Comments on: Intermediate Lesson #15 - Blind Date http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/ Learn Korean with Free Podcasts Wed, 10 Mar 2010 00:15:42 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: The KoreanClass101.com Blog http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-25722 Mon, 23 Mar 2009 20:40:23 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-25722 [...] Korean blind dating. [...] […] Korean blind dating. […]

]]>
by: Nan http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6277 Thu, 10 Apr 2008 23:15:06 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6277 지금 서울에 살아요. I love it here!!! 지금 서울에 살아요. I love it here!!!

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6169 Sun, 06 Apr 2008 04:45:37 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6169 Daniel :-) The word 상대방 means 'the other person' in a dialog or a sport game. 상대하다 mean 'to face' , 'to confront' or 'to deal with' and 방 here means 'a person' . (ex) 양방 = both of the two (persons) 쌍방의 합의 하에 = under the agreement of the both of the two people involved So 상대방 is used in various context wherever it can mean 'the opponent', 'the other person', or 'the counterpart' :-) But you never call someone '상대방' directly because it's only used as a third person noun. :-) I hope this helps! 도움이 되었으면 좋겠어요! Daniel :-)

The word 상대방 means ‘the other person’ in a dialog or a sport game. 상대하다 mean ‘to face’ , ‘to confront’ or ‘to deal with’ and 방 here means ‘a person’ .

(ex)
양방 = both of the two (persons)
쌍방의 합의 하에 = under the agreement of the both of the two people involved

So 상대방 is used in various context wherever it can mean ‘the opponent’, ‘the other person’, or ‘the counterpart’ :-)

But you never call someone ‘상대방’ directly because it’s only used as a third person noun.

:-) I hope this helps! 도움이 되었으면 좋겠어요!

]]>
by: Daniel K http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6168 Sun, 06 Apr 2008 04:33:06 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6168 Interesting. I've never heard the "저는 (name)라고 하다" introduction structure before. In English, I think only cartoon supervillains use the "I am called Dark Culex" introduction sentence pattern. One question: I heard 현우 say at some point the word 상대방. I think it's one of those words that has multiple meanings depending on the situation, and the Naver dictionary hasn't been of much help. What does this word mean? Interesting. I’ve never heard the “저는 (name)라고 하다” introduction structure before. In English, I think only cartoon supervillains use the “I am called Dark Culex” introduction sentence pattern.

One question: I heard 현우 say at some point the word 상대방. I think it’s one of those words that has multiple meanings depending on the situation, and the Naver dictionary hasn’t been of much help. What does this word mean?

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6141 Fri, 04 Apr 2008 06:33:43 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6141 민식, <blockquote> people skills를 한국어로, "처세술"이라고 할 수도 있고, "대인 관계가 좋다"라고 하기도 해요. 조금 어려운 단어들이지만, 알면 좋아요 ^^ (they are difficult words but good to know!) </blockquote> Jacqueline (쟈클린) :-) <blockquote> Can I say... :D "You never know..." hehe... ㅎㅎㅎ </blockquote> Nan :-) <blockquote> Thanks for the comment! Wow. That was a nice blind date then! :-) 지금은 한국 어디에 살아요? </blockquote> 민식,

people skills를 한국어로, “처세술”이라고 할 수도 있고, “대인 관계가 좋다”라고 하기도 해요. 조금 어려운 단어들이지만, 알면 좋아요 ^^ (they are difficult words but good to know!)

Jacqueline (쟈클린) :-)

Can I say… :D “You never know…” hehe… ㅎㅎㅎ

Nan :-)

Thanks for the comment!
Wow. That was a nice blind date then! :-) 지금은 한국 어디에 살아요?

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6140 Fri, 04 Apr 2008 06:30:58 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6140 rigo :-) <blockquote> Thank you very much for pointing it out. You are right. Now it was written "자다 - 가 + 을/ㄹ래 -> 잘래" but that "가" should've been written "자". We changed the mistake in the PDF so please download the new PDF if you need to :-) We try to double-check and triple-check to make sure there are no typos, but sometimes, they always escape our eyes. But we will try harder to make the PDFs typo-less :-) Thank you very much! </blockquote> rigo :-)

Thank you very much for pointing it out. You are right.
Now it was written “자다 - 가 + 을/ㄹ래 -> 잘래” but that “가” should’ve been written “자”.
We changed the mistake in the PDF so please download the new PDF if you need to :-)

We try to double-check and triple-check to make sure there are no typos, but sometimes, they always escape our eyes. But we will try harder to make the PDFs typo-less :-) Thank you very much!

]]>
by: Nan http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6136 Fri, 04 Apr 2008 05:21:16 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6136 I went on a blind date, and we ended up dating for 2 years. The only reason why we broke up is because of the long distance relationship we had after college. (He's actually Korean-American and is one reason why I came to Korea! lol!!!) I went on a blind date, and we ended up dating for 2 years. The only reason why we broke up is because of the long distance relationship we had after college. (He’s actually Korean-American and is one reason why I came to Korea! lol!!!)

]]>
by: Jacqueline (쟈클린) http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6123 Fri, 04 Apr 2008 01:20:45 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6123 I've never been and i don't think i'll ever be.:mrgreen: I’ve never been and i don’t think i’ll ever be. :mrgreen:

]]>
by: 민식 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6119 Thu, 03 Apr 2008 22:12:50 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6119 현우씨! 한국어로 people skills을 뭐 라고해요?:razz: 현우씨! 한국어로 people skills을 뭐 라고해요? :razz:

]]>
by: rigo http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6118 Thu, 03 Apr 2008 21:55:51 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6118 hey guys i try to listen to all lessons even when they are beyond my level great grammar point , but i noticed in the pdf the example chada - ga + eul/lle - challae ( sorry for using romaji ) that " ga " shouldn't be " cha " again this is beyond my level , i just want to be sure is not a typo thanks for your hard work hey guys i try to listen to all lessons even when they are beyond my level
great grammar point , but i noticed in the pdf the example
chada - ga + eul/lle - challae ( sorry for using romaji )

that ” ga ” shouldn’t be ” cha ”
again this is beyond my level , i just want to be sure is not a typo
thanks for your hard work

]]>
by: Keith http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6107 Thu, 03 Apr 2008 15:16:53 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6107 Wow Theresa... that sounds extremely awkward!! Wow Theresa… that sounds extremely awkward!!

]]>
by: Austin (오민) http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6105 Thu, 03 Apr 2008 13:09:33 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6105 Whoa... 민호는 찐자 어색한 사람인데. 요리가 크림스프게티 안 먹고 싶했어! 다른 밥 주문했으면 좋겠어. 그렇게 했으면 더 재미있겠어! 함께 할 수 있잖아! 그리고 2차는? :???: 조금 걱정하고 있어.... Whoa… 민호는 찐자 어색한 사람인데. 요리가 크림스프게티 안 먹고 싶했어! 다른 밥 주문했으면 좋겠어. 그렇게 했으면 더 재미있겠어! 함께 할 수 있잖아!

그리고 2차는? :???: 조금 걱정하고 있어….

]]>
by: 선현우(Hyunwoo Sun) http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6102 Thu, 03 Apr 2008 12:55:05 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6102 매튜 <blockquote>걱정하지 마(Don't worry) :-) You will have plenty of chances in the future (that is... if you want them haha). </blockquote> 테레사 <blockquote>Fortunately I didn't have to experience that so far, and I don't think I will from now on either, but yeah, I can imagine - 정말 어색했겠어요!(it must've been really awkward!) haha :D </blockquote> 매튜

걱정하지 마(Don’t worry) :-) You will have plenty of chances in the future (that is… if you want them haha).

테레사

Fortunately I didn’t have to experience that so far, and I don’t think I will from now on either, but yeah, I can imagine - 정말 어색했겠어요!(it must’ve been really awkward!) haha :D

]]>
by: theresa http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6101 Thu, 03 Apr 2008 12:48:48 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6101 nope, it's not really common here in singapore. we are a small country. the blind date might just turn out to be a friend or someone's friend. hahahaha. i heard over the radio that someone went on a blind date and it actually turned out to be her cousin. she said it was really awkward. hahhaa. nope, it’s not really common here in singapore. we are a small country. the blind date might just turn out to be a friend or someone’s friend. hahahaha.

i heard over the radio that someone went on a blind date and it actually turned out to be her cousin. she said it was really awkward. hahhaa.

]]>
by: 매튜 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6097 Thu, 03 Apr 2008 10:32:19 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-6097 I'm too young unfortunately. But wouldn't it be fun. A friend and I once tried to set up a friend of ours to a blind date with a girl but he didn't want to. ㅎ ㅎ :smile::smile: I’m too young unfortunately. But wouldn’t it be fun. A friend and I once tried to set up a friend of ours to a blind date with a girl but he didn’t want to. ㅎ ㅎ :smile: :smile:

]]>
by: KoreanClass101.com http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-5642 Thu, 03 Apr 2008 09:30:36 +0000 http://www.koreanclass101.com/2008/04/03/blind-date/#comment-5642 여러분 소개팅 해 본적이 있으세요? (Everyone, have you ever been on a blind date?) 여러분 소개팅 해 본적이 있으세요?
(Everyone, have you ever been on a blind date?)

]]>