About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Korean fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Korean in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Korean with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Korean everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Thursday, March 6th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Intermediate Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
26 Responses to “Intermediate Lesson #11 - Leaving a Voicemail”
Thursday at 6:30 pm
여러분은 메세지를 남기세요? 아니면 상대방이 전화를 안 받으면 젼화를 끊어요?
Thursday at 9:31 pm
I hate those voice mail thingies, especially in Korean. They speak so quickly, and the voice quality isn’t great. I had a message on my phone once, and I had no idea how to check it!
But, I wasn’t worried, because as Seol said, if someone really wants to get in touch with you, they’ll send you a 문자!
Thursday at 9:45 pm
I don’t have voicemail set up on my phone. I don’t need it, since 문자 is so much more popular. I tried to fiddle with those menus once, but I had absolutely no idea what do to, so I gave up.
But I just managed to change the ring sound “컬러링” on my phone. Now instead of hearing Mozart, when someone calls me they will here this: http://www.youtube.com/watch?v=ze3J7IFsgRM
I had to find the song on a website, and then input my phone number. Instantly, I received a 문자 and had to call that number back. I got dumped into a phone system with only a very basic idea about what to do. After some random button pushes based on my best guesses it worked!
But yes, Daniel. She speaks WAY to fast for my liking!
Thursday at 11:02 pm
What is 문자 ?
Thursday at 11:31 pm
Keith said Keep in touch is 연락해 ? Is that how you write it?
Thursday at 11:33 pm
문자 is a text message… I’ve heard that the average Korean teenager sends/receives over 500 each month! Luckily in Korea, no matter who you’re provider is you only pay for messages you send and phone calls you make! Incoming 연락 are always free! If only the cell phone market in the US would adopt more policies like that!
Thursday at 11:34 pm
문자 originally means “문자 메세지” = Text Message, but instead of abbreviating to 메세지, Korean people just call it 문자
… which… doesn’t make clear sense on its own.
So when you want to say “Text me!” it’s 문자 보내! in Korean.
And yes, 연락해 is correct, Jacqueline!
Thursday at 11:35 pm
Oh, 오스틴, 우리 동시에 쓰고 있었나 봐. (It seems like we were writing at the same time.)
Thursday at 11:43 pm
Thanks Austin and Hyunwoo for answering.
hahaha You were both writing at the same time ^^
Friday at 12:45 am
I LOVE this atmosphere at KClass101 …
everyone helping out!
Friday at 1:30 am
Great lesson (as always). I was surprised to hear Kieth call the 우물 정 (井) 자 “sharp”, I have always heard it only called “pound”. Is that east coast usage?
Friday at 2:20 am
I just finished posting in the forums about including the Korean definition of the 한자. We can hear this in the dialogue in this lesson: 우물정자 (井). I checked the PDF and this character is missing! I think it would be good if it was included.
Friday at 9:10 am
steve… I’ve always said “pound” not “sharp.” Don’t know why that came out… i haven’t been in America long enough… my English is terrible!
Friday at 9:22 am
HA…댓글 오린 다음에 컴퓨터 꺼서 잠을 잤어….어쨌든 내 메세지가 1분전에 올리졌어!! 난 일등이야!!!
Monday at 7:12 pm
Wow, thanks for the lesson. I’ve always wanted to know what that phone message is saying but could never figure it out.
Monday at 7:21 pm
Ekevin, Nice to hear that this lesson was helpful!! Thanks!
(이 레슨이 유용했다니 기쁘네요! 감사합니다!)
Monday at 7:24 pm
지난 주에 이 메세지를(문자) 받았어:
“전화도 안받으시네요 .. 연락주세요^^”
It was a wrong number - I have no idea who it is from and wondered what the story behind it was …
Monday at 7:36 pm
하하.. 연락해 보셨어요?
Wednesday at 9:30 am
Thanks sooo much for this lesson. I always wanted to know what the voicemail lady was saying. I must have heard this message 100 times and never knew what she was saying! Finally.
Friday at 8:31 pm
레슨 쉬운데 대화 좀 어렵나봐요
저는 혼자서 대화 보통 듣고 복역해 봐…이번에는 못했죠
그래서 질문 하나 생겼어… “꺼지다”랑 “꺼져있다” 같은거예요? 다름 이면 뭐인가요?
아무튼 재밌은 레슨 이예요. ^^
Friday at 10:58 am
HI! Great podcast! I have a question. What is the difference between the following:
(1)
하려고하다 v.s.히기로하다
Thanks!
Friday at 2:27 pm
Hello Eric,

What an interesting question, you brought here!!!!
about your question, 하려고 하다 [haryeogo hada] vs 하기로 하다 [hagiro hada]
Okay, I’ll make it simple for you.
1. Let’s break the word, 하려고 (할려고) 하다
하려고 (할려고) “am about to”
하다 “to do”
Therefore, 하려고(할려고) 하다 means “I am about to do…”
2. Let’s break the word, 하기로 하다
하기로 “am supposed to”
하다 “to do”
therefore, 하기로 하다 means “I am supposed to do…”
Generally, that’s the difference.
cheers,
Tim
Saturday at 3:23 am
Oh Thank you Tim! So would the following make sense?
숙제를 하려고했어요.
Saturday at 3:24 am
Oh Thank you Tim! So would the following make sense?
숙제를 하려고했어요.
Sunday at 2:30 am
Thank you for the good writeup. It in fact was a amusement account it. Look advanced to more added agreeable from you! However, how can we communicate?
Monday at 11:41 am
Hello Eric,
“Yes, it does make sense!” “Impressive!”
cheers,
Tim
Leave a Reply