<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Intermediate Lesson #20 - Who Do You Know?</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 14:45:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: KoreanClass101.com</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-65094</link>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 00:54:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-65094</guid>
					<description>:razz: Hi, Nicholas. Thank you for the comment : )

I believe that Seol and Keith will be also feeling good about the comment : ) Thanks! 고마워요!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />  Hi, Nicholas. Thank you for the comment : )</p>
<p>I believe that Seol and Keith will be also feeling good about the comment : ) Thanks! 고마워요!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jeroen</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-65079</link>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 09:49:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-65079</guid>
					<description>Hi Larry. The word they use is 연예인. Entertainment person :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Larry. The word they use is 연예인. Entertainment person <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nicholas</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-39334</link>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 14:01:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-39334</guid>
					<description>호스트제일좋아하는현우이에요. 다호스트들이좋아하지만현우이많이브로그하기때문에가장호스트내생각해요

키쓰씨고설씨가최송해요!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>호스트제일좋아하는현우이에요. 다호스트들이좋아하지만현우이많이브로그하기때문에가장호스트내생각해요</p>
<p>키쓰씨고설씨가최송해요!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Larry</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-37799</link>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 06:04:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-37799</guid>
					<description>Could you please tell me the Korean word Keith and Hyunwoo were using at the very beginning for "famous people"?
Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Could you please tell me the Korean word Keith and Hyunwoo were using at the very beginning for &#8220;famous people&#8221;?<br />
Thanks
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7547</link>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 04:01:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7547</guid>
					<description>Austin :-) 

for your information, (I'm sure you know most of these words but just to give you some more concrete context ^^)

Audience for a TV show in the shooting set = 방청객
Audience for a movie / play = 관객
Spectators for a sport event = 관람객 / 관중
TV viewers = 시청자
Radio listeners = 청취자
Audience for a speech = 청중 

경청 is usually formed as a verb like 경청하다 to mean "to be all ears" or "to listen to a speech very carefully" :-)

I hope this helps!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Austin <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>for your information, (I&#8217;m sure you know most of these words but just to give you some more concrete context ^^)</p>
<p>Audience for a TV show in the shooting set = 방청객<br />
Audience for a movie / play = 관객<br />
Spectators for a sport event = 관람객 / 관중<br />
TV viewers = 시청자<br />
Radio listeners = 청취자<br />
Audience for a speech = 청중 </p>
<p>경청 is usually formed as a verb like 경청하다 to mean &#8220;to be all ears&#8221; or &#8220;to listen to a speech very carefully&#8221; <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I hope this helps!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7546</link>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 03:58:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7546</guid>
					<description>Anne (앤니)
하하. 똑똑하다고 말씀해 주셔서 감사해요 :-) 저도 listener(청취자) 중에 누가 좋다고 말하기 힘들어요. 모두 다 좋아서 ^^! ㅎ

성시경 정말 멋지죠? 저도 학교에서 성시경을 몇 번 보았는데, 실제로도 굉장히 멋진 사람이라고 생각했어요. 그런데.. 아직 군대를 안 갔군요 ㅠ.ㅠ 안타까워라...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anne (앤니)<br />
하하. 똑똑하다고 말씀해 주셔서 감사해요 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  저도 listener(청취자) 중에 누가 좋다고 말하기 힘들어요. 모두 다 좋아서 ^^! ㅎ</p>
<p>성시경 정말 멋지죠? 저도 학교에서 성시경을 몇 번 보았는데, 실제로도 굉장히 멋진 사람이라고 생각했어요. 그런데.. 아직 군대를 안 갔군요 ㅠ.ㅠ 안타까워라&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anne (앤니)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7487</link>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 22:06:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7487</guid>
					<description>음...호스트들 마다 매력이 달라요.
완전 쿨guy Keith씨는 효과적인 선생님 이에요.  똑똑한 현우씨도 도움이 되는팁을 많이 올렸어요. 또 목소리 좋은 설씨의 examples 잘 어울리고 항상 재미있었는데요.  how to choose?? :razz:

저도 성시경 좋아해요.  2월에 LA콘서트에서 만났어요 (he's very nice ^^). 근데 군대에 빨리 갈거같아요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>음&#8230;호스트들 마다 매력이 달라요.<br />
완전 쿨guy Keith씨는 효과적인 선생님 이에요.  똑똑한 현우씨도 도움이 되는팁을 많이 올렸어요. 또 목소리 좋은 설씨의 examples 잘 어울리고 항상 재미있었는데요.  how to choose??  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>저도 성시경 좋아해요.  2월에 LA콘서트에서 만났어요 (he&#8217;s very nice ^^). 근데 군대에 빨리 갈거같아요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Keith</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7389</link>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 05:50:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7389</guid>
					<description>마다 definitely works Maxie! It sure does add a lot of spice to sentences ;)

Marcus... hehe, 서른을 넘다... doesn't have the same negative nuance as it does in English. So don't worry ;) We weren't saying anybody was over the hill! hehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>마다 definitely works Maxie! It sure does add a lot of spice to sentences <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Marcus&#8230; hehe, 서른을 넘다&#8230; doesn&#8217;t have the same negative nuance as it does in English. So don&#8217;t worry <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  We weren&#8217;t saying anybody was over the hill! hehe
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7388</link>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 05:36:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7388</guid>
					<description>Would one be able to use 마다 in our upcoming homework? eg 제가 날마다 여덟시 에 일어나요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Would one be able to use 마다 in our upcoming homework? eg 제가 날마다 여덟시 에 일어나요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Marcus</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7385</link>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 04:45:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7385</guid>
					<description>30살 넘으면 왜 'over the hill' 이에요?!?!?!?!?!  난 만 32세인데 그 hill가 아직 멀잖아요! 아직 멀어!!!!  아이구...아이구...아이구!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>30살 넘으면 왜 &#8216;over the hill&#8217; 이에요?!?!?!?!?!  난 만 32세인데 그 hill가 아직 멀잖아요! 아직 멀어!!!!  아이구&#8230;아이구&#8230;아이구!!!!!!!!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jeff (Javis)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7380</link>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 02:33:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7380</guid>
					<description>'마다' 문법 점에 대한 해설은 너무 재미있었네요.

집집, 곳곳, 사람사람 이렇게 짧은 단어를 반복하는 표현도 재미있어요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;마다&#8217; 문법 점에 대한 해설은 너무 재미있었네요.</p>
<p>집집, 곳곳, 사람사람 이렇게 짧은 단어를 반복하는 표현도 재미있어요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Austin (오민)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7378</link>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 01:25:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7378</guid>
					<description>글세... 현우 밖에 직접 못 만났는데..... 또다른 질문은 물어볼게: 경청들 중에서 누구누구 제일 좋아? :grin::grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>글세&#8230; 현우 밖에 직접 못 만났는데&#8230;.. 또다른 질문은 물어볼게: 경청들 중에서 누구누구 제일 좋아?  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michel aka 맛있는 몽셸</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7377</link>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 01:23:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7377</guid>
					<description>안녕 여러분,

재미있는 표현 ( 또는 속담 인은지 모르겠어요)을 당신들에게 가르치고 싶은데 이번 lesson이 "넘다" 이란 표현을 잘 알게 됐죠? 그렇다면

"산 넘어 산 이다" 의미를 가르친 후에 이해 하시길 바랍니다.

그 표현을 언제 쓸까요? 

힘든 일 끊안 후에 새로은 힘든 일 생기면 이 표현을 쓸 수 있어요. 이 표현이 영어로 번역하면
"when it rains it pours" 

bye bye:twisted:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>안녕 여러분,</p>
<p>재미있는 표현 ( 또는 속담 인은지 모르겠어요)을 당신들에게 가르치고 싶은데 이번 lesson이 &#8220;넘다&#8221; 이란 표현을 잘 알게 됐죠? 그렇다면</p>
<p>&#8220;산 넘어 산 이다&#8221; 의미를 가르친 후에 이해 하시길 바랍니다.</p>
<p>그 표현을 언제 쓸까요? </p>
<p>힘든 일 끊안 후에 새로은 힘든 일 생기면 이 표현을 쓸 수 있어요. 이 표현이 영어로 번역하면<br />
&#8220;when it rains it pours&#8221; </p>
<p>bye bye <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_twisted.gif' alt=':twisted:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7376</link>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 01:08:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7376</guid>
					<description>Jason :D 

네 맞아요. 

"목소리가 좋아요" 
"목소리를 좋아해요" :-) 맞아요 ^^

이제 확실히 이해하신 것 같아요^^!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jason <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  </p>
<p>네 맞아요. </p>
<p>&#8220;목소리가 좋아요&#8221;<br />
&#8220;목소리를 좋아해요&#8221; <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  맞아요 ^^</p>
<p>이제 확실히 이해하신 것 같아요^^!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7375</link>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 01:05:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/05/08/intermediate-20-who-do-you-know/#comment-7375</guid>
					<description>OK:smile:

제일 좋아하는 호스트 없어요.  현우 씨하고 설 씨하고 Keith 씨 좋앟해요.  그리고 민경 씨는 재치가 있어서 민경 씨도 좋아해요.:smile:

I keep telling myself I will not confuse 좋다 and 좋아하다.:???:

목소리가 좋아요.
목소리를 좋아헤요.  맞아요?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OK <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>제일 좋아하는 호스트 없어요.  현우 씨하고 설 씨하고 Keith 씨 좋앟해요.  그리고 민경 씨는 재치가 있어서 민경 씨도 좋아해요. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I keep telling myself I will not confuse 좋다 and 좋아하다.:???:</p>
<p>목소리가 좋아요.<br />
목소리를 좋아헤요.  맞아요?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

