About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Korean fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Korean in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Korean with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Korean everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Wednesday, February 20th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Intermediate Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
38 Responses to “Intermediate Lesson # 9 - It’s on Me”
Wednesday at 6:30 pm
여러분… 매일 뭐를 해야 돼요? (Everybody… What do you have to do everyday?)
Wednesday at 11:18 pm
매일 난 한국어를 여습해야 돼
Wednesday at 11:26 pm
—>연습 tsk tsk tsk
Thursday at 1:09 am
공부!!!!!!
Thursday at 1:50 am
저도 매일 매일 공부해야 돼요^^ !!
Thursday at 6:04 am
저는 매일 한국어를 공부해요.
).
그리고 저는 매일 매일 내 컴퓨터를 use.
Can’t live without a computer (with internet of course
Thursday at 10:05 am
쟈클린, 저도요 !!
저는 매일 제 고양이에게 먹이를 줘야 돼요.
Thursday at 10:21 am
Jacqueline, 저도 매일 매일 컴퓨터를 써요
ㅎㅎ
벤자민, 고양이 있어요? 우와!
Thursday at 1:16 pm
‘저도 공부해야지’라고 생각하면서 .. 아까까지 유투브 동영상을 보면서 노래하고 있었어요..
아름답고 그리운 노래인데..오늘도’인연이라고 하죠. 거부할수가 없죠’를 ‘인연이라고 하죠. 공부할수가 없죠’라고 노래해 버렸어요..
http://kr.youtube.com/watch?v=56l3tN_9yQk&feature=related
Thursday at 2:18 pm
저는 매일 일 해야돼요…
Thursday at 11:41 pm
비누 누나…
그 동영산은 나무 고마워요! “와의님자”는 아주 아주 좋아거든요! 그 노래 되게 아름다워요!
Friday at 12:00 am
Here’s a version with English subtitles…
http://www.youtube.com/watch?v=ze3J7IFsgRM&feature=related
Friday at 7:45 am
오스틴
이 ‘인연’이라는 노래..정말 좋아해서 자주 노래하고 있거든요.“왕의 남자”좋아요~~
우와~~!저도“왕의 남자” 좋아하니까 너무 너무 기뻐요~~^^ 저야말로 고마워요
Friday at 10:01 am
Hello,
I enjoy KoreanClass101.com very much.
BTW, in the Hanja Vocabulary 級 means ‘order’, i think.
Hanja meaning to give will be 給.
Friday at 10:04 am
삼순 씨, 감사합니다~
We’ll check that soon!!
Friday at 11:15 am
Hey all…
I just came across this website:
http://www.baboshirts.com/
Funny if you are learning Korean… even funnier if you’ve ever lived here.
Friday at 11:32 am
Hyunwoo, 게으른 고양이 있어요
Friday at 1:28 pm
저는 인간이니까 매일 자야 해요. 로봇이라면 이 사회 사람이 기대할 정도로 일할 수 있을 걸요.
Friday at 2:59 pm
Jeff,저도 자야 해요^^ 좋은 꿈을 꾸고 싶어요
오스틴,아..영어자막도 있었네요^^이 노래 가사.. 진짜 멋져요.저도 링크 하나..
http://kr.youtube.com/watch?v=SdQAwNB8u_k&feature=related
(팬 뮤직 비디오:한국어자막과 영어자막이 동시에 볼 수 있어요)
그리고 키스짱,항상 감사해요
Friday at 5:36 pm
Hey Austin, I just came across that T-shirt website today, too! At first I thought it was just a coincidence, but then I realized that it was a Facebook ad, and since our IP addresses are both in Korea… I’m kinda eyeing the “가위 바위 보” shirt…
저는 월요일부터 금요일까지 출근해야 돼요. 적어도 토요일에 출근해야 되지 않는데 제 한국 동료가 토요일에도 출근해야 돼요. 어떻게 그 사람이 거의 매일 일하는지 잘 모르겠어요! 제 한국 동료를 사랑하죠!
Friday at 6:54 pm
You’re right… I found it on facebook too…
Personally, I’m interested in 3 of them (노홍철…, 짱, and 뭘봐?!)!! These guys are pretty clever!
Saturday at 9:10 pm
바보셔츠..
저는 바람둥이로 할래요.ㅎ
Saturday at 9:33 pm
바람…
바람을 피우면「바람을 피우다」?
바람을 맞으면..ㅎ
실은「바람」에 대해서 관심이 있는데요.
언젠가 가르쳐 주세요.
Sunday at 8:04 pm
‘바람’이라는 단어 참 재미있죠? 언젠가 레슨에 꼭 넣을게요!
“바람을 피우다.”의 반대말인 것 같은 “바람을 맞다”는 또 전혀 다른 뜻이 되니까요( 바람을 맞다 = 약속 장소에 나갔는데 상대방이 안 나오다.)
Sunday at 9:30 pm
우와,정말이에요?그러면 바람맞고 싶지 않네요.ㅎㅎ 넵,언젠가 가르쳐 주세요,현우
Tuesday at 3:06 pm
Thanks for the link to 이선희 ’s song “Fate.”
The movie I can take or leave but she has an amazing voice.
영어를 최송 합니다.
Tuesday at 3:08 pm
안녕하세요 ekevin, 이선희 is great, isn’t he?
She was famous back in the 70’s to the 80’s but 지금도 좋아하는 사람 정말 많아요:-)
By the way, nice blog!!
Tuesday at 9:22 pm
안녕 현우,
“지금도 좋아하는 사람 정말 많아요” 그 사람들이 이름을 알려 주 세 요^^… 특히 최근의 좋은 한국 가수를 찾았으면 좋겠어요.
“By the way, nice blog!! “- 고마워요. I need to start writing it again. It was good practice for the 한국어능력시험.
By the way, I enjoy your Audio Blog recordings, but think Seol should stick with the pronunciation part on the Int lessons^^
Wednesday at 10:21 am
ekevin

제가 말한 “지금도 좋아하는 사람 정말 많아요”는 “지금도 이선희 씨를 좋아하는 사람이 정말 많아요”라는 뜻이었어요.
(What I meant by “지금도 좋아하는 사람 정말 많아요” was there are still a lot of people who like 이선희. )
But, I recommend 신효범, 신승훈, 김건모 unless you already know about them yet.
블로그를 다시 시작하면 알려 주세요.
그리고 앞으로 설 씨에게 발음을 자주 시킬게요
Wednesday at 10:04 pm
ekevin 씨
정말 기뻐요^^
저도 이선희의“Fate”를 좋아해요
Wednesday at 11:20 pm
Hi 현우,
“지금도 좋아하는 사람 정말 많아요” 설명을 잘 받았어요
그리고 이렇게 쓰면 괜찮을 거에요? - 지금도 이선희 씨에게 좋아하는 사람이 정말 많아요?
Hi 비누 - 사실은 네 링크 으로 이선희를 저음에 들었어요. Thanks. 그 노래를
먼저 한글 자막으로 그 다음에 영어 자막으로
몇 번 들였어요
신효범, 신승훈, 김건모 찾을 게요. 아직도 그 사람들을 않 들렸어요. 정말 한국 음악을 대해서는 잘 몰라요
Thursday at 9:28 am
And now with correct sentences
현우,
“지금도 좋아하는 사람이 정말 많아요”에 대한 설명을 잘 받았어요.
그리고 이렇게 쓰면 괜찮을까요? - “지금도 이선희 씨에게 좋아하는 사람이 정말 많아요? ”
신효범, 신승훈, 김건모도 찾아볼게요. 그 사람도 처음 들었어요. 아직도 한국 음식이 대해서 잘 몰라요.
Hi 비누 - 사실은 당신의 링크로 이선희를 처음 들었어요. 고마워요. 그 노래를 먼저 한글자막을 보면서 듣고, 그 다음에 영어 자막으로 몇 번 들었어요.
Thursday at 10:05 am
ekevin
Great job!
“지금도 이선희 씨에게 좋아하는 사람이 정말 많아요?” 보다는 , “지금도 이선희 씨를 좋아하는 사람이 정말 많아요?”라고 하는 것이 더 자연스러워요.
(the latter is more natural)
그리고 “아직도 한국 음식이 대해서” –> “아직도 한국 음식에 대해서”
And to answer your question,
네. 아직도 이선희 씨를 좋아하는 사람이 많이 있어요 ^^!! 저도 이선희 씨 목소리를 정말 좋아해요.
Thursday at 10:28 am
아 짜증나!
이 문장에: “아직도 한국 음식에 대해서 잘 몰라요”
“음식” 말고 “음악” 라고 말하는 뜻이에요.
Thursday at 10:46 am
아하…..
ㅋㅋㅋㅋ
Where did you learn “아 짜증나!” ? That’s sooo fluent.
아하, “음악”이었구나 ^^
저도 ‘혹시 음악이 아닐까…’라는 생각을 했어요 ㅎㅎ
Thursday at 3:05 pm
ekevin씨
우와~! 정말이에요?정말 정말 기뻐요
마음에 들어 해주셔서 감사해요~~^^저도 한국음악에 관심이 있으니까 이제부터도 좋은 음악들을 만나고 싶어요
Monday at 11:48 pm
:???:any one? can teach me how to speak Korean.. i will be living there after a month and i don’t know anything yet… … huhuhu.. need to know more and speak Korean..
Tuesday at 7:47 am
기사주셔서 감사합니다.
Leave a Reply