<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Audio Blog #29 - Korean Wedding</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 14:30:44 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Jenny</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-66451</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 01:18:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-66451</guid>
					<description>안녕하세요, 현우 씨,
line by line audio transcript 에서 "서양식 결혼식을 하고 나서 다시 한 번 전통 결혼식을 하는 사람들도 있어요." 한국어 audio 잘못됐어요. 좀 열려드리고 싶어서 글을 남겼어요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>안녕하세요, 현우 씨,<br />
line by line audio transcript 에서 &#8220;서양식 결혼식을 하고 나서 다시 한 번 전통 결혼식을 하는 사람들도 있어요.&#8221; 한국어 audio 잘못됐어요. 좀 열려드리고 싶어서 글을 남겼어요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-28217</link>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 00:03:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-28217</guid>
					<description>miss chobo :)

안녕하세요!! 닉네임은 '미스 초보'인데 왜 이렇게 한국어를 잘 하세요? 하하하. 한국어가 아니라 다른 건 초보일지도 모르겠지만 한국어는 정말 잘 하시네요! :) 저도 miss chobo님이 말씀하신 것처럼, 결혼식은 너무 돈이 많이 드는 것 같아요~~

&lt;blockquote&gt;
식그러웠고 -&#62; 시끄러웠고
관십도 -&#62; 관심도
거에요 -&#62; 거예요.
결혼실 -&#62; 결혼식장
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>miss chobo <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>안녕하세요!! 닉네임은 &#8216;미스 초보&#8217;인데 왜 이렇게 한국어를 잘 하세요? 하하하. 한국어가 아니라 다른 건 초보일지도 모르겠지만 한국어는 정말 잘 하시네요! <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  저도 miss chobo님이 말씀하신 것처럼, 결혼식은 너무 돈이 많이 드는 것 같아요~~</p>
<blockquote><p>
식그러웠고 -&gt; 시끄러웠고<br />
관십도 -&gt; 관심도<br />
거에요 -&gt; 거예요.<br />
결혼실 -&gt; 결혼식장
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: miss chobo</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-28212</link>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 20:45:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-28212</guid>
					<description>정말 재미있는 주제내요.
미국에서는 물론 서양식이지만 한구에서 볼수있는 서양식 결혼잔치 하고는 틀려요.
지난 여름 (2008)때 제가 한국 결혼식에 참석했어요.
그 때 깜짝 놀랐어요.
왜냐하면... 와준 손님들이 너무나 식그러웠고, 별로 관십도 없어보였어요.
미국에는 결혼식이 지루해져도 사람들은 꼼짝말고 조용히앉아있거든요.
그리고 현우 씨가 얘기해준대로 너무 이벤트도 없고 좀 웃겨요...
제가 생각해도 미국에 있는 결혼식에 단점은 돈이 너무 많이 드는거에요.
하지만 장점은 Wedding Vow이라는 부분. 모든 약혼자들이 하는 관습은 아니지만, 대부분의 사람들이 결혼실에서 나누는 특별한 말씀이지요.
예를들면, 자신의 마음을 결혼할 사람에게 말로 표현하는거죠.
My favorite wedding ceremony was for an 언니 of mine where both she and her husband shared the most beautiful and personal and sincere vows with each other and we were able to witness that moment.
조금 치지 해도 참 좋은 부분인것 같아요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>정말 재미있는 주제내요.<br />
미국에서는 물론 서양식이지만 한구에서 볼수있는 서양식 결혼잔치 하고는 틀려요.<br />
지난 여름 (2008)때 제가 한국 결혼식에 참석했어요.<br />
그 때 깜짝 놀랐어요.<br />
왜냐하면&#8230; 와준 손님들이 너무나 식그러웠고, 별로 관십도 없어보였어요.<br />
미국에는 결혼식이 지루해져도 사람들은 꼼짝말고 조용히앉아있거든요.<br />
그리고 현우 씨가 얘기해준대로 너무 이벤트도 없고 좀 웃겨요&#8230;<br />
제가 생각해도 미국에 있는 결혼식에 단점은 돈이 너무 많이 드는거에요.<br />
하지만 장점은 Wedding Vow이라는 부분. 모든 약혼자들이 하는 관습은 아니지만, 대부분의 사람들이 결혼실에서 나누는 특별한 말씀이지요.<br />
예를들면, 자신의 마음을 결혼할 사람에게 말로 표현하는거죠.<br />
My favorite wedding ceremony was for an 언니 of mine where both she and her husband shared the most beautiful and personal and sincere vows with each other and we were able to witness that moment.<br />
조금 치지 해도 참 좋은 부분인것 같아요.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sindy 신디</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-21494</link>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 00:18:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-21494</guid>
					<description>KC101!:wink:

I would like our wedding to be a Korean wedding right Hyunwoo Sun!!!:razz::wink: S_R_C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>KC101! <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I would like our wedding to be a Korean wedding right Hyunwoo Sun!!! <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />  S_R_C
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bluelove</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-20205</link>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 07:33:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-20205</guid>
					<description>:roll:
 :lol:..............-------------</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' /><br />
  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6585</link>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 04:29:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6585</guid>
					<description>恭喜Inn Ling!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恭喜Inn Ling!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: InnLing</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6567</link>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 13:41:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6567</guid>
					<description>I am Chinese and getting married in a few weeks.  We are holding the peh beck ceremony and will do an English translation step by step. Since we would like to prepare in advance, can you tell me what the step-by-steps are for the ceremony.  I appreciate all replies in advance.  I know there is bowing, and possibly serving korean alcohol and covering my face and then going out on piggy back.  But I would like more details on the order as well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am Chinese and getting married in a few weeks.  We are holding the peh beck ceremony and will do an English translation step by step. Since we would like to prepare in advance, can you tell me what the step-by-steps are for the ceremony.  I appreciate all replies in advance.  I know there is bowing, and possibly serving korean alcohol and covering my face and then going out on piggy back.  But I would like more details on the order as well.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6440</link>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 00:27:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6440</guid>
					<description>yeah :-) 여러 나라의 결혼식 풍습에 대해서 들으니까 너무 재미있어요!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yeah <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  여러 나라의 결혼식 풍습에 대해서 들으니까 너무 재미있어요!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jacqueline (쟈클린)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6429</link>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 17:40:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6429</guid>
					<description>Interesting to read about weddings customs in different parts of the world. ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting to read about weddings customs in different parts of the world. ^^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 민경(Min Kyong)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6404</link>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 09:13:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6404</guid>
					<description>kris,  Michel 결혼 진심으로 축하 드립니다!! Congratulation on your wedding~^^

여러 나라의 결혼 문화에 대해서 들으니깐 참 재밌있네요~ 결혼식만 5번 정도 할 수 있으면 좋을텐데..ㅋㅋㅋ 그러면 여러 다른 결혼식을 체험 할 수 있을 텐데 말이죠..하지만 한번 이기때문에 더 중요한 것 이겠죠?
It's nice to hear about all different country's wedding ceremonies. I wish I could have like 5 different wedding ceremonies, so I can experience all different kinds of wedding ceremonies. But I guess it is special and beautiful because it's only one time thing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kris,  Michel 결혼 진심으로 축하 드립니다!! Congratulation on your wedding~^^</p>
<p>여러 나라의 결혼 문화에 대해서 들으니깐 참 재밌있네요~ 결혼식만 5번 정도 할 수 있으면 좋을텐데..ㅋㅋㅋ 그러면 여러 다른 결혼식을 체험 할 수 있을 텐데 말이죠..하지만 한번 이기때문에 더 중요한 것 이겠죠?<br />
It&#8217;s nice to hear about all different country&#8217;s wedding ceremonies. I wish I could have like 5 different wedding ceremonies, so I can experience all different kinds of wedding ceremonies. But I guess it is special and beautiful because it&#8217;s only one time thing.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6396</link>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 01:55:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6396</guid>
					<description>alice 씨 :-) 

넵!! 언제든지요~!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>alice 씨 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>넵!! 언제든지요~!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6395</link>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 01:54:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6395</guid>
					<description>민식, 

"-거든" or "-거든요" doesn't have a complete equivalent in English , but I would translate it as "you know" or "the thing is..." :-) 

ex)
우리 어제 싸웠어. = we had a fight yesterday.
우리 어제 싸웠거든. = the thing is.. you know, we had a fight yesterday</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>민식, </p>
<p>&#8220;-거든&#8221; or &#8220;-거든요&#8221; doesn&#8217;t have a complete equivalent in English , but I would translate it as &#8220;you know&#8221; or &#8220;the thing is&#8230;&#8221; <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>ex)<br />
우리 어제 싸웠어. = we had a fight yesterday.<br />
우리 어제 싸웠거든. = the thing is.. you know, we had a fight yesterday
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: alicetowa</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6381</link>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 11:56:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6381</guid>
					<description>현우씨..

언제나  고쳐주셔서 고마워요..시간이 있을 때 앞으로도 부탁합니다.:razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>현우씨..</p>
<p>언제나  고쳐주셔서 고마워요..시간이 있을 때 앞으로도 부탁합니다. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 민식</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6368</link>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 05:50:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6368</guid>
					<description>Right HyunWoo, I'm talking about in the end.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Right HyunWoo, I&#8217;m talking about in the end.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6359</link>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 03:07:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/04/11/audio-blog-29-korean-wedding/#comment-6359</guid>
					<description>Daniel, 
선물은 :-) 다음 주가 되면 알 수 있을 거예요!! 맞아요 - 많은 사람들이... 결혼식이 아직 끝나지도 않았는데 바로 옆에 있는 식당으로 가서 밥을 먹기 시작하죠 ㅠ.ㅠ 좋지 않다고 생각해요. 하지만 이제 이미 그것이 자연스러워진 것 같아요. 
&lt;blockquote&gt;
한 결혼식만을 봤으니까 --&#62; 결혼식을 한 번 밖에 못 봐서
현우 씨에게 동의하는데요 --&#62; 현우 씨 생각에 동의하는데요
저희 무리에게 --&#62; 저희 일행한테
많은 즐거움과 행복을 바랍니다 --&#62; 즐겁고 행복하게 사시길 바래요
마쳤을 때는 --&#62; 마칠 때
판형 --&#62; 스타일 / 형태 :-)
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daniel,<br />
선물은 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  다음 주가 되면 알 수 있을 거예요!! 맞아요 - 많은 사람들이&#8230; 결혼식이 아직 끝나지도 않았는데 바로 옆에 있는 식당으로 가서 밥을 먹기 시작하죠 ㅠ.ㅠ 좋지 않다고 생각해요. 하지만 이제 이미 그것이 자연스러워진 것 같아요. </p>
<blockquote><p>
한 결혼식만을 봤으니까 &#8211;&gt; 결혼식을 한 번 밖에 못 봐서<br />
현우 씨에게 동의하는데요 &#8211;&gt; 현우 씨 생각에 동의하는데요<br />
저희 무리에게 &#8211;&gt; 저희 일행한테<br />
많은 즐거움과 행복을 바랍니다 &#8211;&gt; 즐겁고 행복하게 사시길 바래요<br />
마쳤을 때는 &#8211;&gt; 마칠 때<br />
판형 &#8211;&gt; 스타일 / 형태 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

