With a new series, we’re always trying to help you learn Korean in new and exciting ways! Today is the first lesson of our Newbie Season 2! It’ll take a different approach from what we covered in our previous lessons. It’s geared towards anyone learning Korean for the first time. Anyone can jump into any number lesson and learn a new word or phrase that can be used any where! So why not jump into our first lesson with us! And after listening, remember to stop by KoreanClass101.com and leave us a comment!
This entry was posted on Tuesday, March 11th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 2. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
I’m a sucker for pizzas! But if it’s too expensive in Korea, I don’t think I’ll be able to buy one.
Not related to the lesson, but…who takes the pics for your lessons. They’re very good.
Kickin tunes on this dialogue ![]()
I was too afraid to ever try a pizza with corn and mayonnaise on it, but I did come to appreciate the goguma (Korean sweet potato) pizza in its own way.
In my old neighborhood, there was a place called Pizza School. Pizza was 5,000원!!! It was about a medium size! There are some places like that scattered around, but by and large, pizza is REALLY pricey here. I’ve grown accustomed to the corn, and I love potato pizza, but my biggest complaint is that Korean pizzas have so little tomato sauce!
나도 피자 너무 좋아해요! especially Pepperoni Pizza! ![]()
Pizza is one of my favorite food, if not my favorite ^^.
I haven’t eaten a korean pizza cuz i haven’t been to korea ^^.
But are they different in korea? what’s the difference?
It surprised me to read some comments posted here that they are expensive there !.
존 thanks for the interesting YT link.
Wow that pizza has too much corn. I like corn, but not with pizza ^^. And Hot Dog on the pizza?!!!! no no no,that’s way too much! ㅋㅋㅋ
I found this cute korean pizza commercial. The kids are really cute.
http://youtube.com/watch?v=jy8932yZiaU
There are more korean Pizza commercials in youtube, just search there if you’re interested.^^
Corn might be OK, but I’m worried about the mayonnaise… on a pizza ???
But korean pizza look like they have a nice spirit to them : open the fridge and just put whatever’s in there on bread dough !
_petiteclaire_, that is a very interesting observation….although I think that there is a strategy behind the ingredients, it fits the Korean pallet.
There is sometimes a dinner in America that consists of “must go’s”(ie) leftover stew. This reminds me of that….
Hehe
저도 피자 정말 좋아해요, but … it’s too expensive, and except for some really cheap ones, you have to gather people to go to a pizza shop
If you ever come to Korea and need someone to share your pizza with, let me know! Haha
Haha.
비빔밥 피자 … I haven’t seen that one
아직 못 봤어요 ^_^
I guess pizzas take on the “culture” of whichever countries they go to! Here in Singapore where I live, we have sambal chilli pizza, satay pizza, curry chicken pizza etc. Pizza is generally affordable over here, with lots of delivery services. There’s also a Japanese pizza delivery, but unfortunately no Korean pizzas here yet!
Got some questions: why isn’t there a particle after “피자”? Is it because it’s casual speech? I’m still confused sometimes about the object and subject particles.
And another question: how do you say “you” then with someone with whom you are not so familiar or who’s older than you? Do you always use their names + 씨? I always hear a lot of full names in Korean dramas, isn’t it quite tedious to keep calling people by their full names???
Yes, it is (from my perspective)….and it even makes me feel weird to adress my coworkers by anything other than “ㅇㅇㅇ선생님.” But Koreans still do it, so I figure I have to get over it!
There is another respectful word for you… “당시”
It means the same thing as 너 but you can say if without worrying. But it really isn’t all that common in speech. You can find it on lots of print advertisements. I think it’s also used often in love letters.
Shan ssi,
Q1 :
You can speak freely without particles except some cases that they are surely needed in the context.
너는 피자를 먹어? -> 너 피자 먹어?
2nd one is more natural in spoken Korean.
Q2:
You can use 선생님 or 그쪽 분 in that cases.
Korean people don’t call someone’s name directly when he/she is not familiar.
P.S for Q2:
You can use his/her official titles such as, 사장님, 전무님, 상무님, 이사님, 부장님, 과장님, 대리님…etc.
If he/she is much older than you then may call them 어르신.
You can use his or her official titles such as, 사장님, 이사님, 부장님, 과장님, 대리님, 실장님…etc.
and if he or she is much older than you then may call them 어르신.
What’s the matter on this board?
한동안 먹통이더니 두 개가 한 번에 올라와 버렸네요 ㅋㅋㅋ
German Pod 101 is out! Go to:
germanpod101.com
I will listen to this lesson now! Bye!
sorry about that manyak… this board can get a little crazy sometimes…
and yes! particles are often dropped in speech. We chose to not use particles in this series, or try not to use particles… because the sentences work without particles!
thanks for all the great answers to the question manyak and austin
There’s no new lesson today? T.T
What!!!! German pod i out?!!!!!!! thanks for the info!
Can’t wait for the other languages pod to be release!
I have had Korean pizza with not only corn but peas as well. It was interesting.
Germanpod?! Ausgezeichnet! I’ll have to check it out so that I can learn more than that…
Austin,
당신 is used as a term of endearment (like “honey” but not really 여보 which feels very old-fashioned to me) between couples. It is also like 너 but it is honorific/polite. You can also use it to refer to a third person who is of a higher respect level. It can also refer to God, somewhat like “thou”; it has an intimate/formal feel to it.
Let’s have Arabic Pod and Persian Pod! Yeah! I can help you guys out with both. To the extent that I remember either one…been a while
Wow, there are so many people here who learn multiple languages simultaneously?? How do you manage?
By the way, I get the impression that most here are in their 20s? I’m 31 this year, I feel like an ,아줌마, compared to all the youngsters here!
Shan, manyak, I think you can safely call yourselves ‘not 아줌마/아저씨 yet’ if you are still in your 30’s… hehe.
Yeah 형 and 누나 are way better terms!
그렇네요.당연하지만 자신이 아줌마라고 잘 알았어요.그렇게 아줌마나 아저씨는 나쁘네요..이제 이해할 수 없어요.감사했습니다.안녕.
もうここには来ません。お世話になりました。このコメントは削除してくださって結構です。ただ、ちょっと言いたかっただけなので。それではお元気で。
OH GOD!!! did that pizza (the 1st YT link) go in the microwave on high for 15 minutes?????
I can probably get use to the mix of ingredients but….microwaved Pizza??? 진짜????
I am also surprised to see so much processed food on a Korean dish (hot dogs, plastic cheese, ketchup….). Is Korean pizza also qualified as junk food?
I am going to my kitchen to make this. I can probably find Korean sweet potatoes in my local supermarket and I will invite my American friends for a taste test…..it should be a pretty good fun…..Aigoo, life is good!
@Shan: Haha I don’t think ur the only one…I am 13 yrs old tho .great podcasts they have here
Category: Newbie Season 2 |
Grammar: augmentive particle | Function: eating pizza, sharing pizza | Topic: pizza, sharing | Politeness Level: intimate
Share This |