This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Your best friend in Korea has the most exciting news to tell you! She asks you to meet her at the new Korean restaurant down the street after lunch. Excitedly, you both pile into a small booth at the back of the restaurant-you are dying to hear the news! She begins explaining in Korean how she met a fantastic Korean man about three years ago at the university she attends in Korea. Their relationship has been great and everyone likes him. She tells you in Korean all about how they met, and their hopes and dreams for the future…and when she just cannot take it any longer-she shows you her finger! “Tada!” she yells in Korean! You have no idea what she just said, but you just sit there staring blankly at the ring, sobbing quietly because you have no idea how to express your surprise and happiness for her in Korean. Let’s just say, that wasn’t the reaction she was hoping for!  

 

Learning Korean with KoreanClass101.com is the most fun and effective way to learn Korean! In this Korean lesson, you will learn how to say “Tada!” in Korean. You will also learn how to say, “Wow!” in Korean so you can show them how surprised you are! Some other helpful words we will discuss are “really?” and “too” in Korean. Don’t forget to stop by KoreanClass101 to get even more Korean learning resources!

 

Korean Pizza

Grammar: | Function: , | Topic: , | Politeness Level:


This entry was posted on Tuesday, March 11th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

65 Responses to “Newbie Lesson S2 #1 - Surprises in Korean: Wow! I Love Surprises, Too!”

KoreanClass101.com says:

여러분… Have you ever eaten Korean pizza?

avatar
마리안 says:

I’m a sucker for pizzas! But if it’s too expensive in Korea, I don’t think I’ll be able to buy one. :cry:

avatar
Trent says:

Not related to the lesson, but…who takes the pics for your lessons. They’re very good.

avatar
Jeff (Javis) says:

Kickin tunes on this dialogue :lol:
I was too afraid to ever try a pizza with corn and mayonnaise on it, but I did come to appreciate the goguma (Korean sweet potato) pizza in its own way.

avatar
오스틴 says:

In my old neighborhood, there was a place called Pizza School. Pizza was 5,000원!!! It was about a medium size! There are some places like that scattered around, but by and large, pizza is REALLY pricey here. I’ve grown accustomed to the corn, and I love potato pizza, but my biggest complaint is that Korean pizzas have so little tomato sauce!

avatar
Jacqueline (쟈클린) says:

나도 피자 너무 좋아해요! especially Pepperoni Pizza! :mrgreen:
Pizza is one of my favorite food, if not my favorite ^^.

I haven’t eaten a korean pizza cuz i haven’t been to korea ^^.
But are they different in korea? what’s the difference?

It surprised me to read some comments posted here that they are expensive there !. :shock:

avatar
사라 says:

So corn pizza isn’t a myth….?

avatar
Jacqueline (쟈클린) says:

존 thanks for the interesting YT link.
Wow that pizza has too much corn. I like corn, but not with pizza ^^. And Hot Dog on the pizza?!!!! no no no,that’s way too much! ㅋㅋㅋ

I found this cute korean pizza commercial. The kids are really cute.
http://youtube.com/watch?v=jy8932yZiaU

There are more korean Pizza commercials in youtube, just search there if you’re interested.^^

avatar
Keith says:

lol that pizza was amazing.. so KOREAN :mrgreen:

avatar
_petiteclaire_ says:

Corn might be OK, but I’m worried about the mayonnaise… on a pizza ??? :???:

But korean pizza look like they have a nice spirit to them : open the fridge and just put whatever’s in there on bread dough ! :cool:

avatar
says:

_petiteclaire_, that is a very interesting observation….although I think that there is a strategy behind the ingredients, it fits the Korean pallet.

There is sometimes a dinner in America that consists of “must go’s”(ie) leftover stew. This reminds me of that….

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Hehe :-)

저도 피자 정말 좋아해요, but … it’s too expensive, and except for some really cheap ones, you have to gather people to go to a pizza shop :cry:

If you ever come to Korea and need someone to share your pizza with, let me know! Haha :D

avatar
Bouks says:

Hey, how about bibimbap pizza? :cool:

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Haha. :D 비빔밥 피자 … I haven’t seen that one :-) 아직 못 봤어요 ^_^

avatar
Shan says:

I guess pizzas take on the “culture” of whichever countries they go to! Here in Singapore where I live, we have sambal chilli pizza, satay pizza, curry chicken pizza etc. Pizza is generally affordable over here, with lots of delivery services. There’s also a Japanese pizza delivery, but unfortunately no Korean pizzas here yet! :smile:

Got some questions: why isn’t there a particle after “피자”? Is it because it’s casual speech? I’m still confused sometimes about the object and subject particles.

And another question: how do you say “you” then with someone with whom you are not so familiar or who’s older than you? Do you always use their names + 씨? I always hear a lot of full names in Korean dramas, isn’t it quite tedious to keep calling people by their full names???

avatar
오스틴 says:

Yes, it is (from my perspective)….and it even makes me feel weird to adress my coworkers by anything other than “ㅇㅇㅇ선생님.” But Koreans still do it, so I figure I have to get over it!

There is another respectful word for you… “당시”

It means the same thing as 너 but you can say if without worrying. But it really isn’t all that common in speech. You can find it on lots of print advertisements. I think it’s also used often in love letters.

avatar
오스틴 says:

“당신”

:oops:
I’ll shut up now….

avatar
manyak says:

Shan ssi,

Q1 :
You can speak freely without particles except some cases that they are surely needed in the context.

너는 피자를 먹어? -> 너 피자 먹어?

2nd one is more natural in spoken Korean.

Q2:
You can use 선생님 or 그쪽 분 in that cases.
Korean people don’t call someone’s name directly when he/she is not familiar.

avatar
manyak says:

P.S for Q2:

You can use his/her official titles such as, 사장님, 전무님, 상무님, 이사님, 부장님, 과장님, 대리님…etc.

If he/she is much older than you then may call them 어르신.

avatar
manyak says:

You can use his or her official titles such as, 사장님, 이사님, 부장님, 과장님, 대리님, 실장님…etc.

and if he or she is much older than you then may call them 어르신.
:wink:

avatar
manyak says:

What’s the matter on this board?

한동안 먹통이더니 두 개가 한 번에 올라와 버렸네요 ㅋㅋㅋ
:twisted:

avatar
Matt says:

German Pod 101 is out! Go to:
germanpod101.com

I will listen to this lesson now! Bye!

avatar
Keith says:

sorry about that manyak… this board can get a little crazy sometimes… :P

avatar
Keith says:

and yes! particles are often dropped in speech. We chose to not use particles in this series, or try not to use particles… because the sentences work without particles!

thanks for all the great answers to the question manyak and austin :D

avatar
Jacqueline (쟈클린) says:

There’s no new lesson today? T.T

What!!!! German pod i out?!!!!!!! thanks for the info!
Can’t wait for the other languages pod to be release!

avatar
Jeff (Javis) says:

When is Gaelic Pod coming out? :cool:

avatar
steved says:

I have had Korean pizza with not only corn but peas as well. It was interesting.

Germanpod?! Ausgezeichnet! I’ll have to check it out so that I can learn more than that…

avatar
steved says:

Austin,

당신 is used as a term of endearment (like “honey” but not really 여보 which feels very old-fashioned to me) between couples. It is also like 너 but it is honorific/polite. You can also use it to refer to a third person who is of a higher respect level. It can also refer to God, somewhat like “thou”; it has an intimate/formal feel to it.

avatar
Bouks says:

Let’s have Arabic Pod and Persian Pod! Yeah! I can help you guys out with both. To the extent that I remember either one…been a while :oops:

avatar
Shan says:

Wow, there are so many people here who learn multiple languages simultaneously?? How do you manage?

By the way, I get the impression that most here are in their 20s? I’m 31 this year, I feel like an ,아줌마, compared to all the youngsters here! :razz:

avatar
manyak says:

Shan, I’m 37. Don’t worry about it.

:wink:

avatar
Keith says:

It’s great because you all get to be 형’s and 누나’s :wink:

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

Shan, manyak, I think you can safely call yourselves ‘not 아줌마/아저씨 yet’ if you are still in your 30’s… hehe.

Yeah 형 and 누나 are way better terms!

avatar
비누 says:

그렇네요.당연하지만 자신이 아줌마라고 잘 알았어요.그렇게 아줌마나 아저씨는 나쁘네요..이제 이해할 수 없어요.감사했습니다.안녕.
もうここには来ません。お世話になりました。このコメントは削除してくださって結構です。ただ、ちょっと言いたかっただけなので。それではお元気で。

avatar
lishuys says:

PIZZA on earth
. . . . and goodwill to all men! lol :lol:

avatar
matinga says:

OH GOD!!! did that pizza (the 1st YT link) go in the microwave on high for 15 minutes????? :shock:

I can probably get use to the mix of ingredients but….microwaved Pizza??? 진짜????

I am also surprised to see so much processed food on a Korean dish (hot dogs, plastic cheese, ketchup….). Is Korean pizza also qualified as junk food?

I am going to my kitchen to make this. I can probably find Korean sweet potatoes in my local supermarket and I will invite my American friends for a taste test…..it should be a pretty good fun…..Aigoo, life is good! :lol:

avatar
제임스 says:

여러분 안녕하세요!

저도 피자가 진짜 좋아합니다.

avatar
calmer410 says:

@Shan: Haha I don’t think ur the only one…I am 13 yrs old tho .great podcasts they have here :D

avatar
선현우 says:

calmer410, welcome to the site :) 어서오세요!!

avatar
calmer410 says:

^ Thank you so much :D ..어서오세요

avatar
Boblyn says:

I’m 19 years old…..
Am I an Agassi????or still a haksaeng….hahahhahaaha…. :mrgreen:

avatar
win says:

gaining knowledge everyday.. thanks a lot :grin: :grin:

avatar
Miguel says:

Hi KC101,

I’m Miguel. I was wondering why “gachi” (같이)was written as such in Hangul . isn’t it supposed to be (가치)? It was not explained in the pdf notes.

Thanks! :-)

avatar
CanadianSeoul says:

안녕하세요 :grin:

저는 Scott입니다. (here’s a question for anyone that knows, how does one typically spell scott in hangul?)

I’ve never had a korean pizza, but they sound 맛있어요! I just like food ;P

i’m 31, it seems like quite a range of ages of ones learning, good to see i’m not the only 30+ person :mrgreen:

avatar
timandyou says:

Hello Miguel,
This is Tim from KC101.com.
Here is an answer for your question,
같이 “together” is pronounced as [gachi].
in writing, 같이 is correct but in speaking, it is pronounced as 가치.
why? It’s too complicated to explain…
Simply think like this -
when you say, “climb”, how do you pronounce it? where is the sound of /b/?
When you say, “what’s up!?” fast, how do you pronounce it? Isn’t it sounded as “sub”?
When you say, “how do you do?” fast, do you pronounce every syllable?
Now do you see my point…
“together” in English is 같이 in Korean and it is pronounced as 가치 [gachi].
This rule is called, “자음동화” 법칙 “the law of Assimilation”.
If you want to know more about this rule, here is the link…

http://en.wikipedia.org/wiki/Assimilation_%28linguistics%29

I hope my explanation answers your question,
cheers,
Tim :cool:

avatar
timandyou says:

Hello Scott,
I am Tim from KC101.com.
About your name - Scott - you can write it…
스 [seu] + 카 [ka] + 트 [teu] = 스카트 [seu-ka-teu] “Scott”

만나서 반가워요 “nice to meet you, Scott”
Korean pizza is also delicious to eat!
Nothing is too late, Scott!
cheers,
Tim :cool:

avatar
Kumi says:

Corn and Mayonnaise pizza! I’ve never
tried it before, but one of my favorite
bread was “corn and mayonnaise pan” when
I grew up in Japan. So,sounds pretty good!!
Good lesson as usual and enjoy listening.

avatar
timandyou says:

Thanks for listening and leaving the comment, Kumi :razz: :razz: :razz:
I hope that you (will) have a lot of fun learning Korean with us…
Thanks,
cheers,
Tim :cool:

avatar
Ling2 says:

Hi. I just discovered Korean dramas and am now interested in learning the Korean language. You are all “babies” when compared to me! I’m a grandmother of two grandkids and I am 63 years old! Never too old to learn, right?
Thanks

avatar
elcid says:

:shock: OMG there pizza is so expensive!!!!! :shock:

avatar
koreanclasswork says:

Hello, I’m not too sure why, but it will not let me see the lesson notes.. It says i’ve used 10 pdf’s already, when I only just got this yesterday?

avatar
KoreanClass101.com says:

:razz: Hi, Koreanclasswork.

I believe that your 7 day free trial has been expired. But to make sure, could you send an email to our customer service representative at contactus@koreanclass101.com with details of your situation. They will be helping you to solve the problem.

If you have any questions about Korean language, please ask us anytime.

Thank you!

avatar
Pearl says:

I received encouragement from my Korean friends,”티끌 모아 대산이다!” :grin: Yesss!!! I’ll remember that!

avatar
Pearl says:

I wonder, what’s the difference between 함께 and 같이? Can they be used interchangeably? Hmmm… the expansion sentences are quite difficult…need more time to study them…

avatar
KoreanClass101.com says:

:razz: Hi, Pearl!

You have a good Korean friend, who is giving you advise with the phrase ‘티끌모아 태산이다.’

함께(hamkke) and 같이(kati) both mean ‘together’, but people prefer to use 같이 for spoken Korean.
However, for writing I would like to recommend you use the word 함께.

If you use the word 함께 when you have casual conversation with your friends, it sounds not naturally.

If you have any other questions, please let us know.

Thank you!

- Jaehwi / Koreanclass101.com

avatar
Pearl says:

감사합니다, 이재휘선생님. I’ve just upgraded from basic to premium and have to revisit the expansion sections in Newbie Season 1…the sentences in some of those sections are quite difficult… 천천히 학습 :oops:

avatar
Pearl says:

I have a couple of questions about the expansion sentences in this lesson:

1) ‘Do you have anything you want to have me do?’ is written as ‘나한테 시킬 일 있어’. This is quite a difficult sentence to me. Would appreciate if you could break it down and explain how it is formed :???:

2) ‘Let’s go eat together’ is written as ‘같이 밥 먹으러 가요’. Can I write it as ‘같이 밥 먹고 가자’? What’s the difference between ‘먹으러 가요 and ‘먹고 가자’?

감사합니다! ^_^

avatar
Pearl says:

As in 2) I know one is polite and the other casual, but I don’t understand why one uses 먹으러 and the other 먹고 :???:

avatar
KoreanClass101.com says:

:razz: Hi, Pearl

안녕하세요^^

Thank you for upgrading the membership. : ) I believe that you can get more helpful information from the expansion sessions.

Let me help you by explaining one by one : )

1) 나한테 시킬 일 있어요? (nahante sikil il itsseoyo?)

In this sentence, you can see the word ‘시킬(sikil)’. You can break it down as 시키-(the verb stem of 시키다), and ㄹ/할 (the particle to make nouns to be adverbs)

시키다(sikida) literally means ‘to make someone do / or have someone do something’, and 일 means ‘work to do’.

If you say 시킬 일, it means ‘works that (someone) want to have me do.’

시키다(sikida) is not verbs from usual text-book, but it is very common verb in Korean. People use the verb as

나 청소 시켜주세요. Please make me do cleaning.

2) The particle ‘-으러/-러’ means ‘to’. So, if you say 밥 먹으러, it means ‘to have a meal.’
The particle ‘고’ means ‘and / then’, so if you say 밥 먹고, it means ‘have a meal, then’

So, if you say 같이 밥 먹고 가자, it means ‘Let’s have something to eat first, then let’s go’. So, it has different meaning.

If you have any questions, please let us know : )

Thank you.

- Jaehwi / Koreanclass101.com

avatar
Colin says:

My completed lessons are not showing up. I have already finished all of newbie season 1 and all the survival phrases (and more), but whenever I mark any lessons as completed now, they don’t appear so after a refresh. I have not been able to mark a lesson as completed successfully (it does when I do it, and then when I go back to the page later it’s unmarked again), and I’m starting to get fed up with customer service. I feel really unappreciated as someone that pays subscription fees. I feel like a number.

avatar
Koreanclass101.com says:

Hello Colin,

Thank you very much for reporting this issue. We have reported it to the tech team, and they are working on a fix now. Thank you for your patience.

- Koreanclass101.com

avatar
Koreanclass101.com says:

Hello,

This is Jaehwi from Koreanclass101.com

Our technical team just has fixed the issue about ‘marked complete lessons’ Now you can use this function without any problems.

Thanks for your patience, and we’re sorry for the inconvenience that you have had.

Thank you.

avatar
Pinky says:

Hi! I love Koreanclass101 lessons! They’re so easy and enjoyable to learn from!

I just have one question–as a premium member, I was able to download all of newbie season 1. This way I can download all of it at once and copy it into my iPad so I can listen on the go. Is there some way I can download all of newbie season 2 as well?

Thanks & keep up the great work! :)

avatar
Koreanclass101.com says:

Hello Pinky,

Thank you for the comment. We’re glad to hear that you love our lessons.

To download all newbie season 2 for copying them into your iPad, you can check our ‘My feed’ menu.

If you click ‘My tools’ on the top menu, then you can go to ‘My Feeds’. It will show you how to set up your own iTunes podcast feed. When you set up your feed, please click ‘Newbie Season 2′ on the list. In this way, you can download all the lessons and PDF notes on your iTunes so that you can listen to them on your iPad.

Please let me know if you have any questions. :razz:

Thank you.

- Jaehwi / Koreanclass101.com

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: