<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Picture Video Vocab #3 - The Office</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 13:54:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: song hee ray</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-50869</link>
		<pubDate>Thu, 23 Sep 2010 13:41:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-50869</guid>
					<description>review fail error open?



thx</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>review fail error open?</p>
<p>thx
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Learn Korean Words - picture video(office) &#124; Instructors Videos</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-15143</link>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 03:39:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-15143</guid>
					<description>[...] http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] <a href="http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/" rel="nofollow">http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/</a> [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Learn Korean Words - picture video(office) &#124; TeachersVids</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-15142</link>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 03:38:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-15142</guid>
					<description>[...] http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] <a href="http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/" rel="nofollow">http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/</a> [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 비누</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5210</link>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 02:10:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5210</guid>
					<description>현우 
저도  한국어스러운 일본어 알아요:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>현우<br />
저도  한국어스러운 일본어 알아요 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5124</link>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 04:19:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5124</guid>
					<description>Welcome back to the site! 사라 :-) 다시 열심히 공부합시다 ㅎㅎ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome back to the site! 사라 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  다시 열심히 공부합시다 ㅎㅎ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 사라</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5121</link>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 03:39:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5121</guid>
					<description>제 책상은 많이 더럽습니다! &#62;.&#62;

Great lesson! I love that the pictures in the PDF have the vocab words in them. 

(ps – back from the dead, expect numerous comments on the past 3 weeks of lessons &#62;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>제 책상은 많이 더럽습니다! &gt;.&gt;</p>
<p>Great lesson! I love that the pictures in the PDF have the vocab words in them. </p>
<p>(ps – back from the dead, expect numerous comments on the past 3 weeks of lessons &gt;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5079</link>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 01:10:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5079</guid>
					<description>Daniel :-) 
Your sentence is ... correct, but hehe just like you said there's a little bit too many "(으)면" in there Hehe. It could be changed to "네, 정리를 잘 하지 않으면, 나중에 누가 무슨 용지를 달라고 했을 때 용지를 발견하지 못하면(못 찾으면) 정말 안 되니까요!"

비누 누나 :-)
네, "감사했습니다"는 굉장히 일본어스러운 것 같아요. "지금까지 감사했습니다. 앞으로 못 만나겠네요"라는 뜻으로 말할 때에는 "감사했습니다"도 좋지만, 그냥 단순히 "Thanks"의 의미로 말할 때에는 "고마워요"가 제일 좋은 것 같아요~~ 

Jacqueline :-)
Thanks!! 재미있었어요?

Jeff(rooster) :-)
Awesome! Good to hear that :D We hope to be more and more helpful !! 화이팅!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daniel <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
Your sentence is &#8230; correct, but hehe just like you said there&#8217;s a little bit too many &#8220;(으)면&#8221; in there Hehe. It could be changed to &#8220;네, 정리를 잘 하지 않으면, 나중에 누가 무슨 용지를 달라고 했을 때 용지를 발견하지 못하면(못 찾으면) 정말 안 되니까요!&#8221;</p>
<p>비누 누나 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
네, &#8220;감사했습니다&#8221;는 굉장히 일본어스러운 것 같아요. &#8220;지금까지 감사했습니다. 앞으로 못 만나겠네요&#8221;라는 뜻으로 말할 때에는 &#8220;감사했습니다&#8221;도 좋지만, 그냥 단순히 &#8220;Thanks&#8221;의 의미로 말할 때에는 &#8220;고마워요&#8221;가 제일 좋은 것 같아요~~ </p>
<p>Jacqueline <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
Thanks!! 재미있었어요?</p>
<p>Jeff(rooster) <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
Awesome! Good to hear that <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  We hope to be more and more helpful !! 화이팅!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 비누</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5072</link>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 21:31:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5072</guid>
					<description>..「감사했습니다」는　일본어스러워요?
그리고 저는 사이좋은 사람한테 「감사합니다」라고 말해지면　좀 （아니,너무）슬프지만　한국에서는 어때요?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>..「감사했습니다」는　일본어스러워요?<br />
그리고 저는 사이좋은 사람한테 「감사합니다」라고 말해지면　좀 （아니,너무）슬프지만　한국에서는 어때요?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jeff (rooster)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5063</link>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 14:53:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5063</guid>
					<description>haha, ive been taking korean at school for about a year now...and besides learning how to read...ive probrably already learned more from you guys :grin: and i only found out about KC101 like a few weeks ago!!!  I LOVE YOU GUYS!! :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haha, ive been taking korean at school for about a year now&#8230;and besides learning how to read&#8230;ive probrably already learned more from you guys  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  and i only found out about KC101 like a few weeks ago!!!  I LOVE YOU GUYS!!  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jacqueline (재클린)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5062</link>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 13:47:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5062</guid>
					<description>Picture Video Vocab is the best!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Picture Video Vocab is the best!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 비누</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5061</link>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 13:46:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5061</guid>
					<description>현우님 여러가지 가르쳐 주셔서 감사했습니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>현우님 여러가지 가르쳐 주셔서 감사했습니다.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel K</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5059</link>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 11:42:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5059</guid>
					<description>네, 정리를 잘 하지 않으면 이따가 누구 무슨 용지를 달라고 하면 용지를 발견하지 못하면 정말 안 돼요!

...Whoa, I used a lot of (으)면 phrases in a row there... don't know if that's a no-no in Korean...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>네, 정리를 잘 하지 않으면 이따가 누구 무슨 용지를 달라고 하면 용지를 발견하지 못하면 정말 안 돼요!</p>
<p>&#8230;Whoa, I used a lot of (으)면 phrases in a row there&#8230; don&#8217;t know if that&#8217;s a no-no in Korean&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5056</link>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 11:29:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5056</guid>
					<description>비누 누나, 
붕어는 '한 마리' '두 마리'이고 
국화는 '한 송이' '두 송이'이지만,
붕어빵은 '한 개'라고 해야 할 것 같아요 ㅎㅎ 빵이니까.

manyak님, 
죄송해 하지 않으셔도 되요! ;-) 저희야 감사하죠. 앞으로도 여러가지 의견 부탁드려요! 제 생각에도 '화초를 키우다'라는 말이 문법적으로는 더 맞는 것 같아요. 그런데 이번에는 화분이라는 단어를 소개하면서 '화분을 키우다'라는 말을 썼어요 :-) 저는 화분 쪽이 익숙해서 .. :-) ㅎㅎ 
감사합니다!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>비누 누나,<br />
붕어는 &#8216;한 마리&#8217; &#8216;두 마리&#8217;이고<br />
국화는 &#8216;한 송이&#8217; &#8216;두 송이&#8217;이지만,<br />
붕어빵은 &#8216;한 개&#8217;라고 해야 할 것 같아요 ㅎㅎ 빵이니까.</p>
<p>manyak님,<br />
죄송해 하지 않으셔도 되요! <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  저희야 감사하죠. 앞으로도 여러가지 의견 부탁드려요! 제 생각에도 &#8216;화초를 키우다&#8217;라는 말이 문법적으로는 더 맞는 것 같아요. 그런데 이번에는 화분이라는 단어를 소개하면서 &#8216;화분을 키우다&#8217;라는 말을 썼어요 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  저는 화분 쪽이 익숙해서 .. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  ㅎㅎ<br />
감사합니다!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: manyak</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5055</link>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 11:21:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5055</guid>
					<description>현우님, 죄송해요.
딴지를 걸려는 건 아닌데... :shock:

"화초를 키운다"라는 말이 더 자연스러운 것 같은데요.
"화분을 키운다"라는 표현은 별로 많이 듣지 못해 봐서...
뭐, 굳이 따지자면 어법에도 맞지 않구요.

다른 곳에서였다면 그냥 그러려니 하겠지만
여기는 한국어 교육을 하는 곳이니까요.
:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>현우님, 죄송해요.<br />
딴지를 걸려는 건 아닌데&#8230;  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&#8220;화초를 키운다&#8221;라는 말이 더 자연스러운 것 같은데요.<br />
&#8220;화분을 키운다&#8221;라는 표현은 별로 많이 듣지 못해 봐서&#8230;<br />
뭐, 굳이 따지자면 어법에도 맞지 않구요.</p>
<p>다른 곳에서였다면 그냥 그러려니 하겠지만<br />
여기는 한국어 교육을 하는 곳이니까요.<br />
 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 비누</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5054</link>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 09:58:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2008/02/27/picture-video-vocab-3-the-office/#comment-5054</guid>
					<description>:grin:붕어빵은 한마리,두마리?
그리고 국화빵은 한개,두개?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> 붕어빵은 한마리,두마리?<br />
그리고 국화빵은 한개,두개?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

