About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Korean fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Korean in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Korean with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Korean everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Korean language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Korean language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Wednesday, December 19th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
43 Responses to “Newbie Lesson #16 - Really… How Old Are You?”
Wednesday at 6:30 pm
Which do you use more often? The Sino-Korean numbers or the Native Korean numbers?
Wednesday at 10:23 pm
Sino- korean numbers are easier and i know them all, and i tend to forget some Native korean korean numbers, such as 7, 8 and 9 and i still don’t know the number 30, 40 and so on.
But i think i use Native korean numbers more, not all of them, just the first 3 numbers
하나, 둘, 셋!
Everybody uses 하나, 둘, 셋! for a lot things.
Wednesday at 11:34 pm
I saw this way of asking the age on a tv program:
몇 살이냐 ?
What is that ending 이냐 ?
It seems it’s intimate too. But what’s the diffrence with
몇 살이야 ?
And a question that is not related to this.
I hear this a lot and i have an idea of what it means, but what is the exact translation of: 아이씨!
And can that be consider a bad word?
Thursday at 12:18 am
Theres a typo with the PDF, 26 is written in Hangul but translated as 25 in English.
Another useful lesson, cant wait for more intermediates.
Thursday at 1:08 am
존,
thank you for pointing that out
It’s now fixed!
:D
Jacqueline,
You’re right.
Native Korean numbers are used more commonly than the sino-Korean numbers for many things.
And to answer your question about “이냐?”,
몇 살이냐?
몇 살이야?
몇 살이니?
몇 살?
These are all in the intimate politeness level, but they are a bit different in the way they sound.
몇 살이야? would be the most common and general,
몇 살이니? would often be considered feminine and womanly or gentle and soft,
몇 살이냐? would be considered to be in a very tough and manly manner. And this is also used by really old grandfathers as well
몇 살? is a cute way to ask someone their age especially toward a baby or a kid.
I hope this helps!!
Thursday at 1:09 am
And 설,
I want to do exactly the same thing - stay 22 forever!!
저도 마찬가지로, 계속 22(스물두)살이었으면 좋겠어요!!
Thursday at 3:54 am
저는 나이를 많이 먹은 편입니다. (마흔 두 살이라)
그래도 아직도 스물 두 살이라고 느껴요.
Thursday at 8:33 am
numbers give me always a hard time
ganbarimasu
Thursday at 9:33 am
사나이는 마흔 살 부터 더 멋져 져요.ㅎ
Thursday at 12:54 pm
선현우
How do you say I want to stay 23 forever!!
S_R_C
that’s my current age right now and I feel like I have never been, very energetic and young.
Thursday at 2:28 pm
>선현우
선거하러 갔어요?
I do really hope we can establish a better relationship
in the future ^^
btw, I really got into “미녀들의 수다”
ㅋㅋㅋ
It’s a bit weird to see foreign ppl talkin’ in Korean but a lot of fun
And I’m recently a big fan of Tablo!kkk
I’m not a person that sings that kind of raps but
he’s got a really nice voice. Anyband is cool too.
My girlfriend is still practicing the
Tell Me dance though…ㅋㅋㅋㅋㅋ
형은 어떤 노래가 좋아하세요?
Thursday at 2:46 pm
Tell Me dance !!
저도 좋아하거든요
http://www.youtube.com/watch?v=NNQNByxLNGQ
Thursday at 3:49 pm
이쪽이 진짜 Wonder Girls의‘Tell Me’예요. 역시 이쁘네요
http://jp.youtube.com/watch?v=HQTIsi0IlZc
Thursday at 9:01 pm
비누 누나,
‘사나이’라는 말을 쓰시다니 정말 대단하신데요! ㅎㅎ 그런데, 그것은 남자뿐만 아니라 누구나, 마흔 살이 되면서 자기 자신의 색깔을 확실히 갖게 되는 것 같아요!
Thursday at 9:06 pm
Sindy,
“I want to stay 23 forever” is “계속 스물세 살이고 싶어요!” in Korean.
타쿠미,
네, 선거하러 갔었어요.
I went to vote but the participation rate for the presidential election on Wednesday was the lowest in Korean history. Not even 70% of the whole population cast their votes. That’s sad .. because it means how much the previous governments have disappointed the people. But I belive things are going to get better in time!!
텔미 댄스 is really cute! 정말 귀여운데, 저는 최근에서야 그 노래를 알게 됐어요 ㅎㅎㅎ
좋아하는 노래는 많은데, 주로 발라드를 좋아하는 편이에요
요즘에는 일본 노래를 많이 듣고 있어요!
Friday at 5:13 am
현우
우와! 정말요?^^
‘사나이’는 ‘남자’보다 되게 남자답게 들려요.ㅎ
Friday at 9:19 am
비누 누나, 그렇죠! ‘사나이’라고 하면 굉장히 씩씩하고, 용감하고, 한 번 한다고 한 일은 꼭 하는, 그런 남자라는 생각이 드니까요.
“사나이”를 “사내”라고도 하는데, ‘사나이’가 더 멋있어요.
Thursday at 4:57 pm
Finally! I can type Korean! Yay! Although I have not had time to study it lately but I will continue to try! Right now I’m on break from school so I can study a little. I learned my name and practicing the alphabet so not many words yet.
데본=Devon (right?)
안녕하심니키! 체이름은데본임니다.
(By the way, what keyboard button do you push to jump to the next syllable?)
Friday at 7:41 pm
데본
That’s how I’d spell your name!
You don’t need to press a button to move to the next syllable. Your computer is smart enough to know exactly what you want to type… creepy huh?
There is a possibiltiy depending on your computer that if you type toooo slowly it will make the wrong assumption, but the software understands what the possible combinations of letters are and as long as you are typing accurately, it will automatically jump to the next syllable for you. Or, when you finish one sylable, you can always push the right arrow key.
example: (not necessarily real words, just for sake of argument)
않아 (ㅇㅏㄴㅎㅇㅏ)
안하 (ㅇㅏㄴㅎㅏ)
but it will look like “않” untill you press the last ㅏ
Every sylable has to start with a consonant, in this case, “ㅇ” which is silent at the begining, but required for the spelling. The computer knows that 않 is a complete syllable so when you type ㅇ is makes a new one.
Similarly, you can’t add ㅏ to the end of 않, so it breaks it up into 안하
I hope that makes some sense… just practice tpying some words…. and then try to do it with out watching the keyboard and you’ll see!
“apple” is a good word to see how it all happens.
apple, 사과 is spelled “thrhk”
if you can gain some speed typing “thrhk” switch to Korean and watch it happen!
nearly idetical, but that
Sunday at 4:31 am
thanks! that makes sense although i may have to use the right arrow key a lot until i get a bit faster with the korean keyboard… anyway, i’m just happy that I am able to type korean. thanks again.
Saturday at 10:03 am
The lesson notes still has the romanization part with daseot instead of yuseot in line 2.
Monday at 11:32 am
Ben
Thanks for pointing it out! It’s been fixed now! 감사합니다!
Wednesday at 3:05 pm
grrrr I’m having trouble pronouncing “Myeot”!!! In the dialog its spoken so fast you barely hear it.
Wednesday at 4:50 am
Curious about something…
In the last two lessons, Keith and friends mention how one rarely uses the native Korean numbers beyond 30 or 40. Yet native numbers are used for age. So what does this mean for telling somebody your age if you are 50 or 60 or older?
— 리
Wednesday at 9:30 am
Hello Lee,
It means nothing! What I mean by that is you have nothing to worry about.
Over 30-40, we use different counting words for 50, 60, 70, 80, 90.
I am, as being Korean, sometimes confused with them.
So don’t worry about it! If you really want to know them, I will tell you if you leave a message again. cheers Lee,
Tim
Wednesday at 2:39 pm
when attaching a counter to numbers 1 to 4, the pronunciation change, does it means that we would still write the original word (e.g hana) or we will write the changed word (e.g han)
Thursday at 12:42 am
First of all, thank you for your work! I am loving learning Korean! My friends and family think I am insane, but Korean makes SO much sense to my brain!
Okay you guys are SO good at breaking everything down, until now!
Never in the lesson did you break down “몇 살이에요?” (especially 몇)
I am having issues with the correct pronunciation of this expression, and there is not even audio with it in the vocab section. Can you pretty please, add some audio to the vocabulary list? Please!
Thanks so much for all your hard work, I value all that you guys do!
Cindy
Monday at 12:42 am
죄송합니다…I re-listened to the lesson and “몇 살이에요?” is broken down once, but I would really truly appreciate the vocabulary list with audio to include audio for this phrase. I think more people than myself would also be grateful for this.
고맙습니다!
Cindy
Monday at 10:28 am
Hello enileda34173,
This is Tim from KC101.com.
Yes, 하나 becomes 한
i.e) 하나 => 한 개.
둘 becomes 두. i.e) 둘 => 두 개.
That’s a good point to know about…
Thanks for sharing it with others,
cheers,
Tim
Monday at 10:32 am
Hello Cindy,
This is Tim from KC101.com.
Great to hear that you KC101.com lessons make sense to you!
Yes, we will try on 몇.
cheers,
Tim
Monday at 10:35 am
Hello Cindy,
It’s done!
cheers,
Tim
Tuesday at 10:48 am
감사합니다!!!
Cindy
Monday at 10:19 am
The notes are wrong on page 6.
It says 21 years of age for 스물세 살
Thursday at 6:47 pm
Sorry for the inconvenience.
We have checked the mistyped word and replaced it for the correct one.
Now, you can download the new PDF file on this page.
Thanks for letting us know.
Wednesday at 2:45 pm
Can I say 서른네 장 있어요 for there are 34 sheets of paper and 열육 명 있어요 for there are 16 people?
Wednesday at 3:33 pm
Hi Pearl
The first one seems okay so me, the second one has a little mistake. 열 is the native Korean number for ten, which you indeed need to use with 명. But 육 is a sino Korean number. You can never combine the two. The native Korean word for six is 여섯. So you should say 열여섯 명이 있어요
Wednesday at 4:05 pm
Oops, I got confused between the two sets of numbers
Thanks for the correction
Thursday at 9:30 am
If you have any question about it or something else about Korean language, feel free to ask us
Sunday at 2:02 am
안녕하세요! Hello. Fatin here. I want to introduce myself in Korean and say “hello. My name is Fatin(Patin I assume). I am a 14-year-old student.”. I searched around and ended up with this: “안녕하세요! 저는 파틴 입니다. 저는 학생 하고 열다셭살입니다.”. Is it grammatically correct? Is 14 spelled that way? Is there any way I can improve on the introduction? Oh and how do you say “I can’t speak Korean well.”?
Tuesday at 3:35 pm
I’ve answered your question at http://www.koreanclass101.com/2010/07/12/absolute-beginner-s2-2-let-me-introduce-myself/#comment-65797
I hope this helps.
Thank you!
- Jaehwi / koreanclass101.com
Thursday at 11:07 am
Page 6 says 스물세 살 but english translation says 21
Thursday at 11:08 am
oops nevermind its fixed. i was looking t an old pdf.
Friday at 9:30 am
Thanks for checking the file.
Although we’re checking the PDF files as we publish them, I believe there should be some points that we are missing. If you find anything that we should fix, feel free to let us know.
Thanks for your help as always.
- Jaehwi / Koreanclass101.com
Leave a Reply