






Somehow, you managed to make it through the last interview with that very prestigious company in Korea…but your professor was not too happy with you! He could not believe you weren’t able to tell them your abilities in Korean! Your Korean university professor is disappointed in you and you felt very uncomfortable at the interview. Now you have a chance to make things better though. For some reason, the Korean executives want one more interview with you because they heard such great things about you. This time you are prepared. With a little help from the KoreanClass101 beginner lessons, you not only go to the interview ready to tell them what your abilities are in Korean, but this time you are able to tell them what you can do “well” in Korean! They are so impressed with your abilities and your Korean language skills they hire you right there-and send a glowing report to your Korean professor! It looks like someone is getting an A for effort this semester!
Learning Korean with KoreanClass101.com is the most fun and effective way to learn Korean! This Korean Beginner lesson will prepare you for talking about all those things you do so “well” in Korean! We will also get you started on your way with a few common Korean phrases using the word “well” in Korean, as well as how to negate this phrase. As always, don’t forget to visit us at KoreanClass101 where you will find loads of Korean learning materials! Leave us a comment while you are there!

Review
|
Play
|
Popup
Dialog
|
Play
|
Popup
Video Vocab | Watch
Premium Learning Center
Premium Lesson Checklist
This entry was posted on Monday, April 28th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
24 Responses to “Beginner S2 #5 - What Can You Do Well? Tell Them in Korean”
Monday at 6:30 pm
여러분… 뭐를 잘 하세요?
(Everyone… What are you good at?)
Monday at 9:50 pm
제 가 음악이 잘 헤요. 여섯살 부터 부터 헤요.
Tuesday at 3:11 am
Max,
정말이에요? 무슨 악기를 하세요?
저는 컴퓨터를 잘 해요. 어릴 때부터 흥미를 가졌거든요.
Tuesday at 3:51 am
저는 jewelrymaking 잘헤요. 근데… marketing 정말 잘못헤요. 그래서…I don’t sell much jewelry
Tuesday at 4:11 am
저는 음악도, 악기 연주도, jewelry making(보석 만들기)도 못 해요 ㅠ.ㅠ
Tuesday at 4:18 am
저는 운동 좋어해요. 농구 할 수 있는데, 야구 잘 못 해요.
I used to run track in college (5K and 10K) but since I injured my back I don’t run.
How can I say that in Korean? I am unsure of the vocabulary. Can I say
대학생때 경주했어요. 요즈음에 달리고 싶지만 등이 아파요. ?
(I ran (raced?) when I was a college student. These days I want to run but my back hurts)
Tuesday at 7:44 am
저는 다 잘 해요.
ㅋㅋ
Tuesday at 9:26 am
Jacqueline
부러워요!
Tuesday at 11:51 am
Max
노래도 못 하고, 악기도 연주할 수 없어요 ^^;;;
저는 음악을 정말 못 해요.
Bouks, I think your jewelries are really nice!
What you wrote
“저는 jewelrymaking 잘헤요. 근데… marketing 정말 잘못헤요. 그래서…I don’t sell much jewelry ” can be written in Korean like this
–> 저는 보석을 잘 만들어요. 근데… 마케팅은 정말 잘 못 해요. 그래서 보석을 많이 못 팔아요.”
Tuesday at 11:54 am
Don’t worry Hyunwoo, your dancing makes up for it!
제가 피아노 헤요.
Tuesday at 11:55 am
Jason
우와, 대학생 때 달리기 선수였어요? 그런데 허리를 다쳐서 못 뛴다니 안타깝네요. 지금도 허리가 많이 아파요?
You can say
대학생 때 5킬로, 10킬로 달리기 선수였는데 허리를 다쳐서 지금은 안 뛰어요.
Tuesday at 11:59 am
Haha
Max . 고마워요 ㅋㅋ I’ll try hard to maintain it - unlike music, it can be limited by age… T.T
(제가 means “It’s none other than ME who plays the piano” in this context
, and it’s the same in Japanese if you say 僕がピアノを弾きます、it has a difference nuance from 僕はピアノを弾きます, right?
so.. it’s better to be ‘저는’ ^^)
Tuesday at 12:47 pm
ええええなるほど。Quite simple when you explain it that way. How lucky we are to have a Japanese speaking 선셍님.
일번어 할수 있는 선셍님이 있었어 좋아요!
Tuesday at 1:13 pm
Haha
Max,
It’s also nice that you speak Japanese too - it makes it easier to explain some things ^^!
Wednesday at 3:03 am
초콜릿케이크를잘구워요.외과수술도잘해요… ᅵhope !
Wednesday at 5:11 am
petiteclaire, I hope so too!!! ㅋㅋㅋ 외과 수술… 잘 못 하면 안 돼요!!
Friday at 10:40 am
Is there an RSS feed for Beginner S2?
Friday at 11:05 am
Sam, the public free RSS feed for Beginner S2 is:
http://www.koreanclass101.com/category/beginner-season-2/feed/
Of course, the above feed link will only include the main audio file. Premium subscribers can also use My Feed to create their own custom-tailored feed with only the lesson levels and media files they want.
Friday at 6:25 pm
Arrrgggghhhh, comments disappeared again!!!
Take 2.
Does 잘 먹었습니다 literally mean “I ate well”? Is that why you are thanking the person for the nice food? Is that the only way it’s conjugated? Does anyone say “잘 먹멌어요”?
Something unrelated to grammar: why is it that when the surname “이” is romanized, it becomes “Lee” instead of “Yee” or “Ee”?
Friday at 6:50 pm
To thank someone, the phrase is probably ALWAYS: 잘 먹었습니다
You could say 잘 먹었어요 but the one above is kind of a standardized thing. It implies that someone gave or paid for your food, so it’s very reasonable to be very polite.
Before eating in those situations, you say: “잘 먹겠습니다!”
Which is: “I’ll eat well!” It’s a certain future tense that implies you REALLY intend to eat well and that you are doing it because of the person who gave you the food.
Friday at 6:54 pm
Shan,
Sorry that the comments are disappearing on you :T But it happens to me almost daily, so don’t be too upset
that’s right, 잘 먹었습니다 literally means “I ate well.” And just like you mentioned, it can be conjugated in the standard politeness level “잘 먹었어요.” But the thing what that is that it’s not used very often. When you’re thankful for a meal, you try to be as polite and nice as possible. So it’s not common that one would consciously lower their politeness level if they are truly thankful. I hope this helps and explains what you were looking for
Wednesday at 7:05 pm
[…] Beginner Season 2 Lesson $5 - Interview Goodness […]
Saturday at 11:10 am
I know this is a little late but actually 투수 isn’t really purely Korean. 투 or 投 means to throw or toss so 투자 is invest literally meaning throw capital(or resource) and 투표 is vote or literally throw ticket. And 수 is hand in chinese. This is sometimes added to words to essentially mean a expert of the word before. But essentially it is a doer of the verb like -er in english. It is very similar to 자 and 사. 자 essentially has the meaning of person. It tends to be attached to things that aren’t very special. 사 essentially means master and usually attached to professions like teacher or lawyer.
Saturday at 2:08 pm
Yes, Jeremy
Great explanation!
자(者), 사(士 or 師), 수(手), 가(家), 인(人) are all attached to nouns to express that it’s a person. Although it’s not very useful to memorize these letters alone, it’s very good to know them when they are combined with other words that you already know, right?
Thanks for sharing!
Leave a Reply