<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson #14 - Just How Polite is &#8216;Polite&#8217;?</title>
	<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/</link>
	<description>Learn Korean with Free Podcasts</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 13:40:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: The KoreanClass101.com Blog</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-26143</link>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 20:42:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-26143</guid>
					<description>[...] It is also completely possible to be too polite. If you&#8217;re trying to get closer to a friend that is close to your age, chances are that asking to use 반말 will make the two of you feel more comfortable. Then again, if a super-close friendship isn&#8217;t something that you really want, using 존댓말 is a subtle yet friendly way of maintaining your personal bubble. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] It is also completely possible to be too polite. If you&#8217;re trying to get closer to a friend that is close to your age, chances are that asking to use 반말 will make the two of you feel more comfortable. Then again, if a super-close friendship isn&#8217;t something that you really want, using 존댓말 is a subtle yet friendly way of maintaining your personal bubble. [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alex</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-10774</link>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 19:44:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-10774</guid>
					<description>ah...I see it now:)  haha...thanks, 현우씨.

And I got mwo now too:

뭐
:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ah&#8230;I see it now:)  haha&#8230;thanks, 현우씨.</p>
<p>And I got mwo now too:</p>
<p>뭐<br />
 <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우(Hyunwoo Sun)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-10769</link>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 17:36:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-10769</guid>
					<description>Alex ,  :)

You're not far away! You can learn about this "object-marking particle" 을/를 in the next lesson of Beginner Series :)

http://www.koreanclass101.com/2007/11/26/beginner-lesson-15-to-eat-or-not-to-eat/

:mrgreen:

를 is attached to words that end in a vowel and
을 is attached to words that end in a consonant :) 

And mwo (= what) is spelled "뭐", and 뭐 comes from 무엇, which means the same thing. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alex ,  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>You&#8217;re not far away! You can learn about this &#8220;object-marking particle&#8221; 을/를 in the next lesson of Beginner Series <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.koreanclass101.com/2007/11/26/beginner-lesson-15-to-eat-or-not-to-eat/" rel="nofollow">http://www.koreanclass101.com/2007/11/26/beginner-lesson-15-to-eat-or-not-to-eat/</a></p>
<p> <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>를 is attached to words that end in a vowel and<br />
을 is attached to words that end in a consonant <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>And mwo (= what) is spelled &#8220;뭐&#8221;, and 뭐 comes from 무엇, which means the same thing. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alex</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-10745</link>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 13:10:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-10745</guid>
					<description>I have a question about one of the examples in the PDF.  It says:

지금 mwo(how do you type that one???) 를 먹어요

My question is what is the 를 for?  It seems like a particle, but I don't think I've learned that one yet.  What is it used for?  Thanks:)  And if you could show me how to type out "mwo" that would be great, too:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a question about one of the examples in the PDF.  It says:</p>
<p>지금 mwo(how do you type that one???) 를 먹어요</p>
<p>My question is what is the 를 for?  It seems like a particle, but I don&#8217;t think I&#8217;ve learned that one yet.  What is it used for?  Thanks:)  And if you could show me how to type out &#8220;mwo&#8221; that would be great, too <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lucie</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-9397</link>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 13:16:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-9397</guid>
					<description>Thanks a lot Austin !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks a lot Austin !
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Austin (오민)</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-9333</link>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 09:40:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-9333</guid>
					<description>Lucie:

You'll find in if you use the dictionary form:

계시다

http://endic.naver.com/endic.nhn?docid=2056830&#38;rd=s

Basically it is the formal version of: 있다  When talking about your boss, grandmother, teacher, etc... you should use that form.  But you can conjugate it in several different levels depending on who you're talking to:

A: 선생님 계셔?
A: 선생님 계세요?
A: 선생님 계십니까?

All three mean "Is the teacher there" but they are in order from most intimate to more formal

The negative form is: 안 계시다

B: 선생님은 안 계셔
B: 선생님은 안 계세요
B: 선생님은 안 계십니다</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lucie:</p>
<p>You&#8217;ll find in if you use the dictionary form:</p>
<p>계시다</p>
<p><a href="http://endic.naver.com/endic.nhn?docid=2056830&amp;rd=s" rel="nofollow">http://endic.naver.com/endic.nhn?docid=2056830&amp;rd=s</a></p>
<p>Basically it is the formal version of: 있다  When talking about your boss, grandmother, teacher, etc&#8230; you should use that form.  But you can conjugate it in several different levels depending on who you&#8217;re talking to:</p>
<p>A: 선생님 계셔?<br />
A: 선생님 계세요?<br />
A: 선생님 계십니까?</p>
<p>All three mean &#8220;Is the teacher there&#8221; but they are in order from most intimate to more formal</p>
<p>The negative form is: 안 계시다</p>
<p>B: 선생님은 안 계셔<br />
B: 선생님은 안 계세요<br />
B: 선생님은 안 계십니다
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lucie</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-9325</link>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 06:40:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-9325</guid>
					<description>Hi ! 
I hope this comment is still going to be read, because it's an old podcast.
First of all, thank you for your wonderful job, it helps me learning much faster ! You all have nice voices to hear :)
Secondly : I was looking at the vocab and saw this example :
지금은 사장님이 안 계십니다.
My question is : what is the translation of 계십니다 exactly because I couldn't find it in my (online) dictionnary ?
Merci ! 

Lucie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi !<br />
I hope this comment is still going to be read, because it&#8217;s an old podcast.<br />
First of all, thank you for your wonderful job, it helps me learning much faster ! You all have nice voices to hear <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Secondly : I was looking at the vocab and saw this example :<br />
지금은 사장님이 안 계십니다.<br />
My question is : what is the translation of 계십니다 exactly because I couldn&#8217;t find it in my (online) dictionnary ?<br />
Merci ! </p>
<p>Lucie
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1845</link>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 14:45:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1845</guid>
					<description>오스틴, 

I wouldn't understand half of the video above if it hadn''t had the subtitles :D They tried to make it sound like English so much that I wouldn't know what kind of meaning to expect from those lines :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>오스틴, </p>
<p>I wouldn&#8217;t understand half of the video above if it hadn'&#8217;t had the subtitles <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  They tried to make it sound like English so much that I wouldn&#8217;t know what kind of meaning to expect from those lines <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Keith</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1831</link>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 08:56:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1831</guid>
					<description>사라... I agree! I think we're all glad that we're starting with the standard politeness level :D

Our next few beginner lessons will still contain the formal politeness level, but starting from around beginner lesson 20, we will have all standard politeness level :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>사라&#8230; I agree! I think we&#8217;re all glad that we&#8217;re starting with the standard politeness level <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Our next few beginner lessons will still contain the formal politeness level, but starting from around beginner lesson 20, we will have all standard politeness level <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 사라</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1806</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 18:23:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1806</guid>
					<description>I'm happy that we're getting into the 이에요 and 여요, it was what I was introduced to before coming here so I'm a lot more comfortable using that~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m happy that we&#8217;re getting into the 이에요 and 여요, it was what I was introduced to before coming here so I&#8217;m a lot more comfortable using that~
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 오스틴</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1781</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 04:45:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1781</guid>
					<description>Keith, 현우... 

This video reminds of a scene in the movie Airplane where some characters converse in "Ebonics" or urban English..so how easy is it for you to understand some of those sentences?...Some were OK, but others... man...

I'm not sure I would have gotten that they were headed to 남산 to meet some girls if it weren't for the subtitles.... :smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Keith, 현우&#8230; </p>
<p>This video reminds of a scene in the movie Airplane where some characters converse in &#8220;Ebonics&#8221; or urban English..so how easy is it for you to understand some of those sentences?&#8230;Some were OK, but others&#8230; man&#8230;</p>
<p>I&#8217;m not sure I would have gotten that they were headed to 남산 to meet some girls if it weren&#8217;t for the subtitles&#8230;.  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Keith</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1779</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 04:27:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1779</guid>
					<description>Maxie - Great intro ;) Don't worry, we'll get our own up soon enough ;)

Austin - Hilarious! hahah :mrgreen::mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maxie - Great intro <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Don&#8217;t worry, we&#8217;ll get our own up soon enough <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Austin - Hilarious! hahah  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: seoulsista</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1778</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 04:20:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1778</guid>
					<description>Hey that's a funny video!! I want to make a funny video like that too :grin::grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey that&#8217;s a funny video!! I want to make a funny video like that too  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1777</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 04:18:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1777</guid>
					<description>Yes, Carl, it is originally a question but no one takes it as a question any more. :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, Carl, it is originally a question but no one takes it as a question any more. <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 선현우</title>
		<link>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1776</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 04:17:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.koreanclass101.com/2007/11/19/beginner-lesson-14-just-how-polite-is-polite/#comment-1776</guid>
					<description>하하... 오스틴! that made me almost fall off my chair! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>하하&#8230; 오스틴! that made me almost fall off my chair! <img src='http://www.koreanclass101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

