요</p>
<p>좋은 주말 보내셨어요? 제가 그냥 집에서 쉬었는데 재미없지만 이번 8월초 아내과 함께 europe에 가랴고 해서 돈을 아꺄야 돼요. 부자 이면 얼마나 좋아요!<br />
그때까지 재미없을 것 같아요..하하.</p>
<p>comment 두게 있어요.  blog 속에서 실은 정은양 지겁을 잃어버리지 않지만 바로 다른 곳에 잘못 뒀어요. 지겁을 잃어버릴 뻔 해서 조금 틀려요&#8230;그죠?<br />
그렇지만 미현씨과 함께 얘기 할때는 뭣을 잃어버려냐고 물어 봤어요. 왜 그렜어요?</p>
<p>다음 blog에는 하나 확인 문제가 때신에 여러문제 물웄으면 좋겠어요&#8230;그리고 다 힘든 문제 물어 보세요!<br />
사진 땜에 문제가 쉽게 풀렸어요!!!</p>
<p>고맙씁니다!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel K</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7627</link>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 06:16:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7627</guid>
					<description>아, 그렇군요! 고마워요! :smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>아, 그렇군요! 고마워요!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7620</link>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 03:44:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7620</guid>
					<description>Austin (오민),
ㅎㅎㅎ 맞아요, 저도 항상 집에 지갑 놓고 나갈 때 많이 있어요 ^^

그리고 무슨 뜻인지는 충분히 이해했는데 좀 더 정확하게 고치면 이렇게 되요. :-)

&lt;blockquote&gt;
저는 지갑 잃어버린 적이 서너 번 있지만, 보통 집에 놓고 나간 경우예요.
&lt;/blockquote&gt;

잊어버리다 = to forget
잃어버리다 = to lose :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Austin (오민),<br />
ㅎㅎㅎ 맞아요, 저도 항상 집에 지갑 놓고 나갈 때 많이 있어요 ^^</p>
<p>그리고 무슨 뜻인지는 충분히 이해했는데 좀 더 정확하게 고치면 이렇게 되요. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<blockquote><p>
저는 지갑 잃어버린 적이 서너 번 있지만, 보통 집에 놓고 나간 경우예요.
</p></blockquote>
<p>잊어버리다 = to forget<br />
잃어버리다 = to lose <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Austin (오민)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7619</link>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 03:42:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7619</guid>
					<description>저는 자갑 잊어버린 적이 서너 게 있지만 보롱 집에서 놓고 나간 게 이에요!
(I've lost my wallet a few times, but usually I've just left it at home) 

I'm sure I didn't say that right... little, help?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>저는 자갑 잊어버린 적이 서너 게 있지만 보롱 집에서 놓고 나간 게 이에요!<br />
(I&#8217;ve lost my wallet a few times, but usually I&#8217;ve just left it at home) </p>
<p>I&#8217;m sure I didn&#8217;t say that right&#8230; little, help?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7610</link>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 01:18:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7610</guid>
					<description>그리고 You have good chemistry 라는 말은 한국어로 하면, 여러가지 표현이 있는데, "호흡이 잘 맞아요"도 괜찮고, "손발이 잘 맞아요"라고 해도 괜찮아요~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>그리고 You have good chemistry 라는 말은 한국어로 하면, 여러가지 표현이 있는데, &#8220;호흡이 잘 맞아요&#8221;도 괜찮고, &#8220;손발이 잘 맞아요&#8221;라고 해도 괜찮아요~
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7609</link>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 01:17:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7609</guid>
					<description>Daniel :-)
하하하. Daniel은 정은이랑 다르게 '꼼꼼한' 것 같아요 ^^ 그걸 다 기억하고 있었군요! 헤헤. 

'까맣게' 잊어버리다라는 말은 사실, '깜빡' 잊어버리다라는 말하고는 조금 다른 뉘앙스가 있어요 ^^

'까맣게' 잊어버리다 = to forget completely
'깜빡' 잊어버리다 = to slip one's mind 

그리고 '깜빡' 잊어버린 것은 다시 생각이 날 수 있지만, '까맣게' 잊어버린 것은 다른 사람이 말해 주기 전에는 생각이 나지 않아요 ^^ ㅎㅎㅎ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daniel <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
하하하. Daniel은 정은이랑 다르게 &#8216;꼼꼼한&#8217; 것 같아요 ^^ 그걸 다 기억하고 있었군요! 헤헤. </p>
<p>&#8216;까맣게&#8217; 잊어버리다라는 말은 사실, &#8216;깜빡&#8217; 잊어버리다라는 말하고는 조금 다른 뉘앙스가 있어요 ^^</p>
<p>&#8216;까맣게&#8217; 잊어버리다 = to forget completely<br />
&#8216;깜빡&#8217; 잊어버리다 = to slip one&#8217;s mind </p>
<p>그리고 &#8216;깜빡&#8217; 잊어버린 것은 다시 생각이 날 수 있지만, &#8216;까맣게&#8217; 잊어버린 것은 다른 사람이 말해 주기 전에는 생각이 나지 않아요 ^^ ㅎㅎㅎ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7607</link>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 01:15:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7607</guid>
					<description>Jeff :-) 

맞아요. 저도 영어로 지명들을 잘 못 외워요. 지명, 인명(사람 이름), 그리고 역사적 사건들은 항상 외우기 어려운 것 같아요, 그쵸 ? :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeff <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>맞아요. 저도 영어로 지명들을 잘 못 외워요. 지명, 인명(사람 이름), 그리고 역사적 사건들은 항상 외우기 어려운 것 같아요, 그쵸 ? <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7606</link>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 01:14:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7606</guid>
					<description>Alice :-)
우와. 20만엔??????????????? 너무 비싼 거 아니에요?? ㅠ.ㅠ 진짜 새로운 컴퓨터를 사는 것보다 비싸요!!

&lt;blockquote&gt;
걸리대요 --&#62; 든대요
사기는 것보다 --&#62; 사는 것보다
되네요 --&#62; 되는군요 &lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alice <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
우와. 20만엔??????????????? 너무 비싼 거 아니에요?? ㅠ.ㅠ 진짜 새로운 컴퓨터를 사는 것보다 비싸요!!</p>
<blockquote><p>
걸리대요 &#8211;&gt; 든대요<br />
사기는 것보다 &#8211;&gt; 사는 것보다<br />
되네요 &#8211;&gt; 되는군요 </p></blockquote>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel K</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7571</link>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 13:07:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7571</guid>
					<description>첫 번째 오디오 블로그에서는 정은 양의 "저는 꼼꼼하지 않아서 물건을 잘 잃어버리는 편이에요"라는 말을 기억해요. 이블로그는 예문인 거 같죠!

저는 물건을 잘 잃어버리는 편이 아니에요. 저는 거의 항상 조심스럽게 진행하니까 지갑을 잃어버리는 적이 없어요. 그래도 제가 (아마 괜히?) 물건을 잃어버릴까 걱정해요. 아마 이글씨를 적었으니까 이번 주 동안 무언가를 잃어버릴까... :sad:

근데 재미있는 점 한 가지 있는데 "까맣다"라는 동사는 뜻 두 가지 있는 거 같네요. "검정색"이라는 뜻을 이미 알았는데 "깜빡 잊어버리다"라는 뜻을 몰랐어요. 영어 만큼 한국말에는 여러 가지 뜻 있는 말이 많은 거 같아요!

이 새로운 Advanced Audio Blog이라는 형태가 아주 좋아한 거에요. 미현 씨와 현우 씨 사이가 아주 좋아요. 영어로: You have good chemistry! (이 표현은 한국말로 어떻게 하는지 모르겠어요!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>첫 번째 오디오 블로그에서는 정은 양의 &#8220;저는 꼼꼼하지 않아서 물건을 잘 잃어버리는 편이에요&#8221;라는 말을 기억해요. 이블로그는 예문인 거 같죠!</p>
<p>저는 물건을 잘 잃어버리는 편이 아니에요. 저는 거의 항상 조심스럽게 진행하니까 지갑을 잃어버리는 적이 없어요. 그래도 제가 (아마 괜히?) 물건을 잃어버릴까 걱정해요. 아마 이글씨를 적었으니까 이번 주 동안 무언가를 잃어버릴까&#8230;  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>근데 재미있는 점 한 가지 있는데 &#8220;까맣다&#8221;라는 동사는 뜻 두 가지 있는 거 같네요. &#8220;검정색&#8221;이라는 뜻을 이미 알았는데 &#8220;깜빡 잊어버리다&#8221;라는 뜻을 몰랐어요. 영어 만큼 한국말에는 여러 가지 뜻 있는 말이 많은 거 같아요!</p>
<p>이 새로운 Advanced Audio Blog이라는 형태가 아주 좋아한 거에요. 미현 씨와 현우 씨 사이가 아주 좋아요. 영어로: You have good chemistry! (이 표현은 한국말로 어떻게 하는지 모르겠어요!)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jeff (Javis)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7568</link>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 11:57:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7568</guid>
					<description>현우,

아~~ 그렇군요.

이 지명들은 저에게 아주 헷갈려요.

저는 남대문 화재에 대한 소식을 들었을 때 영어로 나오는 뉴스만 읽어서 남대문은 "Korea's No. 1 National Treasure"만으로 알았어요.ㅋㅋ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>현우,</p>
<p>아~~ 그렇군요.</p>
<p>이 지명들은 저에게 아주 헷갈려요.</p>
<p>저는 남대문 화재에 대한 소식을 들었을 때 영어로 나오는 뉴스만 읽어서 남대문은 &#8220;Korea&#8217;s No. 1 National Treasure&#8221;만으로 알았어요.ㅋㅋ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: alicetowa</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7553</link>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 05:31:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7553</guid>
					<description>현우씨 :mrgreen:
 항상 고쳐주셔서 고마워요.:razz:

Keith씨
정말 그래요.keith씨도 정말 안타까운데 제 동생도 컴퓨터가 갑자기 고장나서 중요한 사진이나 영상이나 음악등을 부활시키는 것에 20만엔 정도 걸리대요.:shock:새로 컴퓨터를 사기는 것 보다 너무 비싸군요.keith씨 말대로 미리 백업은 해야 되네요..:neutral:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>현우씨  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /><br />
 항상 고쳐주셔서 고마워요. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Keith씨<br />
정말 그래요.keith씨도 정말 안타까운데 제 동생도 컴퓨터가 갑자기 고장나서 중요한 사진이나 영상이나 음악등을 부활시키는 것에 20만엔 정도 걸리대요. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> 새로 컴퓨터를 사기는 것 보다 너무 비싸군요.keith씨 말대로 미리 백업은 해야 되네요.. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':neutral:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Keith</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7550</link>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 04:57:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7550</guid>
					<description>저한테는 지갑 잃러버리는 거보다, 컴퓨터 지우지는거가 더 불편해요. Alice 씨의 말씀 처럼, 돈보다, 사진 같은 거 잃어버리면 진짜 당황스럽잖아요. 저는 몇 주전에 그런 적이 있는데, 많이 고생했어요. 사진, 일 거, 음악, 영화... 다~~~~ 없어졌어요! :oops:

그래서 여러분! Remember to backup your files!! :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>저한테는 지갑 잃러버리는 거보다, 컴퓨터 지우지는거가 더 불편해요. Alice 씨의 말씀 처럼, 돈보다, 사진 같은 거 잃어버리면 진짜 당황스럽잖아요. 저는 몇 주전에 그런 적이 있는데, 많이 고생했어요. 사진, 일 거, 음악, 영화&#8230; 다~~~~ 없어졌어요!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>그래서 여러분! Remember to backup your files!!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7545</link>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 03:54:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7545</guid>
					<description>Jeff, 
한국에서는 국보(National Treasure)와 보물(Treasure)가 나뉘어져 있어요. 따로따로 지정되어 있는 거죠 ^^

그래서 남대문은, 불에 타서 지금 상태가 안 좋지만, 그래도 여전히 국보 1호인 것은 맞아요 ^^! 

동대문은 국보(National Treasure)는 아니지만 '보물(Treasure)'인데, 동대문이 '보물 1호'이거든요. 

그래서 남대문이 불에 타서 국보1호가 동대문으로 바뀐 것은 아니에요 ^^. 

'국보'랑 '보물'을 한국어로 쓰면 많이 다른 것 같은 느낌이 드는데 영어로 써 놓으니까 ,,, '거의 비슷한 거 아냐?'라는 생각이 드네요 .. ^^ ㅎㅎ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeff,<br />
한국에서는 국보(National Treasure)와 보물(Treasure)가 나뉘어져 있어요. 따로따로 지정되어 있는 거죠 ^^</p>
<p>그래서 남대문은, 불에 타서 지금 상태가 안 좋지만, 그래도 여전히 국보 1호인 것은 맞아요 ^^! </p>
<p>동대문은 국보(National Treasure)는 아니지만 &#8216;보물(Treasure)&#8217;인데, 동대문이 &#8216;보물 1호&#8217;이거든요. </p>
<p>그래서 남대문이 불에 타서 국보1호가 동대문으로 바뀐 것은 아니에요 ^^. </p>
<p>&#8216;국보&#8217;랑 &#8216;보물&#8217;을 한국어로 쓰면 많이 다른 것 같은 느낌이 드는데 영어로 써 놓으니까 ,,, &#8216;거의 비슷한 거 아냐?&#8217;라는 생각이 드네요 .. ^^ ㅎㅎ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7544</link>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 03:51:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/09/advanced-ab-3-lost-wallet/#comment-7544</guid>
					<description>alice :-)
앗! 정말 안타깝네요ㅠ.ㅠ 못 찾으셨다니... 
정말 그래요. 돈은 다시 일해서 벌면 되지만, 추억이 담긴 물건들이 사라지면 너무 안타까워요. 그리고 학생증, 면허증, 신분증, 카드 등은 다시 발급 받는 데에 시간이 걸리니까 불편하기도 하고요. 안 잃어버리는 것이 최고인 것 같아요 ^^!!

&lt;blockquote&gt;
환전을 부탁하기 때문에 
--&#62; 환전을 부탁했기 때문에

지갑을 안엔 
--&#62; 지갑 안엔

돈이 뿐만 아니라 
--&#62; 돈 뿐만 아니라

추억 물건을 
--&#62; 추억이 담긴 물건을
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>alice <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
앗! 정말 안타깝네요ㅠ.ㅠ 못 찾으셨다니&#8230;<br />
정말 그래요. 돈은 다시 일해서 벌면 되지만, 추억이 담긴 물건들이 사라지면 너무 안타까워요. 그리고 학생증, 면허증, 신분증, 카드 등은 다시 발급 받는 데에 시간이 걸리니까 불편하기도 하고요. 안 잃어버리는 것이 최고인 것 같아요 ^^!!</p>
<blockquote><p>
환전을 부탁하기 때문에<br />
&#8211;&gt; 환전을 부탁했기 때문에</p>
<p>지갑을 안엔<br />
&#8211;&gt; 지갑 안엔</p>
<p>돈이 뿐만 아니라<br />
&#8211;&gt; 돈 뿐만 아니라</p>
<p>추억 물건을<br />
&#8211;&gt; 추억이 담긴 물건을
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

