This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Korean with KoreanClass101.com! Today we’re finishing up our series with Jonas and Jenny. As we finish up our series, Jonas and Jenny will be finishing up their friendship. They have another conversation (or argument rather) about kimchi, and if it’s delicious or not. Which ever side you take, be sure to listen in and find out how to say that something is or is not delicious! And after listening to the lesson, remember to stop by KoreanClass101.com and leave us a post!

Grammar: | Function: , | Topic: , | Politeness Level:


This entry was posted on Wednesday, November 7th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

83 Responses to “Newbie Lesson #10 - Why Kimchi?! Why?!”

KoreanClass101.com says:

The sound effects are just to keep you folks on your toes ;) Boy was he mad :shock: 여러분한테 뭐가 맛있어요? (yeoreobun-hante mwo-ga masisseoyo?) What you you think is delicious?

avatar
says:

Good job, informative and entertaining…..always looking forward to more. :wink:

avatar
Sara says:

치즈케이크는 맛있어요!!

avatar
비누 says:

저도 비빔밥을 좋아해요 :razz:

아..한국 음식을 진짜 좋아해요…
닭갈비도 김밥도 튀김도 소주도 맛있네요.
그리고 팥빙수도 먹고 싶어요 :razz:

avatar
선현우 says:

제가 제일 좋아하는 한국 음식은 김밥, 불고기, 비빔밥 ^^!! 한국인이니까 당연한 것인지도 모르겠지만요….ㅎㅎ

avatar
선현우 says:

Ann Marie,

비디어 정말 재미있어요! ㅎㅎㅎ

avatar
선현우 says:

비누 누나,

한국 음식 이름을 어쩜 그렇게 많이도 알고 계세요? ㅋㅋ

avatar
선현우 says:

헉… 오타(typo)다 … 비디어 –> 비디오 ! ^^

:wink: :wink:

avatar
seoulsista says:

hey what’s that thing that’s like tofu soup?? It’s really spicy? I really like that one is masisso!

avatar
선현우 says:

Seoulsista, which one do you mean? on the left? :D

avatar
선현우 says:

The kimchi on the left-hand side of the picture is 총각김치, and the kimchi on the upper-right part is 배추김치, and on the lower-right part you see 열무김치 :D

avatar
비누 says:

현우 :grin:

옛날에 한국친구가 만들어 준 한국요리가 진짜 맛있었으니까..특히 김밥이 최고였어요☆
현우도 김밥이나 비빔밥을 좋아해요?아.저도 불고기도 좋아해요.ㅎㅎ
전에 서을에 갔을 때 김밥도 비빔밥도 불고기도 튀김도 먹었어요.ㅎㅎ

다음에 일본친구랑 한국식당에 갈 거에요.많이 먹고 싶어요 ☆^^

avatar
Carl Kenner says:

Maybe this is a stupid question, but why do they sound so completely different when they are spelt the same?

mas-iss-eo and mas-ops-eo.

And while I was writing this message, that is “iss” that means “there is” and “ops” that means “there isn’t”, right?
So it is clearly the same word, but pronounced totally differently?

avatar
선현우 says:

비누 누나.

우와 한국 친구가 김밥을 만들어 줬어요? 보통, ‘한국음식을 만들어 준다’라고 하면 김밥은 거의 안 만들고 불고기나 찌개 종류를 만드는데 신기하네요 ^^! 김밥이 보기보다 정성이 많이 필요하거든요.

avatar
선현우 says:

Carl,

yeah, obviously they sound different while they look similar to each other.

맛있어 becomes [ masisseo ] and
맛없어 becomes [ madeopseo ]

But

맛있어 is also sometimes pronounced [ madisseo ] and if you say so, people will still understand you. It’s just more common to say [ masisseo ] than [ madisseo ].

I don’t think I can say there’s a fixed “rule” to it, but not all Korean words are so irregular, so don’t worry. As long as you get used to the sound and to saying the word, you’ll have no problem saying ‘맛없어’ :D

But your questions are always welcome when you want to ask! :)

avatar
비누 says:

현우^^

넵. 우리 일본 친구들도 다 놀랐어요.그리고 한국 친구의 정성을 무척 느꼈어요. 
처음에 본 한국 김밥은 너무 이쁘고 진짜 맛있었어요.우리 어머님이 만들어 주신 김밥도 맛있지만요.^^

avatar
seoulsista says:

Hyunwoo ssi, there this spicy soup and it has tofu. and some clams sometimes. it’s really masiseo!

avatar
Keith says:

Carl, you catch on quick! :)

있다 (itda) - conjugated as “isseo” - means to exist, or there is
없다 (eoptda) - conjugated as “eopseo” - means to not exist, or there isn’t

These two are actually two separate and distinct words (not conjugations of each other).

맞 (mat) means flavor or taste.

So literally the phrase literally means “flavor, is” and “flavor, isn’t”

But the pronunciation between 맞있어 (masisseo) and 맞없어 (mateopseo) are different for quite a complex reason. For a newbie’s level, it’s best to remember the pronunciations as is, but if you would like a more detailed explanation, I would be glad to let you know :wink:

avatar
오스틴 says:

Seoulsista…

I think you mean 된장찌개 “toenjang chigae” and yes… it is really 맛있어..my favorite Korean soup! That and.. 삼계탕!

avatar
KoreanClass101.com says:

and Seoulsista (I love that name btw!)

I think you’re talking about 순두부찌개 (sundubujjigae). Soft Tofu Stew. Doesn’t sound so appetizing in English, but I agree! One of my favorite foods!

순두부찌개 진짜 맛있어요!!
(sundubujjigae jinjja masisseoyo!!)

avatar
비누 says:

tofu..豆腐..두부.
아..순두부 찌개..맛있겠네요.저도 먹고 싶어요 :smile:

avatar
선현우 says:

순두부 찌개가 인기가 많네요!
(Sundubu jjigae is popular here!) :grin:

저도 정말 좋아하는데!!

avatar
Carl Kenner says:

So is it spelt 맞 or 맛 ?

The graphic has 맛 but Keith writes 맞.

avatar
Keith says:

맛 (mat), sorry about that! typo :oops:

avatar
Taliana says:

Can you say that something is “진짜 맛있어요”?

avatar
선현우 says:

Taliana,

Yes :-) You can say that!

‘진짜 맛있어요’ = it’s really delicious!
‘진짜 맛없어요’ = it really tastes terrible

:D

정말 is the same word as 진짜, so you can also say

정말 맛있어요 ^^

avatar
Taliana says:

Oh you replied so fast! I was wondering if anyone would, since this is an older lesson.

진짜 sounds a lot cuter than 정말 … I remember the lesson pdf said that if a guy uses 진짜 a lot, he’d probably be seen as a little bit feminine, so would a guy be more likely to say 정말?

진짜 is so fun to say XD;;

avatar
선현우 says:

:-) I would say it depends on how the guy would say 진짜. If he keeps saying it in a really cute tone of voice… :D you know what I mean, because, like you said, 진짜 can sound very cute.

I prefer saying 진짜 to 정말, too.
I think I use 정말 more often when I’m talkng to someone older than me or in a formal situation, but other than that, I would use 진짜, but not in too cute a way. Haha.

If you want to emphasize ‘really’ as in Reeeeeeeeeeeeeeeeeally, you can say 지이이이이이이인짜! or 진~~~~~~~~~짜! :D

avatar
선현우 says:

BTW,

the opposite of 진짜 is 가짜 :D

avatar
Taliana says:

“지이이이이이이인짜”? HAHAHA that amuses me XD;

So 가짜 is … not very? So, “not very tasty” would be “가짜 맛있어요”??

avatar
선현우 says:

:D 헤헤.

Oh, 가짜 means ‘not real’ or ‘fake’ as opposed to ‘real’ or ‘genuine’

“not very” = 별로

So, not very tasty would be “별로 안 맛있어요” (안 = not)

avatar
Taliana says:

OHHH okay, I get it! 감사합니다 ^^

avatar
선현우 says:

Taliana (탈리아나)

천만에요. 열심히 공부하세요 ^^ (You’re welcome! Study hard! :D )

avatar
Taliana says:

네! I will ^^

avatar
caterina says:

김지는 맏없어!

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

caterina, 김치는 맛없어요? ^^ There are some Korean people who don’t really like 김치 either. :D What Korean food do you like? 한국 음식 뭐 좋아하세요?

avatar
caterina says:

글쎄요…아시아음식이 별로 안 cho아하세요.

그리고, 한국마를 괜찮아요! :wink:

avatar
선현우 says:

아 … 아시아 음식은 별로 안 좋아하세요 ^^?
한국어는 좋아하세요? caterina는 어느 나라 사람이세요?

:-)

avatar
caterina says:

나는 크로아시아 (Croatia) 사람이에요.
선현우씨는, 한국사람임니까?
한국어 아주 잘 하시네요.

한국 영화하거 음악이 cho아해요! 중국음악더 cho아요.
지금 중국말하거 알번말더 배우싶어요. 한자 너무 복잠아게 헤요.

avatar
maxiewawa says:

caterina씨, 안녕 하세요!

네, 선현우씨는, 한국사람입지다. 나 한국아 나쁘다, 중국말 합시다!

我也在学中文和日文。俺も日本語も中国語を習っている。

よろしく、

罗子杰

avatar
caterina says:

maxiewawa씨, 안녕하세요! 你好 :grin:

我的中文不好 :sad:
你是中国人吗?你喜欢日文吗?

我在学中文.我会说一点中文, 但是我不会写汉字.

私は中国語すこしできます。中国の音楽が大好きです :grin:

avatar
선현우 says:

안녕하세요 caterina씨, 저는 한국 사람이에요.
我是韩国人所以我会说汉语。
日本語と中国語と韓国語の勉強を同時にしてますか?えらいですね!

avatar
caterina says:

감사함니다! :oops:

하지만, 나는 잘 멋에요. 조금 하지요.

avatar
renno says:

여러분
meaning??

avatar
선현우(Hyunwoo Sun) says:

renno :)

여러분 means ‘everyone’ but only when you are addressing the people that you are talking to. It’s similar to the concept of ‘ladies and gentlemen’ in English, ‘みなさん’ in Japanese, and ‘大家’ in Chinese. :)

avatar
Miranda (팽시윤) says:

Is it my ear or it’s really like that? I’m confused with “rul” (I think I spelt it wrong) and “nun”. :???: Soeul said “chocolate-nun?”. When do we use “rul” and when do we use “nun”.
Thanks for helping :grin: Have a nice day! :mrgreen:

avatar
Keith says:

를 (reul) is used when you’re marking the topic of the sentence. and 는 (neun) is used when you’re marking the topic of the sentence (kind of like the subject).

These might be getting into some grammar here, so the best place to check that out would be in the beginner lessons: This one is on the object marking particle 을/를(eul/reul):

http://www.koreanclass101.com/2007/11/26/beginner-lesson-15-to-eat-or-not-to-eat/

avatar
Miranda (팽시윤) says:

oh ok Kamsahamnida! :grin:

avatar
Gisela says:

I have to say I’m really enjoying this lessons n_n
btw,,, great pronunciation of Ga-R-cia (believe me I’m Mexican! lol)

avatar
Tim says:

Hello Gisela,
“Thanks for listening~~ :razz: :razz: :razz:
Good to hear that you really enjoyed this lesson.
Keep listening, Gisela~~
cheers,

Tim :cool:

avatar
Regina says:

:wink: 우리 신화오빠 김치를 너무좋아해요.
Is that right?
Shinhwa like to eat Kimchi!
So I like kimchi tooooooooo~~

avatar
Tim says:

Hello Regina,
Yes! You are correct!!!
So… you like Kimchi!??
Are you referring to 신화 (Shin-haw) - ‘the Korean Idol group’?
cheers,

Tim :cool:

avatar
Regina says:

Thanx Tim~
You are right! I’m a huge fan of 신화 ~
and that’t why I’m learning Korean now! :wink:

avatar
Tim says:

Great!
Among 신화, who is your favorite?
혜성?
cheers,
Tim :cool:

avatar
Regina says:

NO! Why 혜성??
I love Junjin and Eric~~
I love Junjin’s power dance
and Eric’s fantastic rap~~^-^

avatar
Tim says:

Hello Regina,
하하~~ “Sorry that I said, “혜성”".
I see your favorites are 전진 and 에릭.
I wish they’d come back soon enough…
I miss their music, dance, smile and teamwork.
cheers,
Tim :cool:

avatar
Regina says:

Wow~~You seems to be very familiar with Shinhwa~~
Eric is already back~ soon will Dongwan!
I’m just waiting for their 15th anniversary and I’ll go to Korean to see their coming back stage!

avatar
Tim says:

Really!!!??? :shock: :shock: :shock:
I didn’t know about that at all!!
They are back and you are also coming (back)! haha^^
They are about my age. That’s why I am very interested in them…
cheers,

Tim :cool:

avatar
enileda34173 says:

why is it kimchi reul in the first sentence and kimchi neun subsequently?

avatar
Tim says:

Hello enileda,
about your question, Kimchi-reul(김치를) vs Kimchi-neun(김치는).

First, those 는 & 를 are called ‘particles’.

Second, about particles…
은/는 are called ‘Topic Marking Particles’ and,
을/를 are called ‘Object Marking Particles’.
We have one more called 이/가 - ‘Subject Marking Particles’.

Third, about usages of those particles…
Basically, if a noun(s) is located and used as ’subject’ then, you need to attach 은/는 right after the noun.
For example, “Kimchi is delicious”.
“Kimchi” is ’subject’,
“is” is ‘be-verb’,
“delicious” is ‘complement’.
if I translate it into Korean,
김치는 (김치+”는”) 맛있다 = Kimchi is delidious.
That’s why there is 는 right after Kimchi. (는 indicates 김치 is a subject in the sentence).

Basically, if a noun(s) is located and used as ‘object’ then, you need to attach 을/를 right after the noun.
For example, “I eat Kimchi”.
“I” is ’subject’,
“eat” is ‘verb’,
“Kimchi” is ‘object’.
if I translate it into Korean,
나는 김치를 먹는다 = “I” (나) + “eat” (먹는다) + “Kimchi” (김치).
In this sentence, “I” is a subject so, you attach 는 right after 나. therefore, it becomes 나는.
“Kimchi” is an object so, you attach 를 right after 김치. Therefore, it becomes 김치를.
That’s why there is 를 right after Kimchi in this example. (를 indicates 김치 is an object in the sentence).

This grammar point about ‘particles’ is extremely important to know before learning Korean. If you want to know further about this rule, please give a listen to ‘Absolute Beginner Season 2 Lesson 3 & 4′ host by Tim and Debbie.
I think those lessons will help you understand better about this grammar point.
Hope to meet you throughout those lessons,
cheers,
Tim :cool:

avatar
enileda34173 says:

Thanks Tim! The explanation is good! :)

avatar
Angel says:

Hey Tim! Are you the Tim who’s doing the lessons on 3 & 4? Just curious!
Also, having arrived at my 10th lesson today (with plans to hit my first Korean restaurant next week! This is making me hungry….) is it normal to lose almost everything learned by the next day? It seems I have to re-refresh eveything I do almost daily, and yet I only know a few things. I’m wondering if it’s just me but I’m having trouble keeping this all in my head??? :oops:
Thanks!

avatar
스펜서 says:

Can you attach any noun to “있다” or “없다” to have the same effect as when you attach “맛” to it?

맛있다 - To have flavor
맛없다 - To not have flavor

I know you’ve translated it as “delicious” and “not delicious” respectively, but would the literal translation be what I said above?

avatar
timandyou says:

Hello Angel,
Lessons on 3 & 4? It’s hard for me to say “yes or no!”. You have to say like this -

“Lower Intermediate Season 2 Lesson 3 & 4″.

Then, I know you are referring me.
Anyway… “Hello, Angel!”
This is Tim! “Nice to meet you~~!”
Of course, it’s normal for everyone to lose (or forget) what they have just learned about. I do! ALWAYS!
But!!! Here is the secret!
Do you remember all the movies you have seen so far?
Of course, “NOT!” But, you would remember some movies (entire stories) or remember of some of scenes from certain movies… think of those… why didn’t you forget them?? WHY!!???

The answer is very SIMPLE!!!
You don’t or can’t forget them because you had so much fun watching them!
This magic would happen to you when you learn new languages.
It’s very easy for you to forget when you don’t enjoy learning!
On the other hand, the opposite is the same! It’s very hard for you to simply forget things (expressions, grammar points…) when you actually enjoy learning…
So… the secret is that YOU HAVE TO ENJOY LEARNING AND HAVING FUN WITH LESSONS!
When you enjoy learning, even memorization is AUTOMATIC!
Don’t worry too much!
Once you enjoy learning Korean, Korean will be yours!!!!
Of course, my job (our job) is to create good, fun, entertaining, useful, effective, very logical lessons for you and other listeners.
Thanks for the comment,
cheers,
Tim :cool:

avatar
timandyou says:

Hello 스펜서,
This is Tim from KC101.com.
Yes, for example,

맛 “taste” + 이 있다 = 맛이 있다(맛있다) “it’s tasty or To have flavor”
맛 “taste” + 이 없다 = 맛이 없다(맛없다) “it’s NOT tasty or To not have flavor”

cheers,
Tim :cool:

avatar
That guy says:

I can’t seem to get the audio for this lesson to work correctly, it cuts out suddenly at 8:15 in the middle of 맛없어 (there should be another 4 minutes).
I’ve tried downloading the file again and playing it with various different programs, but no luck.
Is anyone else having this problem?

avatar
Kristine says:

I’m having the same trouble, the audio cuts off just as “that guy” said.

avatar
timandyou says:

Hello ‘That guy’,
Thanks for the comment,
Yes, it’s also appeared the same to me,
I will talk about it with our tech team,
Thanks for letting us know,
cheers,
Tim :cool:

avatar
timandyou says:

Hello Kristine,
Yes, we are working on the issue,
cheers,
Tim :cool:

avatar
Colin Chau says:

Oh my goodness! Why is Jonas self-immolating?!

avatar
키아미 says:

육개장은진짜맛있어요!

Best thing I’ve ever eaten. :razz:

avatar
킨아미 says:

Also, cute video about Udon in Korean. :razz:

avatar
킨아미 says:

oh, here (hopefully this works):

http://www.youtube.com/watch?v=FHSbF23YnlQ

avatar
timandyou says:

Hello 킨아미,
Thanks for leaving the comment,
Good to hear that you liked 육개장~~ :wink:
cheers,
Tim :cool:

avatar
Alina says:

The sound effects are cute. :)
I like….crochet. (I know it’s not edible.) :wink:

avatar
timandyou says:

Thanks for praising on the sound effects.
Thanks for listening as well,
cheers,
Tim :cool:

avatar
shalom says:

u guys are really good at teaching thank u

avatar
KoreanClass101.com says:

:razz: Hi, Shalom.

Thank you for your comment. We are happy to hear that our lessons have helped you learning Korean.

Thank you! 감사합니다. (gamsahamnida)

avatar
Pearl says:

안녕하세요!
In this PDF lesson,’ Why are you studying Korean?’ is written as 왜 한국어를 공부하세요? How does 하세요 come about? ‘Why do you study Korean?’ is written as 왜 한국어를 공부해요? How does 해요 come about? Can I write 왜 한국어를 공부했어요? for ‘Why did you study Korean?’ Can I write 왜 한국어를 공부할것이 for ‘Why will you study Korean?’

avatar
Pearl says:

Also, how to write in Korean, ‘Why are you going to study Korean?’
Learning this part of the grammar is very challenging :???: :roll:

avatar
KoreanClass101.com says:

:razz: Hi, Pearl.

In Korean, we say the same for ‘to be -ing’ form and ‘to do’ form. Although English sentences are different, you can say as ‘왜 한국어를 공부하세요? or 왜 한국어를 공부해요?’. Literally you can say 왜 한국어를 공부하고 있어요? (-하고 있다. means ‘to be verb+ing) but Korean people don’t say the way.

For the sentence-ending, there are different types of particles such as 세요?(하세요?) and 해요(-요). Both are formal, but 세요 is more polite. You can usually say 해요/-요 particle to end sentences.

For the future-tense, you can say ‘왜 한국어를 공부할 것이에요?’ Don’t forget to use the sentence-ending particle ‘에요’ at the end of the sentence : )

To write ‘Why are you going to study Korean?’ in Korean, you can write as 왜 한국어를 공부하려고 해요?
-하려고 하다 / or -려고 하다 means ‘to be going to / will ‘
You can get more tips from our grammar bank at http://www.koreanclass101.com/learningcenter/reference/grammar/425

I hope this can help you.

Thank you : )

Jaehwi / Koreanclass101.com

avatar
Pearl says:

You have such an extensive database here…it will take me a long time before I can find out which lesson to learn how to conjugate verbs according to different tenses :sad: Can anyone point me specifically to a lesson that teaches on conjugation of verbs based on tenses?
Thanks.

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: