This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_lefthomemenu_left

Browse Podcasts
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending



October 30th, 2007

Learn Korean with KoreanClass101.com! Today we’re going start with our series of pilot lessons to start gathering information on what you think is good, bad, interesting, boring, and anything else! Today’s Intermediate Drama Series is a a 25-part intermediate series, which has a self contained story. Within these stories, we’ll be focusing on words and phrases and their usages. We will have grammar points as well, but will be focusing more on words and phrases. After listening, be sure to let us know what you think!

Basic Content Subscription Help
icon for podpress Lesson Notes
Free Content Subscription Help
icon for podpress Audio | Play | Popup
Voice Actors: Mihyun, Yunjin, Namhe, Taejun | Host: Keith, Iseul, Chunhong
Category: Pilot Lessons |
Grammar: , | Function: , | Topic: , , | Politeness Level: ,
Share This | Lesson URL:


This entry was posted on Tuesday, October 30th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Pilot Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

23 Responses to “Pilot Lesson #1 - Intermediate Drama Series”

avatar KoreanClass101.com says:

We don’t intend to go over the lessons line-by-line, that’s just how this pilot lesson turned out ;)

What did you like about this lesson? What didn’t you like? What could we have done better? Please, be sure to voice your opinions!

avatar maxiewawa says:

Before we get into an analysis of today’s lesson, have a look at this:

http://www.japanesepod101.com/2007/10/30/news-50-happy-birthday-peter-san/

Peter is the Keith Of Japanese ™ and it’s his birthday. I’m sure he’d appreciate your birthday wishes in Korean!

avatar says:

No please continue the line by line…..I really really liked this lesson. It wasn’t overloaded, I liked the explanations and examples.

This is the way all language lessons should be, there must be an explanation of why things happen in speech instead of just saying “thats the way it is”. It gives the learner a base on how to use words together to make sentences of their own. :wink:

avatar 오스틴 says:

이번은 별로 안 좋아!…

….

글쎄 논담이야! 사실에 이시리즈가 아주 재미있는 것 생각해야. 어디까지에 끝을 것 정말로 보고 싶 어야. 아프로 관심히 들겠어!

Oh, I don’t really like it

Just kidding!

I think this series is very interesting. I really want to see where it ends up. I’ll be listening intently! (That’s what I wanted to say anyway….help make it right!)

avatar 오스틴 says:

I also like that throughout the explanation, you continued to ask and answer questions in Korean/English without bothering to DIRECTLY translate. Some translation to follow is OK, but I think it’s important for the learner to struggle a bit at this level and draw their own conclusions.

I thought it was neat that sometimes you would ask a question in English (or Korean) and it was answered in the opposite language. That allows the listener to use their own brain in discerning meaning.

Or someone would paraphrase the response.

–”자주 스는…입니다” ( 더 못 들었어요)
and then Keith responded “Because you use it often…”

I really liked that feature of this lesson.

GREAT, GREAT JOB!

avatar 선현우(Hyunwoo Sun) says:

Max, thanks for the info :-) I left a few lines there!

avatar 선현우(Hyunwoo Sun) says:

John,

Just wondering … I know your Korean is quite good! Did you understand most of the dialogue? :-)

avatar 선현우(Hyunwoo Sun) says:

Austin, :D I’m glad to hear that you liked the story!

And here’s my revision on what you wrote (as usual ^_^)

논담 –> 농담

사실에–> 사실은

아주 재미있는 것 생각해야 –> 아주 재미있는 것 같아

어디까지에 끝을 것 정말로 보고 싶 어야.–> 어떻게 끝날지 정말 보고 싶어

아프로 관심히 들겠어! –> 앞으로 궁금할 거야.

avatar maxiewawa says:

That was great! Very helpful. Good lesson.

My only problem with it was: 현우선생님이 없었어요.

avatar 오스틴 says:

우늘운 학생들이 여행해서 수업을 더 최소했어요! 그래서 많이 공부하는 시간 있어요!

민호야…회이팅!…앗..그렇게…지금은 사귀는 여자 친구 없서. 사귀는 여자 친구 있으면 아마 인성씨는 소영에게 전활 것 더 좋아! 안그래?

avatar seoulsista says:

this one sounds like fun :cool: :cool:

avatar Daniel K says:

Cool lesson! I’m glad you’re starting to try out some intermediate lessons.

I especially like the slang explanations, things like “왜 그래”? When Korean’s spoken quickly, I have trouble understanding even when I actually know the words. By going over it again, even using the “line by line,” I was able to understand almost every word in the dialogue at the end of the lesson, when it was repeated. The exception was during some of the mom’s lines, like “why aren’t you coming down?”

But yeah, you might need to keep the line by line translation. It does make it longer, but…

avatar Steved says:

Nice start to the intermediate series.
You guys are doing a great job!

avatar 왕음치 says:

looking forward to more.

avatar KoreanClass101.com says:

여러분… thank you for the encouragement!

We will decide in the near future, when exactly in the winter we plan to launch these series ;)

Line-by-line is popular eh?? Let’s post a poll and see who likes going over the conversation line-by-line… :)

avatar 선현우(Hyunwoo Sun) says:

Max, :D

Haha. I’ll be in there someday!! 하하하. :D 기다려 주세요~

avatar 선현우 says:

오스틴!! :D

——————————-
우늘운 학생들이 여행해서
–> 오늘은 학생들이 여행을 가서

수업을 더 최소했어요!
–> 수업을 다 취소했어요.

그래서 많이 공부하는 시간 있어요!
–> 그래서 공부할 시간이 많이 있어요!

아마 인성씨는 소영에게 전활 것 더 좋아!
–> 아마 인성 씨는 소영에게 전화하는 것이 좋아!
——————————-

오스틴, 학생들이 다 여행 갔어요? 수학 여행? or 소풍?

avatar 오스틴 says:

고마워!

사실에, 이번주 동안 7교시만 가르치해야 애. 화고 소 가르치 해야한 학생들 소풍이 있었어. 고대 아이스 린크에 스카이팅 하러 갔어. 다움주에 3일동안 6학년 학생들 수학 여행 하러 경주에 갈게. 저 도 가고 싶지만 우리 교장 산생님의 승인을 받지 않으면 안 돼 .

avatar 리치 says:

Really liked that lesson. I much prefer to go in at the deeper end once I have the very basics, always more fun :smile:

avatar 선현우 says:

리치 :D thank you ! and 앞으로 나올 이야기들을 기다려 주세요~~~ :D

avatar 선현우 says:

오스틴,

일본 여행 잘 다녀와!!!

avatar 비누 says:

저는 영어도 잘 모르는데;;
왠지 이야기를 이해 할 수 있었어요.
아..너무 기뻐요 :oops:
감사합니다.

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: